Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

Результаты поиска

Tester

#46 | Тема: Флудилка
Цитата Tomosane94 ()
тоже нужно шопить картинки
Думается, нужно. В .pimg вроде как другие.
Цитата Tomosane94 ()
Если шопить, то вместе с файлом intd_amami нужно шопить и файл intd_amami_name?
Не ведаю тонкостей того, какие из сих картинок появляются, и когда, и являются ли они взаимоисключающими. По мне так лучше на всякий случай и файлы вида "intd_*.png", и файлы вида "intd_*_name.png", где вместо * имена.
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.

Tester

#47 | Тема: Флудилка
Цитата Tomosane94 ()
Тот же вопрос по поводу папки mapsel и sys

На первый взгляд мне там не удалось найти дублей. Вероятно, в .pimg одни, а вне .pimg другие. Вот и всё.

Так что и в mapsel, и в sys, и даже dpress.png (можно ещё титры перевести).
А в "警告.pimg" лежат тоже важные файлы, что надо переводить, но уже другие. Там стандартное предупреждение про 18 лет и ещё кое-что.
Сообщение отредактировал Tester - Среда, 24/Июн/2020, 20:30
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.

Tester

#48 | Тема: Флудилка
Цитата HotRodd ()
так может что нибудь что на Кири Кири? и типо с высоким рейтингом ? такие ведь есть
Вполне есть codeX RScript, тоже довольно простой с весьма и весьма сдобными новеллами.

За техчасть ряда из них, например Принцессы порчи или Альбатроса, даже готов браться лично, а не просто консультировать как обычно.
Сообщение отредактировал Tester - Суббота, 27/Июн/2020, 02:55
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.

Tester

#49 | Тема: Флудилка
Цитата Tomosane94 ()
ボイスカット
Здесь скорее всего "Прерывание голосов" или что-то такое, т.е. коли переходите на другую реплику, когда озвучка нынешней ещё не доиграла, то та обрывается.
Сообщение отредактировал Tester - Суббота, 27/Июн/2020, 03:02
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.

Tester

#50 | Тема: Флудилка
Цитата Tomosane94 ()
Tester, напишите еще, пожалуйста, названия новелл, за которые вы не прочь взяться.
Предварительный список:
Принцесса порчи: Эвтаназия;
Огромное подземелье и огромная гора проблем: Великие грани Бездны;
Альфа-найтхоук;
Судовой журнал Альбатроса;
Великий Акудзи;
Пастельный звон 3: Искатель связов.

===
Есть вероятность, что и за какую другую, но конкретно по самой новелле здесь зреть надобно.
Сообщение отредактировал Tester - Суббота, 27/Июн/2020, 03:53
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.

Tester

#51 | Тема: Флудилка
Цитата Tomosane94 ()
Я к этому чуваку и на пушечный выстрел не подойду)))

Ну, его тексты, конечно, непростые... Но переводить его точно было бы занимательно.
Да и подземелье вроде как не такое сложное, как Альбатрос от него же (впрочем, не могу огласить на 100%).
Сообщение отредактировал Tester - Суббота, 27/Июн/2020, 04:40
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.

Tester

#52 | Тема: Флудилка
Цитата Ultra_Scream ()
Мне кажется, ты там недописал один пункт или просто лишнее слово на строке (выделено серым):
Исправлено, добавлен момент про форматирование надстрочного текста (в частности фуриганы).
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.

Tester

#53 | Тема: Флудилка
Цитата Tomosane94 ()
По поводу новелл Monobeno и Monobeno -Happy End-В чем между ними разница?
Судя по описаниям, второе есть своего рода ремэйк с переделкой части уже имевшихся историй. В частности, всем вроде как даются счастливые концовки, некоторым даются истории "после", добавляют порядочно больше хэнтая, делают уже имевшийся хэнтай "более интенсивным". Кому-то вроде дают предысторию иль что-то такое.

И вроде как второе переводят.
Сообщение отредактировал Tester - Суббота, 27/Июн/2020, 17:18
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.

Tester

#54 | Тема: Флудилка
Цитата HotRodd ()
кстате в Akeiro Kaikitan
 
Цитата Tomosane94 ()
А ты думаешь, почему я положил глаз на эту вещь?)
Стоит учесть, что, пусть по данным из ТАРИД по тому движку возможно сделать техчасть движка данной игры, то всё равно связано с ограничениями ввиду оставшейся одной нерешённой проблемы.

На данный момент, по моим данным, не существует ни одного средства, способного корректно сделать перенос по сообщениям в скриптах данного движка. По сути для Silky .mes существует только дампер строк (да и дамперы строк часто встречаются по сравнению с полноценными средствами работы со скриптами; при знании базовой структуры и шифрования строк их и ребёнок сделать сможет). Однако, для решения проблемы, по моему прогнозу, требуется полноценно разобрать формат и байт-кодовый язык, что недавно сделал с .gsc. Скрипты там не особенно сложные, но всё-таки писать полноценный (де)компилятор есть задача посложнее и потрудоёмче, чем дампер.

То есть, коли возьмётесь за ту новеллу, придётся либо терпеть ограничения, либо найти техника-хакера, способного на подобный разбор формата. Ибо на данный момент работы над сим движком у меня нет в планах. Скажем, ежели вдруг окажется, что Liar-soft действительно перешёл на сей движок, а не сделал лишь одну игру на нём, то другое дело, но вероятность сего не так и велика...
Сообщение отредактировал Tester - Суббота, 27/Июн/2020, 20:30
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.

Tester

#55 | Тема: Флудилка
Цитата Хемуль ()
Не очень понимаю, к чему вопрос.
Скорее, стоит несколько дополнить. "Мечтаете перевести, но по каким-либо причинам нет возможности взяться или просто не берётесь".
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.

Tester

#56 | Тема: Флудилка
Цитата Tomosane94 ()
хочется взять что-нибудь позитивное
Позитивное... Можете поискать такое, например, у:
(Представлены списки новелл по ссылкам).

- Liar-soft (страшный дядя Mareni к сим, в отличии от новелл от raiL-soft, далеко не всегда прикладывал руку). У них на самом деле помимо наиболее известных игр вроде как есть ещё ряд комедий.
- AliceSoft. Лёгких и комедийных полно.
- Akabei Soft2, Akabei Soft3. В целом лёгкие и позитивные игры на KiriKiri. Здесь вам известный заядлый любитель KiriKiri проблемы должен решить.
- Akatsuki Works. Аналогично прошлому.

Вдруг что приглянётся.
Есть вероятность, что даже готов буду взяться за техчасть какой-нибудь игры первых двух студий помимо тех, что из раннего списка.
Сообщение отредактировал Tester - Воскресенье, 28/Июн/2020, 16:07
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.

Tester

#57 | Тема: Флудилка
Цитата Tomosane94 ()
Tester, вы случайно не знаете, сколько там примерно строк в скриптах? Есть ли графика, требующая перевода?
Графика для перевода есть. Её не слишком много, но всё же не совсем мало.

Строк в скриптах... Хм-м... Тут надо долго считать. + Моё средство извлекает не только строки, но и сам скрипт.
Ну смотрите, в данной новелле где-то 343 скрипта, большинство из которых совсем маленькие. Выше 30 Кб вроде бы нет ни одного. Их можно условно разделить на 9 разделов скриптов. Суммарно весят где-то 1,97 Мб. Стоит учесть, что в данной игре скрипты весьма бедные (т.е. содержат относительно мало технических инструкций в отличии от более поздних игр от Liar-soft. Вот, вспомнилось, в последней игре на данном движке, Альфа-найтхоук, на пару строк приходится уже гора инструкций. Ну да ладно, что-то меня понесло...) При этом 36 байтов в каждом скрипте занимает заголовок. +Дополнительное увеличение веса связано с тем, что строки в командах не задаются прямо, как во многих типах форматов, но собираются специальным образом из отдельной секции строк, что добавляет немало веса...

То есть текста по примерной оценке в 30 часов должно уложиться с немалым запасом.
Сообщение отредактировал Tester - Воскресенье, 28/Июн/2020, 18:27
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.

Tester

#58 | Тема: Флудилка
Цитата Nevilla ()
странное ограничение по символам

Хм-м, на самом деле, существует ряд способов снимать ограничения по символам. Но зависит от того, в чём суть того ограничения.
Вот основные варианты.
1. Кодировка не даёт работать с нужными символами.
> Решение элементарно: костыльный шрифт.
2. Не даёт вставить больше N символов.
> Здесь уже нужно более подробно разбирать скрипты и понимать, в чём дело. Приходилось пару раз такое делать, но не самое приятное занятие.
3. Символы располагаются хаотично и безумно в силу каких-то причин.
> Технические слои движка надо взламывать осторожнее... А вообще нужно смотреть конкретный случай.
4. Просто при замене строк недостаточно символов.
> Сделать в том или ином виде перенос по сообщениям. Задача может варьироваться от лёгкой до весьма проблематичной. Вон, для исправления сего в codeX RScript целый компилятор-декомпилятор скриптов пришлось написать.

===
А какая именно проблема в Психопаспорте конкретно?
Сообщение отредактировал Tester - Воскресенье, 28/Июн/2020, 20:10
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.

Tester

#59 | Тема: Флудилка
Цитата Хемуль ()
Кстати, Тестер, какой следующий движок планируется в ТАРИДе?

Точно не ведаю, как и то, когда будет следующий ТАРИД.

Вообще в идеале хотелось бы Malie Engine, на коем есть много игр, в переводе коих аз заинтересован. Но у него есть ряд вариаций, шифрования архивов и прочего варьируются от них. Есть и случай вроде, пожалуй, визуальной новеллы со сложнейшим (по слухам) японским, Кагуры, где надо что-то сделать с вертикальным текстом. И мне не известно ни одного средства, способного полноценно компилировать/декомпилировать скрипты Malie. Для полноценного разбора сего движка нужно мно-ого работы.

Можно также взять Stuff Script Engine, где тоже неплохие игры. Там работы поменьше.

Могу взять более "безопасные" варианты: BGI/Etornell или ExHibit, хотя с первым тоже немало тестов нужно будет. Со вторым надо делать автовзломщик ключа + разобрать один из форматов.
Сообщение отредактировал Tester - Воскресенье, 28/Июн/2020, 20:25
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.

Tester

#60 | Тема: Флудилка
Цитата Nevilla ()
Мб лучше отписать им в группу?
Пожалуй, лучше посмотрю новеллу сам, ежели выдастся время и захочется отвлечься от японских движков. Ибо с соцсетями не работаю.
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.
Поиск: