Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

Модератор форума: Хемуль  
Форум о визуальных новеллах » Для всех » Новельный клуб » In Da Club (свободное общение)
In Da Club

makazaki_tohoya

#436
Так как стрим на твиче не сохранён, то загрузить его куда-то и,что логично, дать ссылку на отзывы Милены/Аспота я не могу.
Умирают песни, умираем и мы,
но [плевать],
Каждый день, дважды в день,
OG Gang, ruvn, OG Gang,
Я убитый в мясо, как же жизнь прекрасна,
Если что-то решили – [не стоит] извиняться...

Хемуль

#438
Ну, надо было раньше это делать... Зато теперь я могу гордиться, что посмотрел эксклюзив. Но, на самом деле, я могу попробовать передать основную мысль: в игре настолько плохой текст уровня фанфиков с фикбука, что непонятно зачем, вообще, художник согласился работать с таким сценаристом, разве что между ними очень близкие отношения. Точно также было и в Резонансе, где очень годный арт, но текст - это просто нечто. Ещё и постоянные попытки сломать стену, которые лишь оправдывают неумение сценариста в логику. Если бы слома стены было бы чуть больше, то ещё ничего, а так это только мешает игре. В общем, почему-то например Зелирию ругать можно и модно, хотя эта новелла с тупыми шутками про мясной баклажан и ненастраиваемым звуком, где к тому же какой-то хомяк тоже постоянно говорит с гг. В общем, нисколько не лучше. Тут, конечно, хоть язык писал носитель, а не как в Амбрэ, где Хемуль, вообще, носитель неведомо какого языка и как-то читать можно, а не как Тульпу. Но, в целом, проходить не особо тем паче, что в комментах на стриме не было почти никакого актива.

Хемуль

#439
Это мой примерный пересказ мыслей пана Бабочки на том стриме. Если я что-то забыл или переврал, то прошу меня поправить.

Katruna

#441
Спорить с данным мнением не буду..но на мой взгляд новелла хороша и сравнивать с Зелирией- это как-то..ну совсем уж грустно ._.
Художник в душе и в жизни
Дракон в душе и в жизни
Butterfly effect

Хемуль

#442
Ну, спорить-то и не с кем:-) Пан Бабочка сюда вряд ли зайдёт, а это, в основном, его мысли, а не Милены. Я вот тоже с этим не особо согласен, поскольку авторы Таверн не считают себя лучше всех, не пытаются доказать, что они не РУВН и т. д. Уже из-за этого к новелле я отношусь куда лучше чем к Зелирии.

Katruna

#443
Тем более текст в Зелирии явно уровня хуже. Игру лично не проходила, смотрела стримы Химари и Тернокса, где они проходили начало этой новеллы.
Уровень текста- это хуже учебного сочинения в школе, а уровень юмора- ну ни в какое сравнение с Тавернами.
Честно говоря, мне любопытно пройти Зелирию, только для того, что бы посмотреть на все ошибке, которые они допустили. Но цена в стиме ппц не оправдана, потому мои слова- это вилами по воде конечно, без личного прохождения этого "шедевра".
Художник в душе и в жизни
Дракон в душе и в жизни
Butterfly effect

Хемуль

#444
Так скачать с пиратского сайта же можно. Ну, или просто пройти демку, там и так уже все понятно. Но, вообще, все это, мне кажется, не критично, это ведь первый их проект, а первый блин, как говорится, всегда комом. Проблема в том, что команда совсем не желает совершенствоваться, работать как-то над своими изъянами (это слово ведь так пишется?). То есть, они считают, что если у проекта есть хороший пиарщик (а, это, что очевидно, действительно так), то игре и так уже обеспечен успех. И покуда 3 массовой аудитории столь низкая планка вкуса (хотя и у меня самого она тоже, прямо скажем, не слишком высока) они, к сожалению, полностью правы в этом убеждении. Реклама сейчас для многих значит гораздо больше качества проекта, и это, по-моему, очень печально. (Я, разумеется, не про Таверны, а про любителей фиолетовых хомяков).

Katruna

#445
Надо тогда глянуть демку, чет не подумала об этом.
Меня печалит, то как они подают этот проект, что он лучшее, что есть в жанре новеллы и их блоги про разработку, где они откровенно поливают дерьмом тех, кто не понимают их гениальность или отказываются работать- говорит о многом.
Мне просто обидно, что данную новеллу настолько расхваливают, при том, что на деле, это очень среднего качества проект.
 Печально, что у того же Алого Шарфа нет такого пиара и нет таких фанатов, хотя, на мой лично взгляд, новелла на голову выше Зелирии.
но..как говориться о вкусах спорить.. грустно, что них очень много фанатов, считающих этот проект- вершинной РУВН..
Художник в душе и в жизни
Дракон в душе и в жизни
Butterfly effect

Katruna

#446
Однако забавно, кто-то на странице Зелирии заминусил почти все комментарии. 
При чем и тех, кто их защищает, и тех кто критикует их.
наплыв хомячков? ХЪ
Художник в душе и в жизни
Дракон в душе и в жизни
Butterfly effect

Хемуль

#447
Да, тут как со всякими музыкальными чартами. Почти все, что там есть слушать почти невозможно, а ведь это самые популярные в стране песни! Грустно становится, когда почти все творчество измеряется в деньгах. Ну, и заминусили вряд ли они. Тут, вообще, почему-то так любят делать некоторые товарищи. Пару раз кто-то даже заходил ко мне в профиль и от балды ставил минус всем моим последним комментариям. Видимо, под некоторыми новеллами обитают такие же странные господа.

makazaki_tohoya

#448
Цитата Хемуль ()
Ну, надо было раньше это делать... Зато теперь я могу гордиться, что посмотрел эксклюзив. Но, на самом деле, я могу попробовать передать основную мысль: в игре настолько плохой текст уровня фанфик с фикбука, чт непонятно зачем, вообще, художник согласился работать с таким сценаристов, разве что между ними очень близкие отношения. Точно также было и в Резонансе, где очень годный арт, но текст - это просто нечто. Ещё и постоянные попытки сломать стену, которые лишь оправдывают неумение сценариста в логику. Если бы слома стены было бы чуть больше, то ещё ничего, а так это только мешает игре. В общем, почему-то например Зелирию ругать можно и модно, хотя эта новелла с тупыми шутками про мясной баклажан и ненастраиваемым звуком, где к тому же какой-то хомяк тоже постоянно говорит с гг. В общем, нисколько не лучше. Тут, конечно, хоть язык писал носитель, а не как в Амбрэ, где Хемуль, вообще, носитель неведомо какого языка и как-то читать можно, а не как Тульпу. Но, в целом, проходить не особо тем паче, что в комментах на стриме не было почти никакого актива.

А как он обосновал, что текст дерьмо?
Умирают песни, умираем и мы,
но [плевать],
Каждый день, дважды в день,
OG Gang, ruvn, OG Gang,
Я убитый в мясо, как же жизнь прекрасна,
Если что-то решили – [не стоит] извиняться...

Lisper

#449
Цитата Хемуль ()
Да, тут как со всякими музыкальными чартами. Почти все, что там есть слушать почти невозможно, а ведь это самые популярные в стране песни!
Да вот на анивизе только что вышел ролик с лучшими новеллами года, а кроме первого места и читать нечего. Жуть.

Хемуль

#450
Ну, там вроде бы Аисты упомянались, их-то уж явно стоит почитать. Как он обосновал? Ну, что так не говорят вроде бы, что язык очень странный. Хотя каких-то совсем уж явных ошибок он там не упоминал (хотя пару раз он даже смеялся - в моменте с цветочницей и когда были рандомные охотники). Меня вот тоже удивили отдельные моменты, но я не сказал бы, что они так уж критичны, тем более для явно о комедийный новеллы с некоторым уклоном в сторону иронии. Ещё он очень ругался, что в игре почти нет логики (с чем я даже согласен, другой вопрос, что она здесь и не особо нужна) и что все бед-энды совершенно бессмысленные и сделаны только для того, чтобы увеличить время прохождения игры (я так не думаю, игра ведь бесплатная). И в этом же контексте он упоминал, что многим авторам приходится специально увеличивать объем книги, чтобы издательство приняло работу на определённое число страниц. В общем, по его мнению, весь текст - сплошная вода, и в нем очень не хватает экшена (в принципе то же самое он говорил и на стриме Амбрэ). Ну, и, в целом, часть стрима я слушал в машине, поднёс телефон к уху и в надежде, что пан Бабочка перекричит радио, так что какие-то моменты я мог и пропустить.
Форум о визуальных новеллах » Для всех » Новельный клуб » In Da Club (свободное общение)
Поиск: