|
Результаты поиска
|
|
#376 | Тема: Флудилка
Цитата Хемуль (  ) А так же новеллы от Анжеллы Не, которые совсем нереально взломать. Ну, YOU LEFT ME я всё же взломал, пускай и с некоторыми ограничениями. А вот Missed Messages -- крепкий орешек.
P.S. В голове не укладывается, как Tester во всём этом разбирается. Тут и с "детскими" движками не всегда справляюсь, хотя, вроде как, программист по образованию.
Сообщение отредактировал Lisper - Воскресенье, 28/Июн/2020, 21:16
|
#377 | Тема: Предложенные новеллы
Довольно необычный формат съезда, но почему бы и нет? Тем более, насколько помню, новеллы имеют некоторые точки соприкосновения друг с другом.
Сообщение отредактировал Lisper - Понедельник, 29/Июн/2020, 09:50
|
#378 | Тема: Предложенные новеллы
Цитата Floyd (  ) "Токио" уже обсудили, "Пончики" не доделаны, "Истер-Тамаго" - треш без особого смысла. Не уверен, что это то, что нужно обсуждать. Floyd, а как насчёт грядущей новеллы?
|
#379 | Тема: Предложения на перевод новелл
Цитата CoralineIvy (  ) Cateau? А почему безуспешно, проблемы с движком? С самим движком проблем нет -- игровые ресурсы вскрываются легко даже по моим меркам. Думаю, всё дело в скриптах -- внутриигровой текст разбит на туеву ху множество мелких файлов (по паре-тройке строк в каждом). И без бутылки без ангельского терпения эту мозаику не собрать.
Сообщение отредактировал Lisper - Пятница, 03/Июл/2020, 17:46
|
#380 | Тема: In Da Club
Эх, много же я пропустил со своей работой... Короче, повторю здесь раннее сказанное в чатике, а то потеряется: "(...) фигура автора даёт клубу ещё одну перспективу -- эдакий взгляд изнутри. Что может быть и чем-то любопытным для нас, и чем-то полезным для автора. А может и не быть. Пока не попробуешь -- не узнаешь. И я за то, чтобы пробовать."
|
#381 | Тема: Окуляров блики. Завершено, дорабатываем
AlexNumbers, шрифт в целом читаемый (не считая некоторых комбинаций букв), но если планируете расширятся -- берите шрифт попроще. А то у нормального человека глаза будут уставать, а у дислектика ещё и голова разболится. Хотя для неймбокса нынешний шрифт вполне сгодится.
Сообщение отредактировал Lisper - Четверг, 16/Июл/2020, 21:10
|
|
#383 | Тема: Двадцать второй съезд. Найт
Цитата Floki_Love1 (  ) в бонусе к четвёртой главе Кай почему-то стал говорить шрифтом Сэня Цитата Neran (  ) Мне кажется, куда уместнее было бы написать просто "мороженое". Руки чешутся раскочегарить Фотошоп и начать всё править, но, чувствую, дельных замечаний ещё наберётся. Так что подожду конца съезда и уже потом исправлю всё одним махом.
Цитата Floki_Love1 (  ) Отдельно хочу поговорить о концовке (...) Простите, но я на всех правах могу назвать это отсебятиной, как бы уважительно я ни относилась к Лисперу. Уважение уважением, но я за то, чтобы называть вещи своими именами. Так что да, это самая настоящая отсебятина.
Цитата Floki_Love1 (  ) он не то что сделал её закрытой, он, по факту, придумал свой собственный вариант развития событий - альтернативную вселенную, если хотите. А для чего? Мне показалось (да и не только мне), что концовка Knite не столько открытая (в художественных целях), сколько оборванная. Будто автор заварила кашу из взаимоисключающих фактов, а потом, поняв что не сможет всё это безобразие расхлебать, просто ушла в закат. В пользу этой версии могу привести две косвенные улики:
- 1. На совести Yuumei уже есть проект, брошенный на полпути -- Fisheye Placebo.
- 2. Оригинальный комикс выходил эпизодически (в среднем по одной главе в месяц). В конце каждой такой "серии" красовалась надпись "Продолжение следует". И последняя глава -- не исключение.
Так что, не желая оставлять читателей у разбитого корыта, я взялся пилить концовку самостоятельно. Для этого пришлось с головой уйти в историю и законодательство Китая. Протесты (иногда жестокие), режим информирования общественности, эмиссионные квоты -- всё это часть реалий Поднебесной. (Ну и что теперь считать альтернативной вселенной?)
Что же, видимо, со своей задачей я не совсем справился, и придуманная концовка слишком сильно выбивается из общей колеи.
Сообщение отредактировал Lisper - Суббота, 18/Июл/2020, 16:35
|
#384 | Тема: Двадцать второй съезд. Найт
Хемуль, с "Волшебником Изумрудного города" и прочими история совсем другая.
Мне же, в свете фидбэка, сейчас видится два варианта:
- 1. Вырезать бонусную концовку под корень.
- 2. Поместить её в отдельное меню с пометкой о неканоничности (вдруг игрок не читал описание на Анивизе, или не понимает, где заканчивается оригинал и начинаются выдумки придурошной птицы).
Подожду отзывов остальных клубчан.
Сообщение отредактировал Lisper - Суббота, 18/Июл/2020, 18:46
|
#385 | Тема: Двадцать второй съезд. Найт
Цитата Хемуль (  ) Хотя есть ещё вариант попробовать написать самому автору К сожалению, не все авторы идут на контакт. Yuumei, например, проигнорировала моё пламенное письмо, а вот создатель Y;N охотно ответил, и сейчас мы обсуждаем всяческие языковые нюансы (типа диминутивов и степеней вежливости с которыми в английском туго). Рискну предположить, что Yuumei уже не интересуют переводы старого Knite. Вон и раздача сорцов (картинок без текста) закончилась давным-давно. В итоге, даже переводчица, что договорилась-таки с Yuumei, осталась "за бортом".
Что до вредоносности, о которой писал товарищ hurdurrmacher: я понимаю, какой вред может нанести перевирание, замена шуток, каверкание имён и так далее, а вот чем может навредить дополнение (если указано, что оно не авторское) -- мне не ясно. Так, -- если авторские шутки хороши, а в переводе имеем петросянство, -- читатель будет незаслуженно винить автора. А ежили не понравится игроку бонусная концовка (к тому же опциональная), то плюнет он строго в мою сторону.
Сообщение отредактировал Lisper - Воскресенье, 19/Июл/2020, 06:55
|
|
|
#388 | Тема: Двадцать второй съезд. Найт
Цитата Хемуль (  ) Совсем без ошибок, к сожалению, тоже не обошлось. Часть из них уже исправлена благодаря товарищу Маказаки. (Он скинул списочек мне в ЛС). И от Хемуля тоже хотелось бы увидеть конкретные примеры (а то так и останусь неучем). Ну да ладно.
Цитата Хемуль (  ) Техническая часть. Вот тут все, если честно, понравилось меньше. Глядя на интерфейс сейчас, я понимаю что одни вещи не доделал, а другие -- перемудрил. Нужно было уделить ему больше времени.
Цитата Хемуль (  ) Любопытно, кстати, узнать, что это за мелодии и откуда они взяты. Надеюсь, в игре так или иначе это указано. Дык, в титрах все композиции расписаны. Немало из них взято именно из китайского инфополя. И да, в оригинале ни звуков, ни музыки не было.
Цитата Хемуль (  ) да и контраст между старым (манги) и новым (Вороний переводом) был очень полезен мне, чтобы убедиться, как переводчику как переводить надо. Скорее -- как переводить не надо. Се бо любой перевод будет лучше того, что имеется в "манге". А вот у кого действительно стоит поучиться, так это, например, у переводчиков "Дома Иллюзий", "Цикад" и "VA-11 HALL-A".
Сообщение отредактировал Lisper - Воскресенье, 26/Июл/2020, 11:27
|
#389 | Тема: Двадцать второй съезд. Найт
Ultra_Scream, с почином Так, отписались уже все, если я правильно понимаю. Floki_Love1, Neran, hurrdurrmacher, Deth, Artielle, makazaki_tohoya, Хемуль, Ultra_Scream, благодарю за отзывы. Фидбэк,-- в том числе негативный, -- очень важная штука. Пойду допиливать новеллу.
|
#390 | Тема: In Da Club
Я, например, не против рассмотрения демок, но прекрасно понимаю, почему части клубчан они не нравятся: всё же целое яблоко вкуснее огрызка. Возможно, имеет смысл разбирать демоверсии конкретно в тех случаях, когда можно связаться с автором. Так, вместо простого поедания огрызка, клуб сможет помочь разработчику (как это было, например, с Афанасием).
|