Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

Форум о визуальных новеллах » Записи участника » Aspote [451]
Результаты поиска

Aspote

#376 | Тема: Съезд 49. Дагон: автор Г. Ф. Лавкрафт
Цитата Хемуль ()
Предлагаю провести дискуссию на тему того, хорошей ли темой для дискуссии будет то, нужны ли нам дискуссии!
Хемуль, твой подход к Новелльному клубу уже всем понятен, и он не работает. В кои-то веки хоть какой-то разговор, и тот, кажется, исключительно из-за автора — новеллу я не читал но осуждаю, поэтому могу сказать сугубо по тексту.

Чтобы понять, как читать Лавкрафта (а также, в принципе, что угодно), нужно прежде всего понять, как работает искусство. Я уже как-то говорил на стримах, что искусство — это полилог, ведущийся через эпохи и страны. Кто-то придумывает изобразительный метод, троп, подход, разрабатывает тематику — это воспринимают следующие люди в цепочке, и продолжают, интерпретируют, развивают. Чтобы лучше осмыслить то, что пишет любой автор, неплохо бы выяснить контекст — литературный и исторический. Сразу отмечу, что здесь мы не ставим вопрос "нахуя оно мне надо", предполагается, что вы хотите что-то вкурить, и ищете способ это сделать. То есть мы не подходим к произведению с позиции "напугает ли оно меня?", "могу ли я подрочить на это?" На самом деле, вот это хемулевское Jedem das Seine — это классическое и закономерное следствие принципа смерти автора, убитого постмодернистской идеологией. Именно этот принцип, хотим мы этого, или нет, осознаём мы это, или нет, закрывает от нас хотя бы шанс на понимание не своих ощущений от произведения, а самого произведения, вне зависимости от того, что говорит по этому поводу современная философская мысль.

Если вы смотрели один из классический фильмов Хичкока "Головокружение", вы наверняка орали с того, как главный герой нычкуется от героини на совершенно открытом пространстве, и невольно задавались вопросом — как же этот режиссёр снискал себе славу "мастера саспенса"? Вообще большинство классики из какой-нибудь Criterion Collection на зумерский вкус выглядит как фестиваль кринжа, и как раз тут уместен вопрос: а зачем же читать классику, особенно если не можешь на неё подрочить? Ответ таков: чтобы восстановить цепочку упомянутого выше полилога хотя бы частично. Если, сидя на одних визуальных новеллах, вы решаете внезапно озаботиться прочтением чего-нибудь из XVIII или XIX века, вы оказываетесь в положении человека, который забегает в комнату в разгар дискуссии. Звучат какие-то аргументы и тезисы, но с вашей колокольни это всё похоже на какую-то пафосную дурку с надуманными проблемами. Конечно, вам могла бы прийти на помощь школьная программа по литературе и истории, но... хорошие учителя попадаются довольно редко, а системно подойти к вопросу можно только у вас есть хоть какие-то элементы этой системы.

Как всё это относится к Лавкрафту? Думаю, с моей стороны будет лишним пересказывать все мысли про космизм, что творчество Лавкрафта нужно воспринимать как целое, а не упираться в какой-то отдельный образчик, поскольку большинство историй у него буквально скроено по одному и тому же шаблону. Нужно понять, что к Лавкрафту, как и к любому сколько-нибудь значимому автору, нужно относиться феноменологически, то есть не сличать его с каким-то абстрактным "хоррором", и отсекать всё, что не подходит под определение, а смотреть, как, каким образом, с помощью и посредством чего его идеи выражаются в том, что он делает. Только тогда, наверное, значимость его фигуры проступит для заинтересованного читателя чётче, но для этого придётся приложить определённые усилия, которые, впрочем, стоят того, но это нужно сделать самостоятельно: ни я, ни википедия не дают вот этого момента понимания, которое приходит, когда перестаёшь рефлексировать и наконец начинаешь читать. Так что читайте.

Aspote

#377 | Тема: In Da Club
Цитата Хемуль ()
Могу ошибаться, но кажется, всех остальных мой подход вполне устраивает.
Но срачи устраивает пан Бабочка. Для вот этих вещей есть In Da Club или Флудилка, дорогой мой вахтёр. Предлагаю здесь обсуждать Лавкрафта, потому что это, на мой предвзятый вкус, куда больше похоже на новелльный клуб, чем
Цитата Хемуль ()
Предлагаю провести дискуссию на тему того, хорошей ли темой для дискуссии будет то, нужны ли нам дискуссии!

Aspote

#378 | Тема: In Da Club
Цитата Хемуль ()
Могу и в Ин Да Клаб перенести, если надо. Но мне как-то сложно не ответить на то, что касается непосредственно меня. А обсуждать творчество Лавкрафта мне довольно трудно, зная его ровно по нескольким новеллам.
Судя по количеству сообщений тебе, друг, вообще сложно воздержаться от ответа. Но конкретно эти реплики следовало бы перенести, включая данную. Вообще, если предположить, что новелльный клуб может быть чем-то, кроме бесконечного повторения мысли "ну, кому-то нравится то, а кому-то это", то дискуссия — это единственный способ повысить активность в нём. Перестать, наконец, обсуждать себя и начать читать текст. Понятно, что многие новеллы не выдерживают критики, но Лавкрафт — это шанс оставить в стороне [остоебенившие] рассуждения о субъективной значимости и поговорить о том, почему это могло бы быть интересно. Потому что Лавкрафт — это, сука, интересно.

Aspote

#379 | Тема: Съезд 49. Дагон: автор Г. Ф. Лавкрафт
Цитата Хемуль ()
А так меня из этого, в основном, интересует только последняя.
В связи с чем мог бы ты, пожалуйста, не флудить?

Цитата Deth ()
потому что давайте будем честными, никого не пугает Ктулху сам по себе
Если отвлечься от места Лавкрафта в большой литературе и порассуждать о нём как о хорроре, то тут у нас тоже уникальная картина. Есть немало видосов типа "10 супергероев, которые убили бы Ктулху за секунду" (не буквально так, хотя, может, и буквально), но смысл Ктулху не в том, насколько он силён или страшен. Если вы когда-нибудь плавали на корабле и, глядя за борт, думали, сколько же сотен метров воды сейчас внизу, вы знаете это чувство беспомощности перед водой, которая только с берега выглядит голубой, смирной и неопасной. Глядя отвесно вниз с борта вы обнаруживаете, что вода — чёрная. И вот тут главное — не дать разыграться воображению и постараться убедить себя, что вот эта дуга, которая вот уже некоторое время следует за судном — это, наверное, косяк рыб или какое-то преломление света, а не гигантское щупальце, которое медленно сворачивает в вашу сторону.

Иными словами, Ктулху страшен настолько, насколько читатель позволит ему быть страшным. Если вы пришли к Лавкрафту посмеяться над нагромождением деепричастий и покекать с безумия, в которое герои впадают при виде любой ракушки, вы, конечно, посмеётесь и отложите книжку, потому что это довольно быстро наскучит. Но если вы разрешите ему увести вашу фантазию в область самых древних фобий — страха глубины, беспомощности и неизвестности, то вас ждёт совершенно потрясающее путешествие. Вот эту манеру изолировать отдельную фобию и помещать персонажа в ситуацию, где она обостряется до максимума перенял Стивен Кинг. Навскидку, "Дети кукурузы" (тот самый рассказ, который дал название группе Korn — потому что дети не умели писать) — это доведённый до логического завершения страх застрять посреди американской глубинки в условной свит хоум Алабама с её кукурузой и мемными родственными связями.

И вот тут, если говорить про адаптацию в [движущихся] картинках, у нас, как гигантский кальмар, всплывает удивительное свойство книг работать напрямую с мозгом. Увы, тот тип впечатлений, которые способны пустить вот эту первобытную дрожь нам под кожу, не активируется иначе, кроме как посредством языковых образов. Все наверняка знают это знаменитое изречение Лавкрафта, что самый сильный страх — это страх неизвестности. Так вот, всё, что делает воображаемую ситуацию хоть на йоту более зримой — отнимает у этой неизвестности, то есть снижает градус. Именно поэтому Лавкрафта нельзя снимать или рисовать. Его образы, во-первых, обращаются напрямую к твоим собственным впечатлениями, и должны поэтому быть, в каком-то смысле, твоим собственным страхом, только облачённым в конкретный сюжет. Если ты видишь картинку, которая не является твоим собственным опытом, ты её не боишься, а значит, нужный механизм не запускается. Во-вторых, в связи с первой причиной, сам этот механизм должен избегать любых попыток конкретизации. Чужой был страшнее всего в тенях, на свету он оказался просто хуеголовой каракатицей, которую, к тому же, можно пристрелить. Лавкрафт со своим "невыразимым ужасом" изобрёл что-то вроде Чёрного квадрата от литературы, и это в каком-то смысле вершина "чистого" хоррора. Конец двадцатого и начало двадцать первого века — время маньяков и серийных убийц, но это уже совсем другая история.

Aspote

#380 | Тема: Съезд 49. Дагон: автор Г. Ф. Лавкрафт
Цитата Хемуль ()
Кроме того, так в теме становится больше постов, а не восемь как было на прошлом съезде. Когда в съезде мало постов - это плохо, когда много - тоже...
Хемуль, ты заебал, no homo. Хорошо, когда на съезде высказывается много мыслей, и они хотя бы косвенно соотносятся с новеллой, а если просто апать тему, она от этого лучше не становится. Только, блять, не заводись по поводу субъективности мыслей и связи с темой, я тебя умоляю. И про модератора тоже: несмотря на то, что я пишу, предупреждение скорее выпишут мне, а не тебе, и это никак не будет связано ни с объективностью, ни с субъективностью мыслей или качеством съезда.

Цитата Хемуль ()
А если по теме, то я категорически не согласен с тем, что чего-то делать нельзя.
Дело не в том, что делать можно или нельзя, дело в механике того, что получается. Экранизации Лавкрафта проваливаются одна за другой именно в силу факторов, которые я описал. Я вновь пытаюсь призвать к тому, чтобы перестать рефлексировать и начать, наконец, читать текст: то, что кому-то что-то понравилось или не понравилось — не тот аргумент, который уместен в рассуждениях о Лавкрафте, это уже не какой-нибудь автор рувн, любая критика которого будет вкусовщиной просто потому, что творение такого автора ещё не подвергалось, как минимум, проверке временем.

That said, интересно было бы рассмотреть вот что. Худшие экранизации Кинга максимально близки к тексту, лучшие (я сейчас говорю не о драмах, а именно о хорроре) представляют собой что-то "по мотивам", то же в полной мере относится к Лавкрафту. И здесь нельзя не задаться вопросом: а не влияет ли media на message? Не задаёт ли сам язык некие критерии высказыванию? Моя гипотеза такова: невозможно снять хорошую книгу. Не только Лавкрафта — любую. Разумеется, есть обширное поле переходных вариантов, книги, кинематографичные в большей или меньшей степени, сценарии, литературные в большей или меньшей степени (а также тьма просто хуёвых вещей, которые в любом виде чепуха), но если автор владеет "книжностью" как неким методом на высоком уровне, переложение его в другой формат будет не просто потерей, а искажением. Если совсем грубо, то представьте себе всё множество образов как некий набор карточек (или цветных камешков, или чего угодно, неважно). Если моя гипотеза верна, то эти образы, а точнее, средства их выражения, можно условно разложить по медиа как по ящичкам.

Чтобы понять, о чём я говорю, достаточно вспомнить, скажем, кубриковскую Космическую Одиссею 2001. Кадры ближе к концу фильма не могут и не должны описываться словами, а точнее, в этом нет смысла, поскольку это киноязык практически в чистом виде. Если перечислять то, что происходит, из праздника для глаз это превратится в гроссбух. Верно и обратное: чтобы отобразить, скажем, внутренний мир героя, кино, как правило, пользуется [внешними] событиями или диалогами, в то время как книга может обращаться к этой области образов напрямую. В общем, думаю, мысль понятна.

Что же касается Лавкрафта, то самые удачные (и известные) творения, связанные с ним — это что-то, только инспирированное Cthulhu mythos, а не переложение конкретного рассказа или романа. Бладборн — безошибочно лавкрафтианская штука, и он так хорош именно потому, что для передачи ощущения чего-то невероятного и невероятно ужасного там использованы собственно игровые средства. А вот Call of Cthulhu проебалась с этим по полной программе, потому что единственный момент uneasiness — это меняющаяся картина в коридоре, что тоже, конечно же, сугубо игровая деталь.

Вывод из всего этого следующий: возможно, за новеллу, игру или кино, инспирированное книгой, стоит браться только тогда, когда у вас есть что-то, что можно выразить только языком выбранного формата. Что-то, что можно сказать языком визуальной новеллы/игры/кино, и нельзя — языком книги (и во всех прочих комбинациях). Только в этом случае само обращение к формату, отличному от авторского, будет иметь смысл.

Aspote

#381 | Тема: Съезд 49. Дагон: автор Г. Ф. Лавкрафт
Цитата Deth ()
язык кино и язык литературы используют разные инструменты для достижения целей, и чаще всего они друг с другом не пересекаются, либо пересекаются крайне неудобно для повествования
В этом и состояла моя мысль.

Цитата Deth ()
не могу представить хорошую книжную адаптацию условного Джокера
Какой именно Джокер имеется в виду?

Цитата Deth ()
То, что уместно смотрелось в книге, может стать ненужным в фильме, и наоборот, и необязательно это случится по вине сценариста/режиссера.
Увы, не соглашусь. Как владеющий упомянутый выше "книжностью" автор знает, что делает, так и режиссёр, как носитель языка кино, должен знать, что делает. А исходя из моих основных тезисов, он должен не просто выбрать, какие сцены снимать, а какие нет. Он должен изобрести киноспособ передать те мысли, которые вложит в фильм сам или по его мнению вложил туда автор. Иными словами, всё, что присутствует в фильме — ответственность режиссёра, на то он и режиссёр.

Цитата Deth ()
Просто иногда тебе нужно читать страничные описания переживаний и страданий
Базара нет, но нужно ли тебе их смотреть? Книга в самом своём принципе — это акт реализации языка, его осуществление. Поэтому дело не только, и не столько в том, что именно — страдания или не страдания — ты читаешь, сколько в том, что ты это именно читаешь, и посредством твоего прочтения текста выполняется задача осуществления языка. Если художник пишет картину, то он точно так же осуществляет живопись, некий процесс, в котором проявляется мастерство. Надеюсь, не слишком хитровыебанно закрутил. Суть в том, что не нужно "осуществление языка" перетаскивать в кино — в кино нужно "осуществлять кино". Понятно, о чём я? Я знаю, что звучит как бред сумасшедшего, если нужно, я разверну мысль.

Может, с примером будет чуть яснее. Возьмём сцену из Блэйд Раннера 2077 2049, где Кей в конце смотрит на вот эту огромную голограмму. Если бы осуществлялся язык, мы бы читали: "Ебать я лох, подумал Кей. И жизнь моя лоховская, и весь этот город, и дождь, и все эти неоновые огни, ебись они кибернетическим конём. Куда иду я? И зачем? Джаред Лето — и тот счастливее меня..." — и всё в таком духе. Но используя картинку, которой нет в книге, мы видим сцену, созданную совершенно другим, киношным способом, который позволяет нам вообще опустить большинство слов (без участия которых не может осуществляться книга). То есть дело тут не в контексте, и не в том, должен ты сочувствовать, или нет, а в самих средствах, с помощью которых что-то выражено.

Цитата Deth ()
Авторы экранизаций не то, что не понимают, скорее, просто не задумываются о том, зачем они эти самые самые экранизации делают.
Это если мы говорим про говно, но я, вон, услышал про Лавкрафта и прискакал в клуб, потому что в кои-то веки можно обсудить гарантированное не говно. Не могу сказать, что у меня есть большая выборка экранизаций как таковых, но те, что я видел, и они показались мне достойными внимания, в принципе, соответствуют правилу "самостоятельного высказывания", самые популярные примеры — Сталкер и Солярис, но даже если взять того же Блэйд Раннера (Ридли Скотта), то его сюжет максимум перекликается со "Снятся ли андроидам электроовцы" в каких-то базовых моментах, а остальное — это кино, кино, кино.

Aspote

#382 | Тема: Съезд 49. Дагон: автор Г. Ф. Лавкрафт
Цитата Deth ()
Фильм 2019 года.
Не смотрел, но данный конкретный Джокер — прямое подтверждение того, о чём мы говорим. Изначальный Джокер — это совершенно карикатурный злодей из дешманских комиксов и мультика, который начинался совершенно шизофреническим "NANANANANANA BAAATMAAAAAN!", и так, в принципе, было и в фильмах. После Николсона каждый [хороший] режиссёр старался выдать свою итерацию, которая была бы в чём-то сложнее и драматичнее предыдущей, в результате в 2019-м году Джокер набрал столько массы, что вообще отвалился от Бэтмена и стал самостоятельным высказыванием. И это — как раз та самая "добавочная стоимость", о которой я тут разоряюсь.

Есть и обратный пример. В детстве у меня была книжка, называлась она "Бэтмен: по следу Спектра". Это был ни разу не экшон и не социальная драма, а полноценный детектив, где самая соль заключалась в скрупулёзном расследовании, которое Бэтмен проводил в основном у себя в пещере, а не гасая по крышам Готэма. Вот, даже нашёл облогу:

Экранизировать её было бы бессмысленно, поскольку, если заменить, грубо говоря, криминалистику на экшен, это будет совершенно другая книга, да и вообще как бы зачем.

Ну и, кстати: название фирменной дурки "Аркхэм", в которой содержится Джокер и прочие местные объебосы, взято из произведений Лавкрафта. Такие дела.

Aspote

#383 | Тема: Съезд 47. Архэ (демо)
Цитата Ankle_Sprained ()
На мой взгляд, разница между плохо/хорошо или понравилось/не понравилось чисто семантическая.
У, какие словеса! А вы кто по масти, позвольте полюбопытствовать?

Цитата Хемуль ()
Если же говорить про чужое мнение, то мне всегда хотелось, чтобы новеллы раскрыли свой потенциал и стали бы большим чем являются на данный момент, а не просто неким 18+ дополнением к аниме
Я никак не могу въехать в этот образ мышления. Во-первых, о чём ты вообще? 18+ дополнением к отечественному аниме? Японцы клубные отзывы не читают, а если говорить про рувн, то какое аниме? Если же есть возможность (а она есть) помочь отзывами рувн-авторам то почему, блять, при том, клубчанам хочется, чтобы повышался уровень новелл, они не хотят повышать уровень обсуждения этих новелл? Мы, мол, просто потрепаться!

Aspote

#384 | Тема: In Da Club
Знаешь, чо, Маказаки. Я могу ответить на все твои вопросы, если ты реально хочешь услышать на них ответ. Без клоунады и привлечения всех твоих родственников, судьба которых меня, безусловно, охуенно волнует.

Aspote

#385 | Тема: In Da Club
Цитата makazaki_tohoya ()
Ну так там и не было вопросов
Нет так нет, похуй.

Цитата makazaki_tohoya ()
А так, сам не думаешь, что человек, пишущий про "всё плохо", считает и свой отзыв здесь каким никаким, но вкладом в дело улучшения ситуации?
Нет, не думаю. Сидеть в дырявой лодке и жопой затыкать пробоины, если можно пересесть в другую — это не героизм, а некая инертность мышления. Самое смешное, что Хемуль сам озвучивает, что можно было бы сделать, см. выше. Но так чтоб взять прям и пересесть — не, мы тут просто трепемся, зочем, и вообще всё в порядке. А потом Хемуль ноет, что нет активности на съездах. А потом ты мне доказываешь, что она есть, and the circle continues.

Цитата makazaki_tohoya ()
серьёзный анализ ему кажется скучным, что это не разжигает в нём огонь
Ты нездоров? У тебя всё норм? Ты хорошо покушал? Или, окей, покажи мне где-нибудь серьёзный анализ, от которого так утомились клубчане, чтобы я хоть понял, о чём речь, тогда, может, и соглашусь, а пока что я не вкуриваю. Это не "где пруфы, Билли", я просто хочу знать, что ты имеешь в виду, когда говоришь о серьёзном анализе.
Сообщение отредактировал Aspote - Суббота, 13/Ноя/2021, 17:34

Aspote

#386 | Тема: In Da Club
Товарищ Маказаки, вы правили сообщение трижды. Я понимаю весь душевный трепет, но всё-таки.

Цитата Хемуль ()
По итогу все претензии к Хемулю.
Красаучик ежжи. Так перевести стрелки надо ещё уметь.

Цитата Хемуль ()
что от клуба мы не получили общения
Я не говорил про общение, я говорил, что Хемуль жалуется, что нет активности на съездах. Если он пиздит, и активность есть, то, цитирую, по итогу все претензии к Хемулю. Какое у вас там общение помимо съездов, мне неизвестно.

Цитата makazaki_tohoya ()
Тогда спешу напомнить тебе
Я как бы видел все эти телеги про предвыборную программу, кнут, а также про то, что я мудак и ебу гусей. Алсо, я всё думаю, как у тебя повернулся язык мои неумеренные восторги по поводу Лавкрафта назвать "чуть меньшим осуждением". Так вот, отвечая на то, что ты там написал, скажу, что всё, что нужно сделать, и так витает в воздухе и было озвучено самим же Хемулем выше. Я бы понял, если бы я прибежал и стал разбрасываться какими-то бредовыми идеями, но общение с авторами и обсуждение новеллы как художественного произведения (это я щас цитирую всё того же Хемуля из соседнего треда) вместо "далласского клуба покупателей" — всё это не ново и придумано не мной.

 
Цитата makazaki_tohoya ()
Просто взял и ушёл. Причины могут быть любыми, но выглядело именно так. Так что ты своим примером показал к чему это всё может привести, ибо терять тебя тогда никто не хотел, и я в том числе, так что воспринял это очень тяжело. Так почему тебя удивляет теперь, что кто-то не хочет дискуссий? Ты ведь сам был тем, кто укрепил их в убеждении, что лучше ничего не обсуждать, а лишь ограничиться изложением собственных мыслей.
Чувак, окей. Хорошо. Это настолько восхитительно, что я даже не буду это отрицать, просто расскажи мне, как получилось, что мои поступки имеют такую страшную власть над клубчанами? Вот прям серьёзно. Ты сделал мой вечер, и я совершенно искренне хочу это послушать.

Aspote

#387 | Тема: In Da Club
Цитата makazaki_tohoya ()
Я, короче, всё понимаю, но давай я выскажусь по поводу клубной деятельности. Помимо ебли гусей, моя программа состояла из двух пунктов: а) чуть больше ориентированости на отечественные новеллы, и б) анализ новеллы как художественного произведения, а не как продукта. Ты мне по поводу Хемуля не закидывай, потому что, как ни странно, в обеих этих пунктах мы совершенно единодушны, и единственная, как мне кажется, причина, почему этого не происходит — это страх Хемуля, что если он щас что-то сделает от себя, а не от демократии, то все уйдут, и он останется у разбитого Рейхстага (причём страх небеспочвенный, и я отдаю себе в этом отчёт). Хемлуль не находит в себе ни сил, ни авторитетности более активно связываться с авторами, а также посылать их нахуй, если им шумно не нравится то, что про них пишут в клубе, что, кстати, странно, потому что председатель новелльного клуба на крупнейшем русскоязычном сайте — это куда более увесистая штука, чем очередной рувн-автор. Это что касается внешней политики.

Пример реализации внутренней политики я продемонстрировал в съезде по Лавкрафту. Интересных авторов интересно обсуждать, анализ — это не тупо "выделять основную идею, рассказывать о позиции автора, художественных приёмах", хорошая (повторюсь, именно хорошая) литература в какой-то мере всегда занимается тем, что сопротивляется возможности анализировать себя: это такой постоянный армреслинг, когда критика находит ключ к произведению, выясняет, какие были использованы средства и т.п., а новое произведение такое: ах вот как? Ну, тогда я не буду использовать ничего из этого! Есть такой фильм, называется "В прошлом году в Мариенбаде", он целиком состоит из тех самых пресловутых синих занавесок. Полностью. Нет такого, что вот обычный фильм, и там где-то мелькают синие занавески, нет, это лента, из которой выброшено всё, кроме них. Понятно, что таких произведений очень мало, а уж в рувн и подавно, но вот недавно выдвигалась на рассмотрение Серость, так она даже голосование не прошла. Я не знаю, что там было в снафф-видео, но в Серости явно есть, что обсудить (хотя это больше к первому пункту).

Если всё это подытожить, то Хемулю нужно просто набраться смелости, чтобы делать то, что он и так хочет делать, но не делает. А тебе бы, дорогой Маказаки, не поддакивать его нытью, а помогать в том, чтобы сделать клуб более открытым внешему миру и т.д., см. выше, потому что, повторюсь, в вопросах видения самих новелл (а не деятельности клуба, в смысле) у нас с ним гораздо больше общего, чем различного. Я как-то пропустил, кто есть кто из новых пользователей, но fantasy sky, вроде, тоже какой-то филолог, если какая-то новелла интересная, можно прям обратиться и попросить дать экспертную оценку. Да мало ли ещё чего можно сделать, ёлки, было бы желание.

Aspote

#388 | Тема: In Da Club
Цитата makazaki_tohoya ()
бла-бла-бла
Ты снова задаёшь вопросы, Маказаки. Если ты действительно хочешь услышать на них ответы, я готов их обсудить, но пока что, как говорят наши братья по разуму, это всё attacking the straw man.

Aspote

#389 | Тема: In Da Club
Цитата makazaki_tohoya ()
Когда реально будешь готов рассказать, чего же ты хочешь
Дорогой Маказаки. Я на примере Лавкрафта показал, что такое феноменологический подход, за который я топлю в литературоведении (в противовес формальному, который про "позиция автора" и далее по тексту, см. выше), далее в теме клуба я рассказал, что хочу рассматривать больше отечественных новелл, общаться с авторами, и такое прочее, и после этого ты мне пишешь "Когда реально будешь готов рассказать, чего же ты хочешь". Я хочу, чтобы ты научился читать.

Далее, я тебе дважды предлагал без фиглярства с твоей стороны пообщаться на тему разбора произведений. Прям без шуток предлагал, потому что тема эта интересная. Другое дело, что для здоровой полноценной беседы нужно, чтобы собеседник перестал выёбываться. Попробуй, и твоя жизнь наладится. Ты мне, помнится, в личку писал про выгорание и такое прочее, так вот, чтобы меньше выгорать, нужно меньше поджигать. Упрашивать меня не надо, просто выключи режим анального клована на какое-то время. Не насовсем, потом опять можешь включить, если что.

Aspote

#390 | Тема: In Da Club
Цитата hurrdurrmacher ()
на стриме в дискорде
Разобрал бы с удовольствием, но я щас сижу на мобильном интернете, и даже ютуб смотрю в основном в 360р. ПОЭТОМУ Я ЗДЕСЬ, АЗАЗА — в текущих условиях мне доступны в основном текстовые удовольствия. Поэтому, короче, не отказываюсь, но придётся отложить на неопределённый срок. Ну и да, скачать что-нибудь тяжелее ста метров мне в таких условиях тоже проблематично.
Форум о визуальных новеллах » Записи участника » Aspote [451]
Поиск: