Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

Модератор форума: Хемуль  
Форум о визуальных новеллах » Для всех » Новельный клуб » In Da Club (свободное общение)
In Da Club

Хемуль

#451
Ну, и музыку он прокомментировать не мог, потому что ему не удалось нормально настроить громкость и в итоге он её совсем отключил. А вот арт он, кстати, хвалил, особенно фон с замком. Разве что Кошка не очень похожа на кошку (хотя конкретно это вроде бы Милена говорила, а не он). Но, в целом, он остался доволен качеством графики, так что художник - молодец, если уж даже он ни к чему не придрался. Ещё, кстати, рисунок части принцессы его вдохновил, а вот я бы его без стрима, вообще, не заметил. Ну, это так, просто основное, что я запомнил, мог и напутать чего.

makazaki_tohoya

#452
Цитата Хемуль ()
Как он обосновал? Ну, что так не говорят вроде бы, что язык очень странный.

Понятно.
Умирают песни, умираем и мы,
но [плевать],
Каждый день, дважды в день,
OG Gang, ruvn, OG Gang,
Я убитый в мясо, как же жизнь прекрасна,
Если что-то решили – [не стоит] извиняться...

Хемуль

#453
К слову, в оглавлении до сих пор написано: Что же нам готовит шестой съезд, в то время как уже скоро начнётся восьмой.

makazaki_tohoya

#454
Цитата Хемуль ()
К слову, в оглавлении до сих пор написано: Что же нам готовит шестой съезд, в то время как уже скоро начнётся восьмой.

Отредактировано. И на 30-й странице 2 оглавления уже для самих съездов, а то можно и потерять.
Умирают песни, умираем и мы,
но [плевать],
Каждый день, дважды в день,
OG Gang, ruvn, OG Gang,
Я убитый в мясо, как же жизнь прекрасна,
Если что-то решили – [не стоит] извиняться...

Хемуль

#456
А, вообще, огромное спасибо, чтобы я делал без такого, как бы сказал Плут, гарного хлопца. Не, серьёзно, сам бы я точно со всем этим оформлением не справился.

makazaki_tohoya

#457
Хемуль, значит на 29-й.
Умирают песни, умираем и мы,
но [плевать],
Каждый день, дважды в день,
OG Gang, ruvn, OG Gang,
Я убитый в мясо, как же жизнь прекрасна,
Если что-то решили – [не стоит] извиняться...

makazaki_tohoya

#460
Цитата Хемуль ()
И я совсем забыл про оглавления... Уже завтра тогда добавлю, все извините.

ах, Хемуль, оставил-таки долги в прошлом году.
Умирают песни, умираем и мы,
но [плевать],
Каждый день, дважды в день,
OG Gang, ruvn, OG Gang,
Я убитый в мясо, как же жизнь прекрасна,
Если что-то решили – [не стоит] извиняться...

Хемуль

#461
Увы, да. И до второго числа точно не смогу, так как я сейчас не в городе, а функционал мобильной версии не поддерживает редактирование сообщений с форума. Прошу прощения у всех клубчан за это.

Quezuxee

#464
Перенесу сюда, чтобы в теме обсуждения не было оффтопом.
Одна "анимешная рисовка" в явн не обязательно равна другой "анимешной рисовке".
Конечно, со стороны оно видится как куча малоотличимых друг от друга моэге (особенно в нынешних тайтлах, можете сказать), однако это не значит, что только на этом и едины, раз преобладает подобное, учитывая что японские вн уже не один и не два десятка лет выходят.
Как пример несколько явн с разной рисовкой на сравнение. И коль действия клуба посвящены больше освещению додзинси проектов (читай любительских), то и приведённые тайтлы будут отмеченными как додзинси на вндб, ну и ещё немного тех, что имеют при этом и перевод на английский:

Если же всё-таки прибегать к коммерческим проектам, то достаточно самобытная рисовка по прежнему остаётся в тайтлах Liar-Soft. Можно ещё выделить Innocent Grey в этом плане (непривычная "мягкость" и отсутвие буйства радужной палитры, особенно в плане цвета волос героинь - если брать переведённые явн, то такого больше ожидаешь от отоме).

Вообще, если отойти в сторону додзинси явн, то додзинси проектов хватает.
Другое дело, что в случае любительских проектов далеко не факт, что они будут отмечены на вндб. Что уж говорить о переводах таких ВН.
В случае с явн уже хватает примеров, когда проект из под крыла новичков, так сказать, выходил со "склада" и находил всеобщее признание (тот же Насу или тот же "вечный андерграунд" Рюкиси, например).
Сообщение отредактировал Quezuxee - Воскресенье, 05/Янв/2020, 19:33

Хемуль

#465
Спасибо за ссылки! Те, что с английском было бы интересно и здорово перевести (но не раньше, чем я докопирую текст в Амбрэ). Жаль, что взламывать их, скорее всего, очень непросто, это ведь не какой-то там Ренпи. Ну, и, справедливости ради, среди японских новеллах иногда (хоть и весьма редко) так же встречаются не аниме. Примером такого может послужить, например, Adagio или Спустя семь лет я буду ждать. Обе, кстати, давно уже переведены на русский, но особой известность, увы не пользуются (особенно первая из них).
Форум о визуальных новеллах » Для всех » Новельный клуб » In Da Club (свободное общение)
Поиск: