По совету Боти теперь буду кидать куски в пятницу. Чтобы все время не была одна и та же новелла, предлагаю вспомнить мой переводческий дебют, лежащий на Складе - новеллу, которую я переводил больше двух лет назад (хотя на сайт почему-то добавил на полгода позже). Кусок в этот раз скину поменьше, а то про тот вроде писали, что он слишком велик. Свой же перевод скину завтрашним утром.
"Whew!" With a sigh, the boy drops down into his favourite seat. He always sits there, so I've come to think of it as his personal seat. I've grown rather fond of seeing the boy every day. "So, about last time, you were gonna tell me about it!" He smiles at me, brightly and excitedly. I know what I promised, but I'll pretend I forgot. "Hmmm... was I?" I rub my chin and pretend to think. He takes the bait. He's so easy to tease. "Yes, you were!" He leans forward, eyes fierce with determination. "Fine, fine, fine." With that, our daily routine is complete. I always pretend to be unwilling, and he always presses me to talk. "This is almost ancient history to me. It happened very, very long ago." But, even though it happened so long ago... if I just close my eyes, it all comes back to me. With that simple gesture, I leap through time, back to when I was seventeen.
Сообщение отредактировал Хемуль - Суббота, 24.10.2020, 01:12
– Фух! – выдохнув, мальчик плюхается в своё излюбленное сиденье. Он всегда туда садится, так что про себя я называю это его личным сиденьем. Со временем мне полюбилось встречать этого мальчишку каждый день. – В прошлый раз ты говорил расскажешь! Ну, так как?! – светлая, оживлённая улыбка. Я прекрасно помню своё обещание, но притворюсь, что забыл. – Хм-м-м... Говорил ли? – я чешу подбородок в притворной задумчивости. Он попадается на крючок. Как же легко над ним трунить. – Точно говорил! – он наклоняется вперёд, свирепая решимость в глазах. – Ну ладно, ладно, – на этом наше ежедневное представление подходит к концу. Я каждый раз разыгрываю нежелание, а мальчик выдавливает из меня рассказ. – Для меня это всё равно что история Древнего мира. Уж очень много воды утекло. И всё же, несмотря на количество утёкшей воды, стоит мне закрыть глаза, как события воскресают в моей памяти. Таким образом, одного мига мне достаточно, чтобы совершить прыжок в те времена, когда мне было семнадцать.
«Фух!» - Со вздохом мальчик плюхается на любимое сидение. Он всё время садится туда, так что я уже пришёл к выводу, что это его собственное место. Мне нравится смотреть на этого мальчика каждый день. «Итак, как насчёт вашего прошлого? Вы собирались рассказать мне о нём!» - Он радостно и взволновано улыбается мне Я помню, что я обещал это, но притворился, что забыл. «Хм … Собирался?»- Я потираю подбородок и делаю вид, что думаю. Мальчик попадается на удочку. Его так просто раззадорить! «Да!»- Он наклоняется вперёд, его взгляд весьма решителен. «Ладно, ладно». Это повторяется почти каждый день. Я всегда пытаюсь изобразить нежелание что-то рассказывать, но мальчик настаивает на своём, вынуждая меня заговорить. «Это история уже почти древняя. Она случилась со мной очень, очень давно». Но даже несмотря на то, что она произошла так давно… Стоит мне просто закрыть глаза, как я сразу представляю те события. Этого простого действия достаточно, чтобы перенестись во времени в ту пору, когда мне было семнадцать.
«Фух!» - Со вздохом мальчик плюхается на своё любимое место, куда садится почти всегда. Я даже успел понять: это его личное сидение. Каждый день я здесь вижу этого мальчишку, и давно уже полюбил его общество... «Итак, что насчёт вашего прошлого? Помните, вы обещали о нём рассказать?» - Он радостно и взволновано улыбается. Конечно, помню. Но сперва притворюсь что забыл. «Хм … Обещал?» - В притворной задумчивости я потираю подбородок. И мальчик попадается на удочку. Его так легко раззадорить! «Да!» - С решительным взглядом паренёк наклоняется вперёд. «Ну ладно, ладно». Так происходит почти каждый день - я обычно пытаюсь изобразить нежелание что-то рассказывать, но мальчик всегда настаивает на своём. И, в конце концов, вынуждает меня заговорить: «Эта история теперь почти древняя. Случилась она со мной очень, очень давно...» ...Но хоть она и случилась давно… Стоит мне только закрыть глаза, и я сразу представлю все те события. Да, такого простого действия мне вполне хватит. Пришло время перенестись в ту далёкую-далёкую пору, когда мне было всего семнадцать...
Сообщение отредактировал Хемуль - Суббота, 24.10.2020, 15:08
В общем, ладно, приятно, что откликнулся хоть кто-то.
Выдохнув - почему не вздохнув? Называю это - не очень понятно, что за это. Сиденеие, сиденьем - в двух соседних предложениях. Светлая улыбка - для меня не ясно, чья она. Свирепая решимость - по-моему, лучше было бы со свирепой решимостью. А мальчик - все же, но мальчик. Как по мне, тут более очевидное противопоставление. Несмотря на количество - здесь мне видится ирония, которой не было в оригинале.
Я хотел бы спросить помощи товарищей-японистов. Меня заинтересовал один трек от вокалоида Хацуне Мику (вот эта вариация с MMD), мне понравилось его исполнение. Настолько понравилось, что я заинтересовался, а о чем же здесь поется? Ссылка на трек исполнителя здесь, в его же описании текст приводится.
Ниже, под спойлером, сразу привожу текст оригинала, чтоб не ходить далеко. Я не прошу делать с ритмом/рифмой. Мне будет предостаточно перевода в прозе, но отражающего его смысл.
Ultra_Scream, к японистам не отношусь, но помочь рад всегда. Существуют неполные стихотворные переводы как на английский, так и на русский, оба привожу в отредактированном виде:
I only know how to lie I guess I really can't dodge it this time No law may to allow my crime No clemency for this evil of mine All things seems to be as yesterday Mask that I wear is crumbling away Lapsing in depravity I didn't see what was happening with me
Come here, don't go away Stay... "I've hidden it away"
Mayday! If you find out that it's me Don't need to hold me close In fact just leave me be Hey, mayday! If you find out that it's me I can only ask Is that you simply laugh at me
Say "whoa" I know I'm nothing more Than an empty phantom Say "whoa" An empty shell of lies and it haunts me so
Hey
Although "no" is what I meant For some reason "yes" is what I said The bad thing about my own regrets Is if you can fool them Then you're innocent Playing the victim are you? Just fix it up with a prayer or two So busy washing away Unknown for me I was digging my own grave
The guilt, it's here to stay So grey Manipulate away
Mayday! Go ahead and burn away Since honestt is hard For me to find these days Hey, mayday! Go ahead and judge away I chose to be this kind of person anyway
Say "whoa" I know I'm nothing more Than a wandering ghost Just empty shell that's nothing But a void at most
Hey
Wishing for all I was lacking in I was greeted by a person That was nothing like me Even so I couldn't help but go with it Sinking even deeper in the sea Love me, please, I'm begging you I know I'm not much But then again I'm made of egoism and selfishness And when you look at me What do you really see? This lonely toxic clown could be ... Mayday! Tell them who I really am Since all I know is About to meet this end Hey, mayday! Tell me who I really am Did you figure out the me you know Is just a sham
Могу я лишь умело врать Возмездия не избежать Никто не сможет оправдать Что приходилось совершать Похожи друг на друга дни: Себя реального скрывал А жизнь — давно порочный круг Я слишком поздно осознал
Вернись сюда, не убегай Останься... «Я это сокрыл»
О нет! Раз ты узнал меня Не приближайся, нет нужды Позволь и так существовать О нет! Раз ты узнал меня Позволь спросить: смеешься ты Отсюда глядя на меня?
Уоу! Безжизненный фантом Пустой клубок ужасной лжи Мне очень жаль, но я таков
Хотя хотел сказать я «нет» Зачем-то я ответил «да» Себе наврав «совесть чиста» Считаю — не виновен я Изображаешь жертву, да? Аминь, пусть мне поможет Б-г Я не был занят никогда Но сам себе построил гроб
Вина, я чувствую её Она... Забудься, уйди прочь!
О нет! Стреляй, пока есть мочь! Поскольку честным быть сложней Чем в другой раз придумать ложь О нет! Не будь со мной так строг Я сам решился стать таким
Уоу! Блуждающий мираж Всего лишь оболочка лжи И ничего совсем внутри
Любой литературный перевод песен/стихов с японского по определению теряет часть смыслов, но в этом случае, надеюсь, посыл понятен. Странно, что для довольно популярной песни известного вокалоид-продюсера так и не добавили хотя бы английские сабы. https://vk.com/unming
Ultra_Scream, по вокалоидам был, есть и будет огромный doujin circle, так что вряд ли существуют хоть сколько-то известные песни, не заимевшие перевода. Хотя в их случае лично у меня редко возникает желание разобраться в тексте — когнитивный диссонанс пробивает (требуемую поверхность подчеркнуть), когда оказывается, что няшный роботический голос пытался передать экзистенциальный ужас существования или заливал про смысл существования. https://vk.com/unming
Ну, так ведь и на Ютубе их песен обычно нет в числе лидеров просмотров (например, на Топхите). Видимо, тут весь вопрос в том, что понятие велика очень и очень относительно.
Ну, так разве вокалоиды самоучки? Ну, и то, что таких песен самих по себе много все же не говорит о том, что среди них есть, по-настоящему, популярны. Да и если сравнить с другими жанрам и, то, подозреваю, число песен в них будет больше, как и общее число просмотров и комментариев. Правда, чётко определить критерии тех или иных жанров не очень-то просто, так, что видимо, судить надо по конкретным исполнителям.