Если ты не понял, то я как раз и имею в виду то, что ты написал. Ув. гиппокампус физически не сможет показать мне "провисание", "вялость" и иже с ними, потому что это не качественные характеристики, они размытые и ни о чем не говорят. С этим рассчетом я его и прошу привести примеры.
Коварный план! Маказаки, кажется, меня провели и загнали в тупик. Или нет?
hurrdurrmacher, идите уже обсуждать в соответствующую тему, давайте как-то локализуем эту замечательную историю. Хотя пример, который я там привел, показывает как раз абсолютное неумение автора в первое и третье лицо.
Если ты не понял, то я как раз и имею в виду то, что ты написал. Ув. гиппокампус физически не сможет показать мне "провисание", "вялость" и иже с ними, потому что это не качественные характеристики, они размытые и ни о чем не говорят. С этим рассчетом я его и прошу привести примеры.
Хитро. А на какие качественные характеристики опираешься ты, когда объективно судишь о новелле?
Сообщение отредактировал makazaki_tohoya - Воскресенье, 01/Мар/2020, 15:04
Умирают песни, умираем и мы, но [плевать], Каждый день, дважды в день, OG Gang, ruvn, OG Gang, Я убитый в мясо, как же жизнь прекрасна, Если что-то решили – [не стоит] извиняться...
200 слов в минуту? Спасибо. Сегодня тогда посчитаю самому интересно. Правда, так только в кинетических новеллах можно судить. А вот, если есть выборы, то, думаю все несколько сложнее.
а чем слова в ВН отличаются от слов в книге? Лично я беру количество слов в новелле и делю на среднюю скорость чтения, в русском языке это 200 слов в минуту, если не ошибаюсь. Получаю цифру в минутах, соответственно. Это и есть время, которое нужно для прочтения новеллы.
Определенно, люди, что так читают, есть. Но нельзя же игнорировать тех, кто читает медленно (я даже близко к такой скорости не подхожу). Я так и вовсе могу 1000 слов час читать, ибо буду то анализировать что-то, то представлять себе ситуацию, то музыку слушать, то артики разглядывать, то фантазировать что-то на основе сцены.
Хитро. А на какие качественные характеристики опираешься ты, когда объективно судишь о новелле?
Если брать сюжет: 1) Соблюдение логики внутри сцен и связей между сценами. 2) Наличие/отсутствие сцен, не влияющих на сюжет/мир/развитие персонажей. Грубо говоря, обоснованность наличия сцен в сюжете. 3) Тональная целостность (то бишь, не рушится ли какая-либо драматическая сцена неуместной шуткой или не прыгает ли сама история постоянно из жанра в жанр) 4) Соблюдение жанровой специфики (то бишь, если вы пишете научную фантастику, то микроволновка, отправляющая сообщения в прошлое, потому что ЫЫЫ ТЕОРИЯ СТРУН, это не лучшее решение) 5) Соблюдение характеров персонажей (здесь к критике не относится приписывание персонажам черт, которые не описываются в тексте произведения *мограю в сторону ув. гиппокамуса*)
Если брать непосредственно текст: 1) Соблюдение грамматических, стилистических, и тд норм языка 2) Словарный запас автора (больше - лучше) 3) Наличие разнообразных речевых шаблонов персонажей (грубо говоря, если все персонажи говорят одним и тем же набором слов (читай: автор говорит за всех персонажей), то это плохо отражается на общем кач-ве текста) 4) Фоника (звучность текста, сочетаемость морфем в контексте чтения и тд), ритмика ("течение" текста, грубо "складность") и другие более тонкие лингвистические материи
Если брать графику, то даже там можно выделить какие-то критерии не углубляясь непосредственно в искусство: 1) Сочетаемость фонов и спрайтов. 2) Анатомические характеристики персонажей 3) Работа с цветом 4) Для ЦГ можно оценить композицию
Музыка: 1) Уместность той или иной музыкальной композиции в той или иной сцене 2) Разнообразность музыкального сопровождения (больше - лучше) 3) Стилистическая целостность (соответствует ли саундтрек остальным частям произведения)
В ВН можно даже разобрать режиссуру: 1) Переходы между сценами (наличие, соответствие стилистике, разнообразие) 2) Расстановка спрайтов на экране, своевременная смена эмоций 3) Расстановка ЦГ в правильных моментах истории 4) Звукорежиссура (правильная расстановка звуков по сценам, зацикливание музыки, сведение музыки и тд)
Понятное дело, что критериев можно найти больше, и, во многом, это зависит от образованности обзорщика в той или иной области (я вот, например, не слишком теоретически подкован в графике и музыке), но все эти критерии можно как-то пощупать и измерить.
Сообщение отредактировал hurrdurrmacher - Воскресенье, 01/Мар/2020, 15:40
но все эти критерии можно как-то пощупать и измерить.
А существуют какие-то шкалы? И почему именно эти критерии?
Цитатаhurrdurrmacher ()
Если брать сюжет: 1) Соблюдение логики внутри сцен и связей между сценами. 2) Наличие/отсутствие сцен, не влияющих на сюжет/мир/развитие персонажей. Грубо говоря, обоснованность наличия сцен в сюжете. 3) Тональная целостность (то бишь, не рушится ли какая-либо драматическая сцена неуместной шуткой или не прыгает ли сама история постоянно из жанра в жанр) 4) Соблюдение жанровой специфики (то бишь, если вы пишете научную фантастику, то микроволновка, отправляющая сообщения в прошлое, потому что ЫЫЫ ТЕОРИЯ СТРУН, это не лучшее решение) 5) Соблюдение характеров персонажей (здесь к критике не относится приписывание персонажам черт, которые не описываются в тексте произведения *мограю в сторону ув. гиппокамуса*)
То есть в каждом своём разборе ВН ты оцениваешь по этим пунктам и пишешь/говоришь конкретно:"жанровая специфика соблюдена/не соблюдена"?
Сообщение отредактировал makazaki_tohoya - Воскресенье, 01/Мар/2020, 15:55
Умирают песни, умираем и мы, но [плевать], Каждый день, дважды в день, OG Gang, ruvn, OG Gang, Я убитый в мясо, как же жизнь прекрасна, Если что-то решили – [не стоит] извиняться...
хурдурмахер хвалит именно английскую версию, а не японскую. И видите, в какой бесподобной и аргументированной манере хвалит!
Ясно. При ближайшем рассмотрении всё оказалось ещё печальнее. Просто посчитала человека умнее, чем он есть на самом деле. Типичная для меня ошибка - исправляюсь.
Цитатаhyppocampus ()
Nevilla, присоединяйтесь к разбору, если вам интересно и не лень.https://anivisual.net/forum/41-3175-1 Мне бы хотелось услышать ваше мнение)
Лень, жутко лень. Из всего этого списка я посмотрела только Эру... и то недолго. Оценки ставить тому, чего не читала - не могу и не буду. Читать всё из этого списка желания нет вообще.
То есть в каждом своём разборе ВН ты оцениваешь по этим пунктам и пишешь/говоришь конкретно:"жанровая специфика соблюдена/не соблюдена"?
Думаю, это просто часть из критериев, на которые обращают внимание те, кто пытается анализировать ВН. Для этого не нужно графомански выписывать их все в столбик, их даже не нужно всегда помнить, но это что-то, что, когда выполненно плохо, будет тригерить подсознательный детектор говна, после чего критик может начать копать и докопаться, что именно вызвало у него такую реакцию, и это - примеры подобных критерий. Как то так. Честно говоря, не берусь защищать мнение господина "сноуфлейка", так как ту ВН не видел и мнения о ней не имею, но я вижу логику в его постах.
Ну, как минимум, Athanasy, как по мне, точно заслуживает внимания. Хотя там хоррор, конечно... Да, не, мне тоже логика понятна. Просто по каждому из этих пунктов могло бы, в цело, разное мнение сложиться.
hyppocampus К довершению обсуждения "стиль: да-нет-данафигнунет". Не в смысле доказать, что я права и внезапно в белом, а скорее мысли вслух. а) недавно вышедший Executioner порадовал меня текстом. Игра-новелла специфическая, но вот к тексту в рамках игры у меня претензий не возникло, и даже наоборот, хотелось немножко его похвалить в некоторых местах. Да, заметно, что автор не маститый писатель, но это явно не хуже Марининой (просто нужно знать, как я отношусь к Марининой). Примечательно, что использовано то самое непопулярное второе лицо.
Короткая летняя ночь выгорает с рассветом. Ты маешься у входа в Тюрьму, размышляя, как незаметно проникнуть внутрь, чтобы увидеться с Отцом. К утру ты изводишь себя мыслями о том, что зря он привил тебе такое почтение к власти — если бы не внутренний страх преступить закон, ты неслышной тенью проскользнул бы в казематы и сломал дверь камеры, а стража не успела бы ничего понять... ---------------------------------------- Следуя за звуком труб, ты оказываешься на Дворцовой площади. Здесь собралось столько народу, что не продохнуть, утробное урчание жадной до зрелищ толпы оглушает. Толпа предвкушает казнь и чует кровь... От тебя шарахаются. Ты идёшь будто помеченный клеймом, — люди убираются с твоего пути, несмотря на давку. Ты снова замечаешь стражников — распихивая зевак, они проталкиваются к тебе. На их шлемах алые перья королевской охраны. Один из стражников тычет в тебя копьём, будто в опасного зверя, и хмуро велит идти за ними. Так уже было много раз: ты приходил на площадь, пробирался сквозь толпу к эшафоту и становился рядом с Отцом, чтобы пережить один за другим всплеск страдания и ужаса, с которым ещё один человек покинул этот мир, и, как эхо в ответ на брошенный в глубокий колодец камень, жадный отклик толпы.
Камни Дворцовой площади стучат в ритме твоих шагов. Они напоминают тебе о первой казни, которую ты здесь увидел. “Помнишь тот день, малыш?” — гулко шепчут они, — “помнишь, что ты чувствовал, впервые увидев кровь, впервые узнав смерть?” Ты снова видишь себя тем маленьким мальчиком, который смотрел во все глаза, как опускается на подставленную шею какого-то казнокрада топор Отца...
б) Вспомнила о Столпах Земли. В новеллу то их перевели и вполне удачно, но от Фоллетта остался в основном только сюжет. С текстом романа пришлось в итоге нещадно работать, не впихнуть было всю эту красоту в приключенческую графическую новеллу (даже мелко дробленными кусочками, ну разве что уж совсем мелко). Даэдалики сами признавались, что это крайне сложно. Ну и ожидаемо, преимущественно в игру поиграли те, кто и так читал или почитал бы книгу, смотрел киноадаптацию или просто является фанатом Даэдаликов. :)
Сообщение отредактировал Nevilla - Понедельник, 02/Мар/2020, 00:31
https://vndb.org/g1205 - ну, и в плане литературных адаптации на ВНДБ есть вот такой тег. Там даже переведённый мною Дом на вересковой пустоши можно найти.