Пользователи · Поиск по форуму · · Вход в аккаунт · Регистрация |
Форум о визуальных новеллах » Для всех » Общалка » Флудилка (Общение на любые темы) |
Флудилка |
Хемуль#2701Ну, не знаю... Я бы все же не стал. По крайней мере, на этих ребят в свое время все ругались. https://anivisual.net/index/8-157977
Плюс, в правилах комментирования написано, что запрещено постить прохождения без позволения админов. Впрочем, лучше, конечно, у Тернокса уточнять. Сообщение отредактировал Хемуль - Суббота, 03/Окт/2020, 00:41
|
Ultra_Scream#2702Зродились ми великої години З пожеж війни, із полум'я вогнів Плекав нас біль по втраті України Кормив нас гнів і злість на ворогів |
Lisper#2705Приветствую, LexNader.
Мы тут всё ждём, пока тебе дадут проверенного и сможешь ворваться в чатик. А насчёт блога -- вопрос, прямо скажем, скользкий. (Ребята с Nsdiv, о которых писал Хемуль, уже всем набили оскомину). Но если не превращать анивизу в блог имени Лекса, а делать статьи с полезной инфой, то почему бы и нет. Сообщение отредактировал Lisper - Суббота, 03/Окт/2020, 09:32
|
BattlePeasant#2709Не пойму, зачем на русскоязычном сайте пользоваться транскрипциями японских терминов? Почему нельзя по-русски написать: педики? Ах, это не культурно! А в зад драть друг друга, культурно? Едва не вляпался в какой-то сёнен. На обложку не обратил особого внимания: ну волосы короткие, ну в брюках. Уверен был, что всё плохое красным гореть должно. А на скриншотах призадумался: цвет текста какой-то невнятный, хорошо ли читаться будет? Потом только дошло. Я что, все эти ой и ай знать обязан?
|
BattlePeasant#2711Deth, теги я прочитал! В том и дело, что там не написано про педиков. А в описании, может быть избегают феминитивов? По существу что скажете? Зачем здесь японо-терминология? Если даже многие тут анимешками обсмотрелись, они что, слово «педик» не знают? Какие-то сёдзи и сёны им подавай.
|
Deth#2712BattlePeasant, потому что мы сидим на сайте, посвященным визуальным новеллам, которые придумали в Японии? Потому что «анимешники» знают, что такое сёнен/сёдзе-ай, как и большинство читателей японских вн? Потому что админу так захотелось? Выбирайте любой из вариантов, они все подходят.
Ты спросишь че с игрой? а я отвечу - ето РВН (ง •̀_•́)ง
|
Хемуль#2713Ну, новеллы сейчас воспринимаются именно как анимешный жанр. То есть, предполагается, что большинство посетителей сайта так или иначе знают все эти термины. А для тех, кто не знает, погуглить их значения, едва ли составит проблем. Я вот не анимешник, новеллы как обязательно анимешный жанр не воспринимаю и, вообще, японские новеллы не люблю (мне бы хотелось, чтобы жанр подальше отошёл от своих первоначальных корней вроде гаремнноков, хентая и т. д.), но зачем-то менять уже устоявшуюся терминологию все же смысла не вижу.
Сообщение отредактировал Хемуль - Понедельник, 05/Окт/2020, 11:22
|
| |||