BattlePeasant
#61А вот не надо обеднять русский язык. Если младые авторы не употребляют, то не значит, что слово неудачное.
Пользователи · Поиск по форуму · · Вход в аккаунт · Регистрация |
Форум о визуальных новеллах » Для всех » Визуальные новеллы » Моя твоя переводить! (Место, где все счаститы,повёрнуты спиной,пародируют фанфарам) |
Моя твоя переводить! |
BattlePeasant#61А вот не надо обеднять русский язык. Если младые авторы не употребляют, то не значит, что слово неудачное.
|
Dgkouredbyrdhh#62Тут именно неожиданное кол-во усилий пришлось приложить, вроде бы. Странно, поэтому неожиданно.
|
Tester#63Возможно, протагонист предчувствует грядущие трудности? Ибо странно, что он с трудом открывает раздвижную дверь. Всё-таки "苦労" не только трудность/лишение, но и тягота, тяжёлый труд. Сообщение отредактировал Tester - Воскресенье, 11/Окт/2020, 14:39
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.
|
Хемуль#64Так я и не говорил, что неудачные. Но гг данной истории школьник. Много ли вы знаете школьников, которые активно используют такие слова? Если бы гг было за сорок, и он был бы писателем, то я бы ничего и не сказал. Ну, или если бы повествование велось от третьего лица, а не от первого.
Сообщение отредактировал Хемуль - Воскресенье, 11/Окт/2020, 14:40
|
Lisper#65BattlePeasant, согласен. Но конкретно в этом текстовом боке повествование идёт от лица школьника (насколько я понял).
Вряд ли он будет употреблять такие слова. А то получится как в тех же "Цикадах": когда маленькая девочка в разговоре со сверстниками употребляет слова из серии "ажно", "задворки", и постоянно использует предлог "да" вместо "и". Хотя ту ещё играет роль время и место действия. Ведь события "Цикад" разворачиваются в прошлом, да ещё и в изолированном социуме, где видимо царят свои языковые традиции. Жители глухих сёл нередко говорят по-старомодному или как-то чуднО. Добавлено: Хемуль меня опередил. Сообщение отредактировал Lisper - Воскресенье, 11/Окт/2020, 14:45
|
Хемуль#66На самом деле, не до конца, ясно, все же School ведь может быть и колледжем. Но все равно молодёжь в 17-18 лет, подозреваю, нечасто употребляет такие слова. Правда, повествование ведётся в прошедшем времени, и, возможно, гг, на самом деле, гораздо старше и просто вспоминает свое прошлое. Но точно мы об этом не знаем. Плюс, в оригинальном тексте вроде бы на этом участке лексика тоже довольно простая и без особенно умных слов.
А в Цикадах, если я верно понял, ещё и прямая речь. И вот в прямой речи современный школьник точно бы не стал употреблять такие слова. Сообщение отредактировал Хемуль - Воскресенье, 11/Окт/2020, 14:46
|
Tomoyuuki#67Tester, Dgkouredbyrdhh, хорошо, этот момент я подправлю.
Как и множественное число комода и ящика. Ну и еще я потерял "Массивная" в словосочетании "Двустворчатая дверь". Ну и кое-какие косметические улучшения необходимы: нашелся более лучший вариант с сухим полом, да и предложение "Все вещи были покрыты пылью" однозначно проигрывает "Проявились очертания запыленной утвари", тем более что вторая фраза более приближена к оригиналу, как и "Вроде бы доносится отсюда" вместо "...И правда, кто-то пел." Сообщение отредактировал Tomoyuuki - Воскресенье, 11/Окт/2020, 14:51
|
Lisper#68Плюс, в оригинальном тексте вроде бы на этом участке лексика тоже довольно простая и без особенно умных слов. Я об этом: And what happened before was almost all forgotten. But memories never leave forever. Сообщение отредактировал Lisper - Воскресенье, 11/Окт/2020, 14:56
|
Хемуль#69Ну, два предшествующих предложения написаны немного в другом стиле, я их скорее добавил до такого, чтобы упомянуть простой и печальный тон самого отрывка. А так это своего рода эпиграф такой, который вроде бы отображается на главном меню. В каком-то смысле часть названия. Так что в этих двух предложениях привязки к повествованию от лица гг, возможно, и нет.
Сообщение отредактировал Хемуль - Воскресенье, 11/Окт/2020, 16:25
|
Хемуль#71https://www.youtube.com/watch?v=h_8EaZ-6Soc&start=865
Чей-то забавный перевод с Ютуба. Прикрепления:
message.txt
(3.6 Kb)
Сообщение отредактировал Хемуль - Воскресенье, 11/Окт/2020, 19:23
|
Tomoyuuki#75Что ж... скину еще один кусочек из Хронобокса.
Контекст: Место действия: спортзал. Хасе Кудзики обсуждает с Цуруси Ураной вред и пользу спорта. Надеюсь, на этот раз присоединится и Quezuxee. 羽瀬 久次来 - Хасе Кудзики. 四十九 筮 - Цуруси Урана. [久次来 / 羽瀬 久次来] 「四十九。よく覚えておけ。運動は身体に悪い」 [筮 / 四十九 筮] 「はあ?」 [久次来 / 羽瀬 久次来] 「人間はそもそも運動するように出来ていない。\n 走ったら呼吸を乱し、鍛えれば筋肉が悲鳴を\n 上げるのがなによりの証拠だ」 [筮 / 四十九 筮] 「それはやり過ぎってだけの話でしょ。\n 適度な運動はむしろ気持ちいいわよ」 [久次来 / 羽瀬 久次来] 「ん? 俺は今セックスの話を\n しているつもりはないのだが……」 [筮 / 四十九 筮] 「あたしもそんな話してないっつーの!」 人類の至宝(仮)を構築する脳細胞が\n少女の乱暴なツッコミによって消失していく……。 [久次来 / 羽瀬 久次来] 「そもそも怪我や疲労のリスクを背負ってまで身体能力を\n 向上させて何になる? 初めから運動を回避する事に\n 専念していればいいだけの話だ」 [筮 / 四十九 筮] 「あーもう、屁理屈。那由太、なんか言ってあげてよ」 [期招来 那由太] 「なんか言って納得するような素直な男じゃないよ、\n こいつは」 [久次来 / 羽瀬 久次来] 「ポルノをなめるなよ、四十九。人類の原点は性にある。\n 性を司り、性を究めるポルノライターこそ人類の祖に\n 他ならない」 [筮 / 四十九 筮] 「話変わってるし!」 [久次来 / 羽瀬 久次来] 「さあ、崇めよ! 我を崇めよ! エロを崇めよ!\n エロエロエッサイム、エロエロエッサイム!」 [筮 / 四十九 筮] 「煩悩塗れの至宝なんてあたしがぶっ壊してやる!\n このっ、このっ、このっ!」 [久次来 / 羽瀬 久次来] 「ひーん!」 筮に一方的に叩かれ続ける羽瀬。 生きていくにあたって最低限の身体能力(主に回避能力)\nが必要である事を、皮肉にも身をもって証明してしまった。 Сообщение отредактировал Tomoyuuki - Вторник, 13/Окт/2020, 03:18
|
| |||