Форум о визуальных новеллах » Для всех » Общалка » Флудилка (Общение на любые темы)
Флудилка

Ternox
Дата: Воскресенье, 27.01.2019, 22:38 | Сообщение # 1
Администратор
Сообщений: 942
Награды: 54
Здесь можно общаться на свободные темы.


Прежде чем писать мне в ЛС, загляните в FAQ, возможно там уже есть ответ на ваш вопрос.


Tomoyuuki
Дата: Понедельник, 23.08.2021, 21:53 | Сообщение # 3376
Друг сайта
Сообщений: 298
Награды: 6
hurrdurrmacher, а ты напиши здесь. Тебе же нечего скрывать?

hurrdurrmacher
Дата: Понедельник, 23.08.2021, 21:54 | Сообщение # 3377
Проверенный
Сообщений: 368
Награды: 0
Цитата Tomoyuuki ()
hurrdurrmacher, а ты напиши здесь. Тебе же нечего скрывать?
Зачем мне повторять то, что я уже писал? Тебе надо, ты и ищи.


Сообщение отредактировал hurrdurrmacher - Понедельник, 23.08.2021, 21:54

Tomoyuuki
Дата: Понедельник, 23.08.2021, 22:01 | Сообщение # 3378
Друг сайта
Сообщений: 298
Награды: 6
Цитата hurrdurrmacher ()
Зачем мне повторять то, что я уже писал? Тебе надо, ты и ищи.
Ну и кто тут сливается? Ты не можешь, как мужик, прямо ответить на вопрос. Ломаешься, как девочка.
В общем, вот тебе талон. Вскукарекни что-нить, и закончим.
Прикрепления: 4385930.jpg(9.6 Kb)

hurrdurrmacher
Дата: Понедельник, 23.08.2021, 22:04 | Сообщение # 3379
Проверенный
Сообщений: 368
Награды: 0
Цитата Tomoyuuki ()
Ну и кто тут сливается? Ты не можешь, как мужик, прямо ответить на вопрос. Ломаешься, как девочка.
Уууу, какой страшный альфа-самец. Слился ты, причём уже давно, уведя этот разговор от темы и перейдя на личные разборки, когда не смог отстоять свою ошибочную позицию. Я всё ещё жду от тебя подтверждения хоть одного утверждения, которое ты сделал про перевод Кинга, меня, мою компетентность и мои высказывания о "Дожде".

Katruna
Дата: Понедельник, 23.08.2021, 22:15 | Сообщение # 3380
Модератор
Сообщений: 1311
Награды: 28
Это все очень интересно, но уважаемые, здесь тема обсуждения переводов. То что сейчас уже идет - не относится к переводам. Относится к личным выяснениям отношением и кто, что, где написал или не писал.
За сим, прошу вас продолжить все же во флудилке, а не здесь.
Спасибо.


Художник в душе и в жизни
Дракон в душе и в жизни
Butterfly effect


Сообщение отредактировал Katruna - Понедельник, 23.08.2021, 22:16

hurrdurrmacher
Дата: Понедельник, 23.08.2021, 22:16 | Сообщение # 3381
Проверенный
Сообщений: 368
Награды: 0
Цитата Katruna ()
Это все очень интересно. но уважаемые, здесь тема обсуждения переводов. То что сейчас уже идет - не относится к переводам. Относится к личным выяснениям отношением и кто, что, где написал или не писал.За сим, прошу вас продолжить все же во флудилке, а не здесь. 
Спасибо.
Только за, чтобы всю нерелевантную часть разговора туда перенесли.

Хемуль
Дата: Понедельник, 23.08.2021, 22:46 | Сообщение # 3382
Друг сайта
Сообщений: 6255
Награды: 28
Я бы перенёс в Ин Да Клаб, но это не клубная тема, к сожалению. А так соглашусь, что спор бессмысленный и из разряда кто кого перетроллит.


Сообщение отредактировал Хемуль - Понедельник, 23.08.2021, 22:48

Tomoyuuki
Дата: Понедельник, 23.08.2021, 23:18 | Сообщение # 3383
Друг сайта
Сообщений: 298
Награды: 6
Цитата Katruna ()
За сим, прошу вас продолжить все же во флудилке, а не здесь.
В отличие от спорщиков, ни одного сообщения по теме ты не написала. Первое же твое сообщение в этой теме является флудом.
Ты-то, конечно же, права, но смотрится это странно и лицемерно с твоей стороны.


Сообщение отредактировал Tomoyuuki - Понедельник, 23.08.2021, 23:28

Katruna
Дата: Понедельник, 23.08.2021, 23:35 | Сообщение # 3384
Модератор
Сообщений: 1311
Награды: 28
Tomoyuuki, "странно и лицемерно" тут выглядит только твоё замечание, а призыв не флудить в теме (тем более, после страницы твоих неумелых попыток перевести стрелки в личном споре) - это вполне нормально, если ты вдруг не знал. Да и огрызаться на такой призыв глупо, остынь немного, прежде чем на всех подряд бросаться.


Художник в душе и в жизни
Дракон в душе и в жизни
Butterfly effect

Tomoyuuki
Дата: Понедельник, 23.08.2021, 23:40 | Сообщение # 3385
Друг сайта
Сообщений: 298
Награды: 6
Цитата Katruna ()
а призыв не флудить в теме (тем более, после страницы твоих неумелых попыток перевести стрелки в личном споре) - это вполне нормально, если ты вдруг не знал.
Безусловно, это нормально. Я бы понял, если бы к этому призвал Хемуль. Но что-то я не видел, чтобы ты переводила тексты, которые он выкладывал. Не видел я, чтобы ты как-то развивала эту тему. А теперь первым же сообщением просишь не флудить. С твоей стороны это лицемерие чистой воды.

Katruna
Дата: Понедельник, 23.08.2021, 23:53 | Сообщение # 3386
Модератор
Сообщений: 1311
Награды: 28
Уважаемый Tomoyuuki, если тебе так хочется продолжить рассуждать о лицемерии - прошу проследовать во флудилку.
Обсудим все там.


Художник в душе и в жизни
Дракон в душе и в жизни
Butterfly effect

Katruna
Дата: Вторник, 24.08.2021, 00:08 | Сообщение # 3387
Модератор
Сообщений: 1311
Награды: 28
Цитата Tomoyuuki ()
Безусловно, это нормально. Я бы понял, если бы к этому призвал Хемуль. Но что-то я не видел, чтобы ты переводила тексты, которые он выкладывал. Не видел я, чтобы ты как-то развивала эту тему. А теперь первым же сообщением просишь не флудить. С твоей стороны это лицемерие чистой воды.


Tomoyuuki,  а теперь, не рискуя засорить тему про переводы, давай я тебе объясню, что просьба соблюдать правила форума не может являться лицемерием, вне зависимости от того, кто её написал. И, тем более, вне зависимости от того, кто сколько переводил. Чего нельзя сказать о переходе на личности, продолжении флуда (несмотря на две просьбы) и слабых попытках язвить. Впрочем, твоих ответов в стиле "нет, ты!" там уже столько, что, очевидно, ничего большего от тебя ждать не приходится. 

Но я могу почитать еще несколько, если твой фонтан банальности еще не иссяк.


Художник в душе и в жизни
Дракон в душе и в жизни
Butterfly effect

Хемуль
Дата: Вторник, 24.08.2021, 00:52 | Сообщение # 3388
Друг сайта
Сообщений: 6255
Награды: 28
Я бы понял, если бы к этому призвал Хемуль. - я не стал призывать потому, что в свое время уже пытался помирить людей в таких спорах (например, Лиса с Аспотом) и довольно быстро понял, что никаких результатов это не даст. Так что предпочитаю в такие вещи не вмешиваться, потому что не вижу смысла. Увы, про переводы моя идея, похоже была, плохая, поскольку я тогда не рассчитал, что у людей слишком мало на такое времени. Так что я не против каких-то обсуждений на тему переводов (хотя в принципе для этого есть и Грамматики тред и, вероятно, даже Уголок пытливого надмозга для этого когда-то создавался), но подобные бессмысленные споры не люблю. Впрочем, не думаю, что моё мнение тут должно играть большую роль, ибо админ все же Тернокс, а не я.


Сообщение отредактировал Хемуль - Вторник, 24.08.2021, 01:51

Deth
Дата: Вторник, 24.08.2021, 04:44 | Сообщение # 3389
Разработчик
Сообщений: 147
Награды: 13
Tomoyuuki, в чужом глазу соринку видим, в своем бревна не замечаем, да? Постыдился бы вообще что-то писать и огрызаться в ответ на вполне веское замечание, после того, как слил всё обсуждение и перевёл его на Эстетика исключительно по причине того, что он тебе не нравится.


Ты спросишь че с игрой? а я отвечу - ето РВН (ง •̀_•́)ง

liara
Дата: Понедельник, 30.08.2021, 11:09 | Сообщение # 3390
Проверенный
Сообщений: 41
Награды: 4


Это нечто прекрасное)))


Подарите смирительную рубашку моим амбициям!
Форум о визуальных новеллах » Для всех » Общалка » Флудилка (Общение на любые темы)
Поиск: