Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

Модератор форума: Хемуль  
In Da Club

hyppocampus

#1636
Floyd, и ведь чуваки всерьез разрабатывали эту систему, считая, что это поможет улучшить свой продукт и задать определённую планку качества для собственных работ.
Мамкины сокровища, блин.
put a doll inside a doll

Хемуль

#1637
Меня больше удивляет то, что многие эти критерии, по-моему, насвозь субъективны, но при этом здесь поданы как что-то объективное.

Katruna

#1638
Локации «мертвы». (отсутствуют люди, транспорт, живность там, где они должны быть). 0,5 балла

лол..вообще не помню, что бы в фонах где-то встречались статисты или животные..

Персонажи статичны и никак не двигаются. 0,5 балла

а может не у всех есть возможность/знания на подобные фишки..

короче, ребята молодцы, но чет они живут в каком-то другом мире, где новеллы делают люди исключительно с профессиональными навыками, а не любители и фанаты жанра
Сообщение отредактировал Katruna - Среда, 03/Июн/2020, 21:02
Художник в душе и в жизни
Дракон в душе и в жизни
Butterfly effect

Katruna

#1639
Мне вот формулировка оч нравится:
"Данная система оценки носит рекомендательный характер и не является истиной в последней инстанции. Принимает ли команда разработчиков такую систему или нет — дело каждой команды разработчиков."

Типо, мы вас обосрали, но вы можете не думать об этом. Типо не хочешь слушать орущую под окном машину с попсой - не слушай. (да вот только закрытые окна и наушники не помогают) 

А вот войти в положения, что команда состоит допустим из 2 любителей без проф навыков - это нет. Мы же помогаем вам качество так поднять.
Художник в душе и в жизни
Дракон в душе и в жизни
Butterfly effect

Хемуль

#1640
Да, мне тоже показалось, что эти критерии лучше бы подошли именно к японским новеллам. Просто бизнес, как по мне разумно менять цифрами, а вот творчество не очень разумно.

Lisper

#1641
Цитата makazaki_tohoya ()
Сейчас столько книг, что учат стать суперменом, что я даже не знаю.
А они вообще работают? А то как-то я очень скептически отношусь ко всякого рода книгам/тренингам по саморазвитию.

Lisper

#1642
Цитата Floyd ()
Нашел тут смешную статью о том, что надо учитывать при оценивании визуальных новелл.
Начал читать. Лучше бы не начинал.
Цитата
Графика
Снижение оценки:
— Цветовая палитра не подходит под тон истории (мрачный триллер, а цвета тёплые и радостные). 1 балл
— Локации безликие и похожи одна на другую. 1 балл
— Персонажи не имеют характерных особенностей. Замени на другую модельку и ничего не изменится. 1 балл
— Персонажи не соответствуют их образам в истории. 1 балл
— Стилистика не подходит к истории. 1 балл
— Персонаж всегда ходит в 1 одежде в любом месте. 0,5 балла
— «Домашние» локации для персонажей не несут оттенка персонажа. 0,5 балла
— Персонажи всегда имеют одну эмоцию. 0,5 балла
— Локации всегда имеют одинаковый набор элементов (в локации никто не живёт). 0,5 балла
Блин, да каждый этот пункт может быть использовано автором в художественных целях. Если, к примеру, делать новеллу про армейские будни, то она проиграет по всем пунктам.

Цитата Katruna ()
Персонажи статичны и никак не двигаются. 0,5 баллаа
может не у всех есть возможность/знания на подобные фишки..

А почему разрабы обязаны анимировать персонажей?
Даже если у них есть знания и возможности, это может быть просто не нужно.
Сообщение отредактировал Lisper - Пятница, 05/Июн/2020, 16:22

Хемуль

#1643
Не знаю, я бы полагался скорее на тренинги чем на книги. Все же, мне кажется, какое-то лично взаимодействие здесь при должном профессионализме должно бы сыграть свою роль.

Вообще, да. Мне, например, почему-то вспомнился Белый притер, где никаких героев, кроме Мисаки на фотографии, гг которого мы не видим и в каком-то смысле самого принтера, по сути нет, вообще. И сколько же минусов она тогда получит? Не говоря уже о какой-нибудь условной Машине Мура, где не только спрайтов, но и фонов нет. И, как пр мне, это не минус, а просто так задумана.

А анимация, по-моему, иногда бывает такого качества, что лучше бы ее и не было совсем. Они бы ещё балы за озвучку снимали, тогда бы у почти всех РУВН сразу бы был твёрдый ноль. Вообще, не понимаю: как можно оценивать то, чего нет?

Artielle

#1644
Цитата Lisper ()
А они вообще работают? А то как-то я очень скептически отношусь ко всякого рода книгам/тренингам по саморазвитию.

Предположу, что в идеале они раскрывают глаза и мотивируют. Летать не научат, но тем, кто хочет и боится, даст какую-то опору. Но тут и правда можно напороться на всякое... Хорошо, если мировоззрение автора и того, кто его читает, совпадает. Тогда можно перенять опыт. А иногда надо свои шишки набивать, и только так.

hyppocampus

#1645
Цитата Lisper ()
А почему разрабы обязаны анимировать персонажей?Даже если у них есть знания и возможности, это может быть просто не нужно.
Вот да.
Как и с одеждой, например.
Выразительные средства должны всего лишь соответствовать задачам автора, не больше и не меньше.

И так всегда бывает, когда какие-нибудь юные революционеры решают, что можно вывести объективные критерии для субъективных параметров.
Сообщение отредактировал hyppocampus - Четверг, 04/Июн/2020, 18:11
put a doll inside a doll

Хемуль

#1646
С другой стороны, скажем, при обсуждении Амбрэ, помню, пани Катрина писала, что Тристан почему-то всю новеллу ходит в куртке даже у себя в квартире, хотя в тексте чётко говорится, что он её снял. То есть, думаю, где-то этот пункт может быть по делу. Но, конечно, далеко не везде. Особенно, когда речь об очень коротких новеллах, меньше двух часов по продолжительности. А ведь большинство РУВН вроде бы именно такой длины.

makazaki_tohoya

#1647
Цитата Lisper ()
А они вообще работают? А то как-то я очень скептически отношусь ко всякого рода книгам/тренингам по саморазвитию.

Где же твой дух естествоиспытателя?
Мне видится, что да(книги). Озвучивать некие свои результаты я, конечно, не буду. Может только в вопрос на ваши ответы.
Сообщение отредактировал makazaki_tohoya - Пятница, 05/Июн/2020, 11:19
Умирают песни, умираем и мы,
но [плевать],
Каждый день, дважды в день,
OG Gang, ruvn, OG Gang,
Я убитый в мясо, как же жизнь прекрасна,
Если что-то решили – [не стоит] извиняться...

Floki_Love1

#1649
Цитата
А вообще у меня давно есть идея создать здесь специальную тему для обсуждения именно перевода. Вроде того, что кто-то пишет сюда кусок теста из новеллы, несколько переводчиков пытаются под спойлером его перевести и затем сравнивают между собой результаты. Впрочем, обсуждать эту идею полагаю все же стоит не здесь, а в Ин Да Клаб.
Поддерживаю. Только что сама об этом подумала. Как минимум куча мороки тут же отпала, когда я бегала по всяким переводческим группам и просила помощи в переводе эльфийских имен, чтобы потом услышать: "поиграйтесь с именем на французский манер и переведите Gawloyes как Голуа." Пиздец :)

Хемуль

#1650
Ага, мне кажется, что некоторые переводчики группы переводят не лучше чем одиночки. Хотя, вообще, для подобных вопросов здесь уже когда-то было такое: https://anivisual.net/forum/9-2814-1 Но теперь уже все пол эту идею давно забыли.
Поиск: