Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

  • Страница 6 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • »
Форум о визуальных новеллах » Для всех » Общалка » Грамматики тред (Обсуждение всяких вопросов, связанных со знаками препинания)
Грамматики тред

BattlePeasant

#76
1. Да.
3. Ложное противопоставление: надежда – чувство вины.
6. Лишнее «свои».
В остальном – неудачная стилизация, вывернутый порядок слов. Дальше описания читать бы не стал.

Хемуль

#77
1 Меня лично сам тот на этом отрывке удивило куда больше. Думаю, сам он было бы куда лучше.
2 Да, я бы не стал так резко менять время. Непонятно зачем.
3 Почему же вот только? Я здесь особого противоречия не увидил. И, как по мне, стоило бы уточнить, чьё именно восстановление, иначе звучит как-то странно.
4 Воспользовавшись удобным для того случаем, написал бы я.
5 Соглашусь. Не знаю, к чему было уточнять, что именно четыре.
6 А здесь окутывает его. Кого? Мир или гг?

Впрочем, все эти ошибки не кажутся мне прямо уж страшными, а сама стилизация выглядит интересно. Но читать новеллу не уверен, что стану, так как в ней присутствует жанр, хейтером которого я являюсь. Да и скриншоты...
Сообщение отредактировал Хемуль - Пятница, 16/Окт/2020, 14:40

makazaki_tohoya

#78
Цитата Хемуль ()
Впрочем, все эти ошибки не кажутся мне прямо уж страшными, а сама стилизация выглядит интересно.

Надо учитывать, что это, очевидно, своего рода стёб. Посему евоному изложению сделать поблажки велится и не малые.
Сообщение отредактировал makazaki_tohoya - Пятница, 16/Окт/2020, 13:57
Умирают песни, умираем и мы,
но [плевать],
Каждый день, дважды в день,
OG Gang, ruvn, OG Gang,
Я убитый в мясо, как же жизнь прекрасна,
Если что-то решили – [не стоит] извиняться...

Tomoyuuki

#80
Цитата makazaki_tohoya ()
Надо учитывать, что это, очевидно, своего рода стёб. Посему евоному изложению сделать поблажки велится и не малые.
Ребят, вы чего? Это же описание от Тестера, а у него по умолчанию поэтический слог. 
И в рецензиях, и в описаниях новелл, и даже в обычных сообщениях.

Хемуль

#81
Тогда почему ж было не переделать его? Переводить-то, небось, не Тестер будет. А так кто-то понадеется, что стиль перевода оный и в новелле сей иметься будет. Непотребством является же в заблуждение сим вводить люд Анивизный.

Tomoyuuki

#82
Из уважения к Тестеру не буду ничего менять, да мой взгляд, нормальное описание. 
Да и слишком прикапываться к стилю перевода описания в проектах (!), по-моему, признак дурного тона.

Хемуль

#83
Ну, я и не хотел прикапываться. Просто спросили, вот я и ответил. Так-то я не думаю, что это особо важно. Ну, и можно было бы указать, кто переводчик описания, и тогда бы, вообще, ни у кого вопросов не было.

Tomoyuuki

#84
Задал вопрос на грамоте, но решил еще и здесь спросить.
Что делать со знаками "...?" и "...!" если они стоят без сопровождающего текста?
Например: 【五樹】……?
Если написать: Ицуки: "?.." - то здесь вопросительный знак смотрится странно без предложения. 
Я так понимаю, троеточие - это молчание, а троеточие с вопросом - это вопросительное молчание. 
Тогда, возможно, не ошибкой будет сохранить оригинальные японские знаки?
Ицуки: "...?" - смотрится, на мой взгляд, лучше.

Lisper

#85
Смотрится лучше, но правильнее будет "?.."
Правила-то в языках разные.
Точно также в английском пишут "!?", а в русском "?!".
Поправьте, если я вру.
Сообщение отредактировал Lisper - Суббота, 31/Окт/2020, 10:30

Tomoyuuki

#86
Цитата Lisper ()
Смотрится лучше, но правильнее будет "?.."
Разве правильно ставить знаки препинания (кроме многоточия) в отрыве от фраз? 
Да, на русском вместо "...?" ставится "?..", но ставится после какой-то фразы. 
А здесь фразы нет, знак вопроса завис в воздухе.

BattlePeasant

#89
Цитата Хемуль ()
Можно просто поставить, например, что. Тогда предложение появится.
Это отсебятина.
В своём тексте я бы такое не вставил, но здесь скорее оформлять стоит по русским правилам: вопросительный знак с точками после.

Хемуль

#90
Не вижу принципиальной отсебятины в простом вопросе. Под просто вопросительным знаком, мне кажется, как раз подразумевается что-то вроде "что". Да и в принципе сомневаюсь, что правилами русского языка, вообще, предусмотрены предложения, полностью лишённые слов.
Форум о визуальных новеллах » Для всех » Общалка » Грамматики тред (Обсуждение всяких вопросов, связанных со знаками препинания)
  • Страница 6 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • »
Поиск: