Пользователи · Поиск по форуму · · Вход в аккаунт · Регистрация |
Форум о визуальных новеллах Для всех Визуальные новеллы Предложения на перевод новелл (Надеюсь, полезная идея) |
Предложения на перевод новелл |
Tester#51
Цитата Интересно, а эту новеллу почему не переводят https://vndb.org/v37 Там движок трудный или что? Движок там ранний Liar/RailSoft Engine (называемый более строго "codeX RScript"). Не могу назвать его особенно сложным. Большинство (или даже все, нужно подробнее смотреть) необходимых действий успешно выполняется (ну, должно) с помощью RailTools. Впрочем, столь ранний экспонат сего движка в теории может содержать что-нибудь необычное, но не тестировал. Сообщение отредактировал Tester - Суббота, 18/Апр/2020, 08:58
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.
|
Tester#54
Цитата Это кстати не на нём ли была сделана перед пересборкой на ренпай Kindred Spirits, которую я когда-то имел счастье коварно скомуниздить? На том же движке, но, насколько понимаю, более новой версии. Хм, со шрифтами и отображением кириллицы проблемы быть могут, вполне... Требуемых функций в RailTools для правки сего не припоминаю. Не ведаю (или не помню), какие конкретно мероприятия для правки сего требуются на данном конкретном движке. Возможно, достаточно просто создать т.н. костыльный шрифт и нужным образом (в разумных пределах) отредактировать .exe-шник, дабы показывало его, но всё может быть и проблематичнее. Сообщение отредактировал Tester - Суббота, 18/Апр/2020, 13:13
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.
|
Tomoyuuki#55Я думаю, тут ещё дело в том, что объем текста такой, что его, к сожалению, далеко не каждый способен осилить. Судя по скринам, текст новеллы не сложный, но сама игра предлагает много простора для интерпретирования истории. Я боюсь поэтому, что тут могут возникнут сложности с пониманием контекста, без которого фразу можно перевести не так, как следует. Но сама новелла выглядит очень интересной, и если проблемы с движком не сложные, кто-то должен был взяться за перевод на английский. |
Tomoyuuki#57Tester, можете подсказать насчет новеллы Chronobox? https://vndb.org/v20144
Насколько тут все сложно? |
Tester#58
Цитата можете подсказать насчет новеллы Chronobox? Сообщение отредактировал Tester - Суббота, 18/Апр/2020, 21:09
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.
|
Tester#60
Цитата можете подсказать насчет новеллы Chronobox? 1. Движок данной игры -- KiriKiri (на самом деле есть одна маленькая разница, так что KiriKiriZ), один из простейших и удобнейших в своём роде. Необходимые ресурсы успешно извлекаются и запаковываются одним из удобнейших средств, GARbro. 2. В форматах шрифтов нет хитростей, как иногда бывает. И, похоже, они и так поддерживают кириллицу (но перепроверить стоило бы, да). 3. Кодировки в движке как правило позволяют даже не мучиться с костылями. 4. Картинки, насколько вижу, в стандартных форматах. Проблем быть не должно с ними (ну или почти все). 5. Видео в форматах .wmv, с ним не должно быть проблем. Ну и есть одна небольшая проблема, да... Сам сценарий находится в .scn (PSB-скрипт) (потому и KiriKiriZ). С таковыми время от времени бывают проблемы. Насчёт средств: Относительное удобное средство, но имеет одну неприятную проблему; В Tools находятся некоторые средства для работы с тем (PSB); В теории наиболее сдобное средство для декомпиляции/компиляции данных скриптов; Можно ещё данный вариант попробовать; И вот. Ежели что-то не ясно про .scn, прочитать можете, например, здесь и здесь. === Протестировал с данными конкретными .scn (PSB-скриптами). Работает в полной мере и наиболее удобно, пожалуй, только одно (либо часть остальных протестировал второпя). Здесь требуется использовать релиз 2,1 (в нём Ulysses-FreeMoteToolkit-v2.1.zip). Использовать "PsbDecompile.exe" (допустим, перетаскивать на .exe-шник файл .scn. Будет конвертирован в удобные .json) для декомпиляции и "PsbBuild.exe" для компиляции (так вы можете создать "чистый" .scn без допшифрования (проанализировал .scn в данной конкретной игре, допшифрования вроде как нет, просто байткод)). Теоретически должно работать. Сообщение отредактировал Tester - Суббота, 18/Апр/2020, 23:59
Тестировать, тестировать и ещё раз тестировать.
|
| |||