Одиннадцатый съезд. В Токио шел дождь
|
|
#61
А я вот было в Израиле. Но мне тогда было где-то лет пять, так что сейчас я уже, вообще, почти ничего об этом не помню.
Ну, и это, конечно, ваше дело, но мне, правда, будет жаль. Почему вот какие-нибудь Фиолетовые хомяки считают, что они вправе делать платную новеллу, а вы - нет? Как по мне, ваша намного лучше, интереснее и оригинальная чем их. Хотя я, конечно, понимаю, что в Стиме на счёт этого совсем другие представления... И все же мне кажется, что сдаваться как-то неправильно. Я, правда, верю, что у вас все получится, как бы банально и натянуто все это не звучало.
|
#62
Кстати, мне очень понравилось, как диалоговая коробка вдруг пропала во время слома стены. Любопытная весьма задумка для новеллы (как и опять же в той что про Клуб, где появлялась Моника). Сейчас вспомнил, что вроде бы забыл написать об этом в своём отзыве.
|
#63
Цитата Floyd ( ) Чтобы объяснить, почему идея выкатить альфа-версию - плоха, скажу коротко: я вдохновлялся творчеством Линча и Бунюэля. И чо? Читали мы этих ваших бунюлинчей с антониониями! Простого пацана с анивизы таким не запугаешь.
Тут надо понять, что вам-то самому надо - рейтинг, или научиться писать лучше / научиться извлекать фидбэк из комьюнити / набрать себе толпу бесплатных бета-тестеров. Но вы, вроде бы, уже определились, а все равно нозит, что "наберет хоть 20% рейтинга в лучшем случае". Забейте на рейтинг и выкатывайте, автору нужна толстая шкура, еще потренируетесь критику принимать :З
put a doll inside a doll
|
#64
hyppocampus, Вы не поняли. Сейчас я делаю новеллы в первую очередь для себя, в таком формате мне легче решать собственные проблемы. Ярче всего это, конечно, выражено в "Эконе", в "Токио" у меня вышло более завуалированно. Рейтинги я вообще не принимаю в расчет, но упомянул их, потому что на них обращают внимание другие. Даже на этом съезде в нескольких рецензиях рассуждали о рейтинге новеллы. А критику я итак, как мне кажется, умею принимать. Все выводы из рецензий, отзывов и комментариев я сделал и считаю их полностью обоснованными. Большинство минусов я и сам вижу, но опять же, в моих новеллах мнение читателя стоит не на первом месте. Конечно, это не правильно. Но повторюсь: в первую очередь я их делаю для себя, а лишь затем - для других. Подход так себе, не спорю, но в ином случае я просто потеряю интерес к создаваемым новеллам.
|
#65
Цитата hyppocampus ( ) И чо?Читали мы этих ваших бунюлинчей с антониониями! Простого пацана с анивизы таким не запугаешь. В том-то и дело, что простому пацану с анивизы такое не зайдет. Большинству сюрреализм если и нравится, то только на уровне инструмента для воплощения истории, но если он является и в некоторой степени самоцелью - уже не очень.
|
#66
Floyd, да, выходит, что и правда не понял. Если для вас новеллы - прежде всего, дневник и кушетка для самоанализа, то лишний зритель и лишний фидбэк действительно ни к чему. Не очень понимаю до сих пор, правда, как это связано с Бунюэлем и Линчем, ну да ладно. Все верно, и спасибо вам.
put a doll inside a doll
|
#67
Цитата Floyd ( ) Сейчас я делаю новеллы в первую очередь для себя, в таком формате мне легче решать собственные проблемы. По-моему так делает немало писателей. Да и вообще (опять же, по-моему) любое произведение -- проекция личного опыта и переживаний. Вполне возможно, что у другого человека будет схожий опыт, и вся история "срезонирует" с ним, выполнив ту же лечебную функцию.
Сообщение отредактировал Lisper - Пятница, 07/Фев/2020, 23:43
|
#68
Как по мне не любое произведение, а только хорошее. Я, вообще, всегда считаю, что новелла или любая другая сюжетная игра - это именно творчество, а не продукт, как сейчас это многие воспринимают. Сомневаюсь, например, что автор Зелирии как-то отразил в этой игре свой опыт.
|
#69
День добрый. Таки я села читать новеллу! ура! постараюсь прочитать/отписаться сегодня . И сразу, не знаю, баг это или чисто косяк у меня на компе..но: села читать в наушниках. Чуть не оглохла, настроила в главном меню звук, что бы все было ок. Запускаю саму историю, музыка опять на полную + в настройках в игре, пытаюсь изменить настройки звука- вообще нет реакции( Итого, только звук в самой винде уже уменьшала ..
Художник в душе и в жизни Дракон в душе и в жизни Butterfly effect
|
#70
Да, неудобно. Хорошо, что я никогда не играю в наушниках...
|
#71
И такой вопрос..в игре нет свободного сохранения? только заданные точки ?
Художник в душе и в жизни Дракон в душе и в жизни Butterfly effect
|
#72
Ага. Автор писал выше, что это было сделано, чтобы воссоздать некую атмосферу 80-х, когда система сохранения в играх была чем-то похожей.
|
#73
Цитата Хемуль ( ) чтобы воссоздать некую атмосферу 80-х Ужс. Это даже хуже, чем пиксельная графика. Ну ладно если бы это была именно игра, то можно было сделать точки сохранения, но в ВН...
|
#74
Цитата Gremlin12 ( ) Ужс. Да вроде объём небольшой плюс всегда существует перемотка прочитанного.
Умирают песни, умираем и мы, но [плевать], Каждый день, дважды в день, OG Gang, ruvn, OG Gang, Я убитый в мясо, как же жизнь прекрасна, Если что-то решили – [не стоит] извиняться...
|
#75
Итак, вчера я прочитала эту новеллу, а сегодня отпишусь по ней.
Ну и первое, о чем я хочу написать- спорные моменты по части программирования. Спорные, потому что, с одной стороны я понимаю автора, ему хотелось предать некую атмосферу 80х (которую в самой новелле я не почувствовала). Отсутствие сохранения- для меня это стало проблемой и неожиданностью, из-за чего, комп весь день висел с игрой на фоне, читала в перерывах от дел. Ну такое. Второе, так же связанной почти напрямую с первой же проблемой- отсутствие полное перемотки прочитанного. Пусть новелла и не длинна, но мне кажется лишать читателя таких возможностей- не самая лучшая идея. Субъективно, но данные новшества лишние.
Далее, были различные косяки со звуком, про них я уже писала, но повторюсь. Почему-то в самой игре, настройки звука не реагировали на мои просьбы, не орать мне в уши. Ну таки ладно, сама разобралась в винде. Второй косяк, который я так же нашла в КГС - при возвращении фразы назад, звуковая дорожка отрубается и настает тишина, вплоть до следующей музыки.
Графика. Ну тут довольно трудно что-то сказать, спрайты симпатичные. Фонов много, обработанные фотографии. Подобраны неплохо. Цветовая гамма всего этого- пророй вырвиглазное- в многих моментах спрайты были как будто пересвечены и даже лица персонажей трудно рассмотреть. Не знаю, так ли задумано или опять винда шалит. Честно, я не знаю, понравилось или нет.
Звук. В целом, нареканий нет, только вот все косяки, написанные выше.
Сюжет. И вот я подошла к самому неоднозначному моменту. С одной стороны, довольна грустная история, про как подруги детства встретились спустя год, а после выясняется, что у каждого кучу скелетов в шкафу. С другой, не понятные проломы 4 стены, смысл которой, я так и не поняла. По порядку. История короткая, но автору удалось познакомить с 3 подругами. Не могу сказать. что я до конца прочувствовала всех их душевные метания, но для формата новеллы на полчаса- этого вполне достаточно. Становиться по ходу истории жутко от осознания, в каких людей превратились подруги детства гг. Но вот чего не понять, логики Киоко, что она, хрупкая девчонка, сможет просто без проблем убить человека? ну вот в это слабо вериться. Да алкоголь, да отчаяние. Но в это не вериться. Скорее всего, будь это описано более депрессивно или с более глубокими переживаниями- я бы поверила, но не сейчас.
Что же до пролома..был бы он или не был - смысл не меняется. Оставь просто некие галюны героини и без проломов- ничего бы не поменялось. Не ясен смысл этого хода. Ну и ощущения 80х годов нигде нет. В визуальном ряде, не сказала бы что он переносит в те года. По описанию/действиям героев и прочему, я даже не задумывалась- наше время.
Итог. Вот мы и подошли к этому, но я честно не знаю что ставить. С одной стороны, меня затянула жутковатая история, с другой, много различных но. Могу наверное сделать такой вывод- почитать стоит, но не ожидайте сверх чего-то. По оценки, пусть будет 6,5 / 10.
Художник в душе и в жизни Дракон в душе и в жизни Butterfly effect
|