Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

Форум о визуальных новеллах » Для всех » Общалка » Грамматики тред (Обсуждение всяких вопросов, связанных со знаками препинания)
Грамматики тред

makazaki_tohoya

#31
Цитата Хемуль ()
Может, объявить голосование по поводу этой запятой, раз уж она так всех волнует?

Думаю, да. Попросим Тернокса, чтобы было на главной, как с Джемом.
Умирают песни, умираем и мы,
но [плевать],
Каждый день, дважды в день,
OG Gang, ruvn, OG Gang,
Я убитый в мясо, как же жизнь прекрасна,
Если что-то решили – [не стоит] извиняться...

hurrdurrmacher

#32
Цитата Artielle ()
А ты не умничаешь? Х)
Во-первых, silence, woman. Х)
Цитата Artielle ()
Насчет "попал в молоко" спорно - Юки просил примеров и хотел обсуждений, он их получил.
Во-вторых, попал он в молоко, когда начал рассуждать про то, как запятая зависит от смысловой нагрузки. 
Цитата Artielle ()
Маказаки спорил с Юриком, который, по сути, придумал свое правило. Хотя ты говоришь, что ограничений быть не может.
К тому же, "в отличие от" - действительно производный предлог, а не союз. Так что обоснование некорректное.
 В-третьих, позицию Юрика я нигде не защищал.
Ну а "это моё субъективное имхо" я даже комментировать не буду, уже сто раз обсуждали, что это худший способ оправдать свою неправоту.
Сообщение отредактировал hurrdurrmacher - Среда, 22/Июл/2020, 15:24

makazaki_tohoya

#33
Цитата hurrdurrmacher ()
Во-вторых, попал он в молоко, когда начал рассуждать про то, как запятая зависит от смысловой нагрузки.

От паузы, вызванной запятой, меняется смысловая нагрузка, смысл предложения хотя бы в какой-то степени или нет? Видимо, не меняется. Потому что Эстик так решил. Пауза вообще никак смысл написанного/сказанного не меняет, какой там МХАТ, какие писатели, актёры, сценаристы или режиссёры - забудьте, вам тут переводчик на анивизе, что судил конкурсы и вообще более свой в доску, чем все остальные, пояснил всё по фактам, не приводя их вообще. Пауза - это просто какая-то пустышка непонятно для чего нужная, без всякого смыслового содержания. Ну просто вот захотелось паузу - поставил запятую, не захотелось - убрал. А смысл никак не поменялся, хоть туда десяток натыкай. Просто вот придётся чуть больше слушать тишину, когда будешь произносить вслух, а так всё одно.
Цитата hurrdurrmacher ()
что это худший способ оправдать свою неправоту.

А где тут оправдание? Я могу быть неправ и признаю это - людям свойственно ошибаться, это как бы нормально. Способен ли ты на такое? А то весьма интересно выходит, что тебя так волнует прав ли кто-то другой, но вот своя собственная неправота, например, когда ты раскидываешься пустыми оскорблениями вроде:"инцел, клоун, шизан", за которые ответа нести не готов и даже варна не получишь, нисколько не трогает. Эстетик не может ошибаться, ведь его слова ничего не стоят - можно просто закидывать оценочные суждения, разбрасываться ярлыками и прозвищами, называть того же Аспота "непомерно некомпетентным", пока он с тобой не подружится, и всё это нормально для "гуру объективности", он непогрешим и всегда прав. Очень удобная позиция, успехов с ней.
Сообщение отредактировал makazaki_tohoya - Среда, 22/Июл/2020, 16:20
Умирают песни, умираем и мы,
но [плевать],
Каждый день, дважды в день,
OG Gang, ruvn, OG Gang,
Я убитый в мясо, как же жизнь прекрасна,
Если что-то решили – [не стоит] извиняться...

Artielle

#34
Цитата makazaki_tohoya ()
Думаю, да. Попросим Тернокса, чтобы было на главной, как с Джемом.
Апхпхпхпх

Цитата hurrdurrmacher ()
Во-первых, silence, woman. Х)
Вычеркиваю тебя из списка братишек, так и знай.  
Цитата hurrdurrmacher ()
Во-вторых, попал он в молоко, когда начал рассуждать про то, как запятая зависит от смысловой нагрузки.
 Так прикол в том, что он не с тобой спорил, а ты говоришь, что именно он не прав. Хотя вся соль в том, что в чем-то ошибаются оба (по-своему). И раз ты компетентен в вопросе, обычного разъяснения достаточно. Если конечная цель - добиться истины, конечно.

hurrdurrmacher

#35
Цитата Artielle ()
И раз ты компетентен в вопросе,

Ну, на самом деле пунктуация – самый слабый аспект моего языка. Так что подобные разборы для меня в какой-то мере тоже полезны. Заставляют идти что-то гуглить, вникать.

Artielle

#36
Цитата hurrdurrmacher ()
Ну, на самом деле пунктуация – самый слабый аспект моего языка. Так что подобные разборы для меня в какой-то мере тоже полезны. Заставляют идти что-то гуглить, вникать.
Да, у меня тоже не самый любимый раздел. И вникать-то лень было.
Казалось, что все помню, а на деле не совсем. Х)

Tomoyuuki

#38
Перечитываю Талеба "Антихрупкость", и мой глаз зацепился за следующую фразу:
"В настоящее время никто не осмеливается констатировать очевидное: источником развития общества может быть не рост средних показателей, как на Востоке, а увеличение числа людей в «хвостах» – маленького, очень маленького количества любителей рисковать, достаточно безумных, чтобы иметь собственные взгляды, тех, кто наделен очень редким качеством, воображением, и еще более редким качеством, смелостью; всех тех, кто добивается своего."

Вопрос: разве после слова "качеством" не ставится тире?
Сообщение отредактировал Tomoyuuki - Среда, 22/Июл/2020, 23:06

Хемуль

#39
Могу ошибаться, но вроде бы такие уточнения (кажется, они зовут я приложениями?) могут и запятыми выделяться. По крайней мере, мне и тот то встречалось в литературе?

Tomoyuuki

#40
В процессе редактуры обнаружил любопытные ошибки и решил сделать своего рода мини-тест для редакторов и всех тех, кому будет приятно обнаружить ошибки в следующих предложениях:

1) Есть и такие, которые настолько больны, что им приходится приложить все свои силы только для того, чтобы вести обычную жизнь.
2) В Эдеме, не пропускающий солнечный свет, было неважно, ночь на улице или день.
3) Мы били ставни, пинали и поднимали.
4) Тогда позволь задать мне еще один вопрос.
5) И заиграли золотом в лучах солнца, пробивавшегося сквозь щель разваленной правой стены.
Сообщение отредактировал Tomoyuuki - Воскресенье, 16/Авг/2020, 10:05

hurrdurrmacher

#41
Варианты здорового человека:
1) Есть и те, кто настолько болен, что им приходится стараться изо всех сил, (если хочется выебнуться, то можно употребить "из кожи вон лезть", но это зависит еще от контекста) чтобы вести обычный образ жизни.
2) В Эдеме, недосягаемом для солнечного света, было неважно, ночь на дворе или день.
3) (Тут хз, надо знать, что в оригинале было, но как-то так) Мы стучали по ставням руками и ногами, пытаясь поднять их.
4) (Тут просто слова надо переставить, даже писать не буду)
5) И заиграли золотом в лучах солнца, пробивавшегося сквозь щель в разрушенной стене (по правую руку/справа от меня? хз, надо знать контекст).
Сообщение отредактировал hurrdurrmacher - Воскресенье, 16/Авг/2020, 10:45

Tomoyuuki

#42
hurrdurrmacher, редактура - это неплохо, но ты не указал, где именно я допустил ошибку в первом предложении.
2) У тебя получился хороший вариант. Но с учетом контекста не подойдет. Я исправил так: В Эдеме, не пропускавшем... (ошибку я допустил, употребив слово "пропускающий").
3) В оригинале речь идет о том, что били, пинали и поднимали ставни. Я ошибся, поставив слово "ставни" в начале предложения, а должен был поставить в конец.
4) Верно. 
5) А здесь ты не нашел ошибку. Правильно: "...в лучах солнца, пробивавшихся сквозь щель..." Лучи пробиваются, а не солнце)

hurrdurrmacher

#43
Цитата Tomoyuuki ()
пробивавшихся
а, лол, не заметил, да.
Но вообще я больше акцент делал на стилистических ошибках, а не на тех, которые ты хотел, чтобы я нашел. Их я тоже видел (кроме первого предложения), но они пропадали при переписывании (кроме 5го, где я просто не заметил неправильное написание).

Добавлено (16.08.2020, 12:00)
---------------------------------------------
Цитата Tomoyuuki ()
В Эдеме, не пропускавшем
А вот тут задумайся над смыслом написанного. Как может место не пропускать свет? Свет может не пропускать стена, купол черный, непосредственно какая-то преграда. А "Эдем" как место солнечный свет может либо достигать, либо не достигать. Твой вариант не работает.
Сообщение отредактировал hurrdurrmacher - Воскресенье, 16/Авг/2020, 11:00

Tomoyuuki

#44
Цитата hurrdurrmacher ()
А вот тут задумайся над смыслом написанного. Как может место не пропускать свет?
Эм-м, да, я должен был пояснить. Здесь Эдем - школа. Полагаю, здание может не пропускать солнечный свет.

Цитата hurrdurrmacher ()
Но вообще я больше акцент делал на стилистических ошибках
Ты предложил мне свой литературный перевод, но едва ли я допустил какие-либо стилистические ошибки кроме тех, на которые указал.
К слову, ты предложил стилистически неверный вариант:

Цитата hurrdurrmacher ()
Мы стучали по ставням руками и ногами, пытаясь поднять их.
По твоему варианту получается, что ставни пытаются поднять, стуча по ним руками и ногами.
Это вообще как?
Правильно именно "Мы били, пинали и поднимали ставни".
Хотя ты мог ошибиться из-за того, что я не дал тебе достаточно контекста. 
Полагаю, для таких тестов, текст нужно подавать блоками.
Сообщение отредактировал Tomoyuuki - Воскресенье, 16/Авг/2020, 11:15

hurrdurrmacher

#45
Цитата Tomoyuuki ()
По твоему варианту получается, что ставни пытаются поднять, стуча по ним руками и ногами.
Это вообще как?
Эээ, да, ща, короче, обновлю здесь свои варианты, поторопился немного. Заодно распишу тебе стилистические ошибки, которые увидел.

1) Есть и те, кто настолько болен, что им приходится стараться изо всех сил, (если хочется выебнуться, то можно употребить "из кожи вон лезть", но это зависит еще от контекста) чтобы вести обычный образ жизни.
2) В Эдеме, полностью лишённом солнечного света, было неважно, ночь на дворе или день.
3) (Тут хз, надо знать, что в оригинале было, но как-то так) Мы пытались поднять ставни, стучали по ним руками и ногами.
4) (Тут просто слова надо переставить, даже писать не буду)
5) И заиграли золотом в лучах солнца, пробивавшихся сквозь щель в разрушенной стене (по правую руку/справа от меня? хз, надо знать контекст).

Теперь твои варианты.

Цитата Tomoyuuki ()
1) Есть и такие, которые настолько больны, что им приходится приложить все свои силы только для того, чтобы вести обычную жизнь.
Здесь присутствует многословие, например – слово "свои" лишнее, потому что не несет никакой дополнительной смысловой нагрузки. Я бы еще избавился и от "только", потому что оно разбивает ритм предложения, а смысла дополняет крайне мало, потому что и так понятно, что "ведение обычной жизни" это что-то само по себе разумеющееся. Но даже если ты прям хочешь оставить этот маленький нюанс, то лучше "только" заменить на "просто", чтобы не создавать двузначности (pun intended). Ну и косметическая замена "такие, которые" на "те, кто" для большей лаконичности и меньшей косноязычности

.
Цитата Tomoyuuki ()
2) В Эдеме, не пропускающий солнечный свет, было неважно, ночь на улице или день.
Как я уже говорил выше, "Эдем" - имя собственное, нечто абстрактное. Само по себе оно свет "не пропускать" не может. так или иначе нужно какое-то уточнение, если ты хочешь оставить именно этот глагол. Типа "В Эдене, стены которого не пропускали солнченый свет" и тд. Но я выбрал более выгодный, на мой взгляд, вариант и, вычленив основной смысл этого пассажа – "в Эдене нет естественного освещения", обыграл его по-другому, избавившись от лишнего союза, который появляется при правке выше.

Цитата Tomoyuuki ()
3) Мы били ставни, пинали и поднимали.
Здесь проблема не только в порядке слов, но ещё и в плеоназме – бить и пинать это синонимы, одно из этих слов входит в состав другого в плане смысла. Тут надо либо разделять четко, что удары были и руками, и ногами, либо одно из этих слов убирать. Плюс, глагол для "поднимания" ты выбрал несовершенного вида, но это совершенно не вяжется с контекстом ситуации. Они что, поднимали и опускали ставни, туда-сюда? Сомневаюсь. Но если так, то ты можешь меня поправить.

Цитата Tomoyuuki ()
5) И заиграли золотом в лучах солнца, пробивавшегося сквозь щель разваленной правой стены.
Ну, во-первых, тут пропущен предлог перед "стеной", во-вторых, непонятно, что это за "правая" стена такая. Она против абортов, трансгендеров и массовой иммиграции? В-третьих, слово "разваленный" малоупотребимо в художественных текстах и больше используется в переносном смысле, можешь проверить рукорпус на этот предмет. Соответственно, заменяем на "разрушенный".

Не говорю, что мои варианты идеальные, но вот моя логика по поводу изменений.
P.S. Жду, когда меня придёт уничтожать Артиелька.
Сообщение отредактировал hurrdurrmacher - Воскресенье, 16/Авг/2020, 12:10
Форум о визуальных новеллах » Для всех » Общалка » Грамматики тред (Обсуждение всяких вопросов, связанных со знаками препинания)
Поиск: