Сайт плохо выглядит? Почистите кэш! (Ctrl+F5)
  • Страница 7 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
Форум о визуальных новеллах » Для всех » Общалка » Грамматики тред (Обсуждение всяких вопросов, связанных со знаками препинания)
Грамматики тред

Tomoyuuki

#91
Цитата Dgkouredbyrdhh ()
Шестой пункт здесь вроде подходит.

Спасибо. 
На грамоте мне пока не ответили, значит, буду делать всё по правилам.

Tomoyuuki

#92
Любопытный факт:
В игре Hades русские локализаторы помимо знаков "!.." и "?.." активно используют знаки "..?" и "..!".
Именно две точки и знак -- не наоборот.
Если это ошибка,то довольно странная, ведь во многих местах используются правильные ("!.." и "?..") знаки.
Два варианта:
1) Переводчики с самого начала ставили неверные знаки и корректор исправил не только лишь все.
2) Знаки допустимые. Только правила, допускающие их, найти не могу.
Прикрепления: 3045208.jpg(159.6 Kb)

Хемуль

#93
Предположу, что переводчики везде просто оставляли те знаки, что были в оригинале и не задумывались ни о каких правилах.

Tomoyuuki

#94
Для меня стало откровением, что перед протяжными звуками дефис ставится не всегда.


Оказывается, дефис ставится только после гласных и раскатистого р.
http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=59#pp59

Выходит, правильно писать ммм, а не м-м-м.

Цинюань: "Тридцать лет назад, когда я начал изучать дзэн, я сказал: «Горы являются горами, реки являются реками». После того как я прикоснулся к истине
дзэн под руководством хорошего наставника, я сказал: «Горы не являются
горами, реки не являются реками». Но сейчас, когда я достиг состояния
конечного покоя (которым является «просветление»), я говорю: «Горы
действительно являются горами, реки действительно являются реками»

Когда я начал переводить, ммм было ммм, а хмм было хмм. После того как я прикоснулся к истине переводческого ремесла под руководством хороших грамотеев, я сказал: "Не ммм, но м-м-м, не хмм, но хм-м". Но сейчас, достигнув просветления, я говорю: "Ммм действительно ммм, а хмм действительно хмм".
Прикрепления: 0079830.png(12.1 Kb)
Сообщение отредактировал Tomoyuuki - Среда, 09/Июн/2021, 04:46

Nevilla

#95
Цитата Tomoyuuki ()
Выходит, правильно писать ммм, а не м-м-м.

Но ведь дьявол в деталях.

То есть передавая протяжный звук в междометии при звукоподражании пользуются "-" (и не только для гласных и "раскатистого р"). А нет протяжности звука, то и передавать нечего. Это два разных звука.
nmda
Краткому "хм" вторая "м" не очень-то нужна.
Сообщение отредактировал Nevilla - Среда, 09/Июн/2021, 07:34

Tomoyuuki

#98
Наткнулся на фразу "...отпускать свои жертвы..." и задумался. Обычно, мы говорим "свои", когда имеем в виду предметы неодушевленные: "Он опустил свои руки". "Он упустил свои возможности". И т.д.
И говорим "своих", когда затрагиваем вещи одушевленные. Мы говорим: "Я отпустил своих собак погулять", но не скажем: "Я отпустил свои собаки погулять". Мы говорим: "Я отпустил своих птиц из клетки", но не "Я отпустил свои птицы из клетки". Казалось бы, вопрос решенный. Но... Глянул я примеры на ruscorpora... и нашел много классиков. Вопрос: Это они ошибаются или само употребление корректно?

Прикрепления: 7851462.png(46.2 Kb) · 7664252.png(25.6 Kb) · 4687766.png(25.0 Kb) · 3731217.png(102.5 Kb)

makazaki_tohoya

#99
Цитата Tomoyuuki ()
И говорим "своих", когда затрагиваем вещи одушевленные.

Жертва не всегда является одушевлённым существительным, отсюда всё проблемы.
Рекомендовал бы глянуть здесь §1130. Из того, что там приводятся примеры чуть ли не на каждое слово плюс говорится о практике употребления, вполне очевидно, что строгого правила на этот счёт нет. Ну и на грамоте был схожий вопрос про это же самое слово, где сказали лишь о "предпочтительности" склонения в зависимости от одушевлённости/неодушевлённости (это позволит передать информацию о них, что клёво), о корректности же речи не шло.
Цитата Tomoyuuki ()
Но... Глянул я примеры на ruscorpora... и нашел много классиков. Вопрос: Это они ошибаются или само употребление корректно?

Надо учитывать, что литературная норма меняется и классиков если и судить в плане ошибок, то лишь по этой самой норме их времени - никак не по современной.
Сообщение отредактировал makazaki_tohoya - Суббота, 12/Июн/2021, 15:54
Грязные девочки, кислотные мальчики
Звонки, смсочки, запретные салочки
Глазки красивые, белые пальчики
Тянешь меня к себе и это заманчиво

Tomoyuuki

#100
makazaki_tohoya, понятно, спасибо.
Значит,
Когда мы говорим о многих жертвах, то можем сказать "свои жертвы".
Но в моем случае речь шла о двух людях, а значит сие употребление ошибочно и правильно "...отпустить своих жертв".
Прикрепления: 3217132.png(62.5 Kb)
Форум о визуальных новеллах » Для всех » Общалка » Грамматики тред (Обсуждение всяких вопросов, связанных со знаками препинания)
  • Страница 7 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
Поиск: