Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

Форум о визуальных новеллах » Для всех » Визуальные новеллы » Моя твоя переводить! (Место, где все счаститы,повёрнуты спиной,пародируют фанфарам)
Моя твоя переводить!

Хемуль

#91
В общем, ладно, приятно, что откликнулся хоть кто-то.

Выдохнув - почему не вздохнув?
Называю это - не очень понятно, что за это. 
Сиденеие, сиденьем - в двух соседних предложениях. 
Светлая улыбка - для меня не ясно, чья она. 
Свирепая решимость - по-моему, лучше было бы со свирепой решимостью. 
А мальчик - все же, но мальчик. Как по мне, тут более очевидное противопоставление.
Несмотря на количество - здесь мне видится ирония, которой не было в оригинале. 

Впрочем, везде могу быть не прав.

Ultra_Scream

#92
Я хотел бы спросить помощи товарищей-японистов. Меня заинтересовал один трек от вокалоида Хацуне Мику (вот эта вариация с MMD), мне понравилось его исполнение. Настолько понравилось, что я заинтересовался, а о чем же здесь поется? Ссылка на трек исполнителя здесь, в его же описании текст приводится.

Ниже, под спойлером, сразу привожу текст оригинала, чтоб не ходить далеко. Я не прошу делать с ритмом/рифмой. Мне будет предостаточно перевода в прозе, но отражающего его смысл.


Сообщение отредактировал Ultra_Scream - Вторник, 27/Окт/2020, 21:35
Зродились ми великої години
З пожеж війни, із полум'я вогнів
Плекав нас біль по втраті України
Кормив нас гнів і злість на ворогів

animukonata2019

#93
Ultra_Scream, к японистам не отношусь, но помочь рад всегда.
Существуют неполные стихотворные переводы как на английский, так и на русский, оба привожу в отредактированном виде:

I only know how to lie
I guess I really can't dodge it this time
No law may to allow my crime
No clemency for this evil of mine
All things seems to be as yesterday
Mask that I wear is crumbling away
Lapsing in depravity
I didn't see what was happening with me

Come here, don't go away
Stay...
"I've hidden it away"

Mayday! If you find out that it's me
Don't need to hold me close
In fact just leave me be
Hey, mayday!
If you find out that it's me
I can only ask
Is that you simply laugh at me

Say "whoa"
I know I'm nothing more
Than an empty phantom
Say "whoa"
An empty shell of lies
and it haunts me so

Hey

Although "no" is what I meant
For some reason "yes" is what I said
The bad thing about my own regrets
Is if you can fool them
Then you're innocent
Playing the victim are you?
Just fix it up with a prayer or two
So busy washing away
Unknown for me
I was digging my own grave

The guilt, it's here to stay
So grey
Manipulate away

Mayday! Go ahead and burn away
Since honestt is hard
For me to find these days
Hey, mayday! Go ahead and judge away
I chose to be this kind of person anyway

Say "whoa"
I know I'm nothing more
Than a wandering ghost
Just empty shell that's nothing
But a void at most

Hey

Wishing for all I was lacking in
I was greeted by a person
That was nothing like me
Even so I couldn't help but go with it
Sinking even deeper in the sea
Love me, please, I'm begging you
I know I'm not much
But then again
I'm made of egoism and selfishness
And when you look at me
What do you really see?
This lonely toxic clown could be
...
Mayday! Tell them who I really am
Since all I know is
About to meet this end
Hey, mayday! Tell me who I really am
Did you figure out the me you know
Is just a sham

Могу я лишь умело врать
Возмездия не избежать
Никто не сможет оправдать
Что приходилось совершать
Похожи друг на друга дни:
Себя реального скрывал
А жизнь — давно порочный круг
Я слишком поздно осознал

Вернись сюда, не убегай
Останься... «Я это сокрыл»

О нет! Раз ты узнал меня
Не приближайся, нет нужды
Позволь и так существовать
О нет! Раз ты узнал меня
Позволь спросить: смеешься ты
Отсюда глядя на меня?

Уоу!
Безжизненный фантом
Пустой клубок ужасной лжи
Мне очень жаль, но я таков

Хотя хотел сказать я «нет»
Зачем-то я ответил «да»
Себе наврав «совесть чиста»
Считаю — не виновен я
Изображаешь жертву, да?
Аминь, пусть мне поможет Б-г
Я не был занят никогда
Но сам себе построил гроб

Вина, я чувствую её
Она...
Забудься, уйди прочь!

О нет! Стреляй, пока есть мочь!
Поскольку честным быть сложней
Чем в другой раз придумать ложь
О нет! Не будь со мной так строг
Я сам решился стать таким

Уоу!
Блуждающий мираж
Всего лишь оболочка лжи
И ничего совсем внутри

Любой литературный перевод песен/стихов с японского по определению теряет часть смыслов, но в этом случае, надеюсь, посыл понятен. Странно, что для довольно популярной песни известного вокалоид-продюсера так и не добавили хотя бы английские сабы.
Unusual Meaning

Ultra_Scream

#94
animukonata2019, ых, неловко немного, что я сам не подумал проверить, есть ли уже такие переводы. И вместо того сразу побежал на Анивизу других дергать. Однако спасибо, что отозвался и помог)
Зато после твоего ответа я уже сам понаходил и англ каверы на саундтрек, и даже рус кавер на него... Оказывается, все уже давно было переведено и озвучено еще до того, как я вообще узнал о нем nshy
Сообщение отредактировал Ultra_Scream - Среда, 28/Окт/2020, 10:29
Зродились ми великої години
З пожеж війни, із полум'я вогнів
Плекав нас біль по втраті України
Кормив нас гнів і злість на ворогів

animukonata2019

#95
Ultra_Scream, по вокалоидам был, есть и будет огромный doujin circle, так что вряд ли существуют хоть сколько-то известные песни, не заимевшие перевода. Хотя в их случае лично у меня редко возникает желание разобраться в тексте — когнитивный диссонанс пробивает (требуемую поверхность подчеркнуть), когда оказывается, что няшный роботический голос пытался передать экзистенциальный ужас существования или заливал про смысл существования.
Unusual Meaning

Ultra_Scream

#96
animukonata2019, да, ты прав. У вокалоидов очень большая фан-база, не ограничивающаяся одной Японией. Что же до их текста в сочетании с няшностью голоса - есть такой момент, потому я больше предпочитаю каверы на них от живых людей, здесь ситуация получше)
Зродились ми великої години
З пожеж війни, із полум'я вогнів
Плекав нас біль по втраті України
Кормив нас гнів і злість на ворогів

Ultra_Scream

#98
Хемуль, речь о Youtube, там же и публикуются все песни исполнителей, кто сочиняет их с использованием вокалоидов. И да, даже в рф фан-база вокалоидов весьма велика. Очень много русскоязычных каверов. Основным их средоточием являются одноименные каналы коллективов Onsa Media, Turbo Soramafu, Алюминиевый дождь, Harmony Team, Radiant Records. Последний самый старый. Все они сейчас по факту действующие, но наибольший актив у Онсы, исходя из частоты выпуска каверов. Чуть более половины вокалистов из их составов сами делают каверы и выпускают на собственном канале.
Сообщение отредактировал Ultra_Scream - Среда, 28/Окт/2020, 12:16
Зродились ми великої години
З пожеж війни, із полум'я вогнів
Плекав нас біль по втраті України
Кормив нас гнів і злість на ворогів

Хемуль

#99
Ну, так ведь и на Ютубе их песен обычно нет в числе лидеров просмотров (например, на Топхите). Видимо, тут весь вопрос в том, что понятие велика очень и очень относительно.

Ultra_Scream

#100
Хемуль, а как ты додумался сравнивать профессиональных артистов, что зарабатывают и тратят миллионы, с энтузиастами, часть которых самоучки? Конечно утрирование. Но вообще я подразумевал количество контента, которое посвящено этой тематике. И оно огромно. Разве не спрос порождает предложение? Считаю это логичным соотношением, чтобы иметь примерное представление о количестве поклонников. Интересно также общее количество просмотров и оставленных комментариев.
Зродились ми великої години
З пожеж війни, із полум'я вогнів
Плекав нас біль по втраті України
Кормив нас гнів і злість на ворогів

Хемуль

#101
Ну, так разве вокалоиды самоучки? Ну, и то, что таких песен самих по себе много все же не говорит о том, что среди них есть, по-настоящему, популярны. Да и если сравнить с другими жанрам и, то, подозреваю, число песен в них будет больше, как и общее число просмотров и комментариев. Правда, чётко определить критерии тех или иных жанров не очень-то просто, так, что видимо, судить надо по конкретным исполнителям.

Ultra_Scream

#102
Не совсем ясно выразился - в предыдущем сбщ под профи артистами я имел в виду всех тех, кто возглавляет топы на твоём Топхите. Когда полез смотреть, что это вообще такое) Именно их сравнивал с каверщиками на Ютубе.
Вокалоиды, кстати, не ограничиваются каким-то одним муз жанром - есть и электроника, и попса, и металл даже.
С фразой о том, что большое количество песен не означает популярность, не совсем согласен. Хотя бы потому, что это не соответствует действительности, говоря о вокалоидах опять таки. У них многие песни набирают популярность.
Зродились ми великої години
З пожеж війни, із полум'я вогнів
Плекав нас біль по втраті України
Кормив нас гнів і злість на ворогів

Хемуль

#103
Ну, я имел ввиду вовсе не каверщиков, а тех самых изначальных вокалоидов. Да и в творчестве многих профессиональных артистов тоже присутствуют каверы.

Ну ок, про конкретный жанр был не прав. Интересно, кстати, читают ли вокалоиды реп?

Ну, я же не говорил, что означает отсутствие популярности. Просто эти вещи, по-моему, довольно слабо связаны. Вот и все.
Сообщение отредактировал Хемуль - Среда, 28/Окт/2020, 17:10

Ultra_Scream

#104
Хмм, про рэп могу предложить эту связку послушать - до традиционного рэпа возможно чутка не дотягивает, но вокал заметно быстрее, чем мы привыкли слушать вообще:
Оригинал на японском
Кавер на русском
Сообщение отредактировал Ultra_Scream - Среда, 28/Окт/2020, 16:00
Зродились ми великої години
З пожеж війни, із полум'я вогнів
Плекав нас біль по втраті України
Кормив нас гнів і злість на ворогів
Форум о визуальных новеллах » Для всех » Визуальные новеллы » Моя твоя переводить! (Место, где все счаститы,повёрнуты спиной,пародируют фанфарам)
Поиск: