Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

  • Страница 1 из 48
  • 1
  • 2
  • 3
  • 47
  • 48
  • »
Результаты поиска

Lisper

#1 | Тема: Правила добавления новелл и игр
Цитата ice_cat ()
И сразу второй вопрос - сколько мне еще экспы надо, чтобы мои почеркухи появлялись без премода? А то много где поправить/добавить надо...

У меня тот же вопрос. Страничка периодически пополняется отчетами (касаемо обновлений перевода) и как-то не хочется за каждым разом "дергать" модераторов. У них и без меня работы хватает.

Lisper

#2 | Тема: euphoria - Android Edition
О ней есть упоминания разве что на reddit и vndb.
Саму игру так и не нашел (конкретно для андроида).
Но тут давеча была статья про эмуляторы и, может быть, получится запустить через них.
(Для справки: Euphoria написана на движке Yu-Ris)
Даже если кто и найдёт игру -- на сайт вряд ли выложит. Она ведь на русский не переведена.

Lisper

#3 | Тема: euphoria - Android Edition
https://vndb.org/v3030 , значит.
Ммм, а я ведь одно время собирался её перевести и выложить-таки на сайт...
Но, по правде говоря, переводить там нечего -- весь сюжет можно описать парой-тройкой предложений.
Да и раз за разом тестировать игру будет противно. Хотя...

Lisper

#4 | Тема: euphoria - Android Edition
Цитата СОНЦЕ ()
Если когда-нибудь сюда зайдет кто-нибудь, кто прошел ейфорию до конца - пожалуйста пусть приложит мне подорожник.

Прошёл все руты и концовки. Если, конечно, быстрое проматывание жестоких сцен можно назвать прохождением.
Эта игра запала мне в сердце не благодаря всякого рода гурятине, а вопреки ей.

Цитата Хемуль ()
Лучше переведи что-то более достойное тем более, что у вас обычно очень неплохой вкус при выборе ВН для перевода.

Спасибо:3 Сейчас подумываю сделать перевод Serial Experiments Lain. Заодно поставить её на новый движок и обновить графику.

Lisper

#5 | Тема: euphoria - Android Edition
Оно и понятно. Во-первых, отыскать её в Сети крайне сложно, а во-вторых, весь текст приходится не читать, а слушать.
Поскольку говорят сейю на японском, нужно будет сделать субтитры, превратив игрушку для старенькой PS1 в полноценную визуальную новеллу.

Lisper

#6 | Тема: Помощь переводчику-чайнику
Ежили не разбираетесь с тех. частью, вариантов масса:
- переводить новеллы, написанные на RenPy (взламывать их -- сущий пустяк)
- если движок другой -- почитать о нём статьи (опять же вспоминаем товарища Тестара), или поспрашать у тех ребят, что с этим движком работали.
- создать в разделе "Проекты" свой проект и объявить там, что, мол, нужен человек шарящий дабы готовый текст запихнуть в игру.
- в вк есть Союз переводчиков визуальных новелл (СПВН) там тоже могут чего подсказать.

Lisper

#7 | Тема: In Da Club
Цитата Хемуль ()
И ещё я полностью присоединяюсь к просьбе выше о выкладке на Ютуб. Кое-какие моменты лично мне было бы интересно пересмотреть.

Так и на Твиче можно стрим пересмотреть. Хоть на Ютубе действительно как-то привычнее и удобнее.
Некторые люди изворачиваются и стримлят на нескольких платформах одновременно, что было бы кстати.

А насчёт товарища Тыквы: у него просто юмор своеобразный ;)

Lisper

#9 | Тема: Конец Тыквы
Обычно меня злят всяческие скорбления в Сети. СтОит более-менее известному человеку уйти, как вдруг по информационным просторам проносится волна повального интереса к нему. Но в случае с товарищем Тыквой всё как-то иначе. Он хоть и валял дурака время от времени, но эпитафию получил вполне заслужено.

P.S.Думаю, вскоре мы увидим его с нового аккаунта.

Lisper

#10 | Тема: -.
Идея сдобная, но порывшись в списке стало понятно, почему некоторые бестселлеры были пропущены нашими переводчиками. Смотрим:
- Robotics;Notes (продолжительность 30-50 часов)
- 11 eyes (10-30 часов, только на японском)
- Chaos;Child (>50 часов)
- Meine Liebe (только на японском)
- etc.
Но, думаю, если порыться ещё глубже, можно будет найти первоисточник по зубам.

Lisper

#12 | Тема: Доброго
А вот зря вы на Хемуля обижаетесь (если я правильно понял). Совет действительно дельный.
Пока тема свежая, на неё ещё может кто-то зайти, но пройдёт малость времени и народ будет обходить такое название стороной. Это было бы прискорбно, учитывая, что графика действительно заслуживает внимания.
Ещё можно разместить парочку работ прямо здесь -- на форуме. Так сказать для затравки. Будет у читателя сразу стимул зайти на страничку в вк.
Сообщение отредактировал Lisper - Понедельник, 30/Сен/2019, 15:52

Lisper

#13 | Тема: -.
Да это же чертовски крутая новость. Очень опрометчиво с их стороны не трубить о ней.
Даже у себя на странице новостей касаемо перевода -- кот наплакал.
Пришлось пролистать километры фанарта прежде, чем наткнуться на пост с объявлением о начале работы.
Датируется он 18 мая, а после того дня -- глухомань. Вроде как собираются всё-таки закончить Chaos;Head (аж не верится), затем разобраться с Noah и только потом бросить все силы на Chaos;Child.

Lisper

#14 | Тема: Under Pretense of Death
Не любитель фентезятины, но арты выглядят очень круто. При этом грамотно сочетаются с 3D-рендером фонов (суда по тому, что выложено в группе).

Lisper

#15 | Тема: [ПЕРЕВОД] Наглядное объяснение Imagemaps
Не совсем понятная фишка в виде слова "я" с большой буквы, но статья действительно годная и весьма полезная.
Особенно тем, кто не знает вражеского английского.
Добавлю что координаты изображения можно очень удобно узнать в самом обычном Paint-е.
  • Страница 1 из 48
  • 1
  • 2
  • 3
  • 47
  • 48
  • »
Поиск: