Что ж, я всех подвёл и теперь куча негативных отзывов кругом
Помнится, никто не был против рассмотрения "Коридоров" (мне и самому было любопытно глянуть что да как).
А насчёт волны негатива... думаю, она была бы гораздо меньше, если бы не статья автора "Как гуманитарий ВНку делал". После её прочтения ожидалось что-то сродни работам Рюкиси: слабая графика, никаких технических изысков, зато читать интересно. В итоге выяснилось, что та самая гуманитарная составляющая -- чуть ли не самое слабое место новеллы.
Кнопка "назад" там особо и не нужна. Достаточно в настройках указать сторону отката. Если, например, выбрать левую, то щелчок по левой части экрана возвращает на предыдущую строку (на компе за это отвечает колёсико мыши).
Кстати, у всех тормозит меню сохранений/настроек? Ну вот играешь такой, жмакаешь на текстбоксе кнопку "сохранить" , а игра сначала виснет на пару секунд, и только потом показывает экран сохранения.
Сообщение отредактировал Lisper - Суббота, 16/Май/2020, 21:15
Не хочу никого обидеть, но 5 страниц мусолить неработоспособность новеллы это моветон.
Да уж, обсуждение тех.части порядком затянулась, оно и понятно -- новелла сама к этому располагает.
Что до самой ВН, хочу сказать пару слов в её защиту. Во-первых, у неё неплохая задумка (поиск улик в чужих воспоминаниях), во-вторых, затронуты интересные темы (семейное насилие, ответственность родителей за судьбу детей, противостояние свободы и религиозных догм). Именно затронуты, а не раскрыты. Думаю, если эти наработки передать команде разработчиков, получилась бы весьма крутая игра.
А теперь позвольте малость пофантазировать о том, что бы сделала такая вот маня-команда: Что имеем сейчас: В начале нам описывает потерпевшего, потом его знакомство с ненужной для сюжета девушкой, затем показывает сцену насилия с использованием силы джедаев. И после всего этого -- раз! -- и вот мы играем за детектива-новобранца. Преступление уже раскрыто, потерпевший скоморох жив, дочь его уже не спасти, и единственное, что стоит на кону, -- возьмут паренька на работу, али нет. Что можно было сделать: Начать сразу с детективного агенства. На кону стоит жизнь не только скомороха, но и его непутёвой дочурки, а личность убийцы нужно определить Вам. И чем скорее, тем лучше. Для этого нужно быть наблюдательным и уметь делать правильные выводы, ведь игра не будет водить Вас за ручку. Тут пришлось бы прикрутить разные point-and-click моменты и множество неочевидных выборов (вспоминается система расследований из Condemned 2: BloodShot). Не забываем также об элементах интерфейса VR-шлема (Да, я губу раскатал).
Сообщение отредактировал Lisper - Вторник, 19/Май/2020, 22:27
Я не из России, и нахожусь в другой стране, соответственно, русский я знаю очень плохо.
Да уж получше некоторых носителей языка.
Хотя, стоп... Глянул в профиль: там указана страна проживания Украина. Пф-ф, тогда не считается. Разве что автор из западной части страны, где с русским не совсем дружат.
Однако вы, кажется, опять не поняли задумку - когда начинаются воспоминания, Джон видит события глазами Дэйва. Но он не слышит его мыслей и не ощущает эмоций - он видит только картинку.
О, теперь я понял задумку. Но в таком разе можно было описывать воспоминания от третьего лица, приправляя мыслями/эмоциями детектива. И вместо
Цитата
Я вхожу в подъезд и поднимаюсь на свой этаж. Медленно иду к своей квартире. Слышу какой-то негромкий шум, но не обращаю на него внимания.
написать как-то так
Цитата
Я наблюдаю, как он заходит в подъезд, как подымается на свой этаж. Медленно шагает на встречу смерти. Я слышу какой-то шум и хочу обернуться, но это не видео игра, в которой персонажа можно контролировать. Это воспоминание, и в нем герой не оборачивается.
Ни изысков, ни метафор, ни перегруженных конструкций, но звучит малость поживее. Но, опять же, это вкусовщина.
Сообщение отредактировал Lisper - Пятница, 22/Май/2020, 13:40
Alkinoy, сойдёмся на том, что у нас разное видение понятия "изыск", и разный взгляд на подачу информации. Может, я действительно чего-то не понимаю, и смотрю на новеллу сквозь страницы старинных книг, тогда как нужно настроиться на эдакий киберпанковский лад.
А насчёт блинов: потенциал у новеллы определённо есть, и не думаю, что её стоит забрасывать.
Сообщение отредактировал Lisper - Пятница, 22/Май/2020, 13:54
Floki_Love1, недавним Seers Isle тоже попал под такую вспышку минусов, хотя это даже не сёнэн-ай, у которого могут быть хейтеры. Видать, кому-то просто нравится гадить ближнему своему безо всякой причины.
Floyd, было ещё предложение показывать ник того, кто поставил оценку новелле/комментарию (как вконтактике), но это, скорее всего, очень муторно в реализации.
Итак, на прошлом съезде было такое себе «провисание», завремя которого я успел прочесть новеллу на все 100%. И теперь хочу поделиться мыслямии ощущениями.
1. «Удушье» играет на контрастах. Здесь нежные, пастельные тона могут окутать читателя мраком. Здесь у прекрасных фарфоровых кукол внутри может таиться неведомый зверь. Он скребётся, кровоточит, прыскает ядом. Здесь высокий слог вдруг сменяется бранью. И как раз за счёт такого контраста происходящее воспринимается особенно остро.
2. «Удушье» — произведение женское. Не девчачьи сопли типа «Сумерек», не подростковые россказни о нИтакой как Фсе типа «Дивергента», и не сборник фантазий неудовлетворённой барышни типа «50 оттенков Серого». Нет. Это именно женское произведение. Имеется в виду, что упор тут сделан на взаимоотношения персонажей и внутренние переживания, а не на всякого рода действие. Поэтому, не удивлюсь, если новелла покажется кому-то из мужской аудитории скучной — глобально ведь ничего не происходит: девочки выехали на природу, девочки потерялись, девочки нашлись. Мне же история приглянулась и осталась в сердце рядом с «Поющими в терновнике» и «Замком Броуди».
3. «Удушье» пахнет осенью. Некоторые называют новеллу удручающей или даже депрессивной. Мне же она показалась по-осеннему меланхоличной. Знаете, когда за окном дождь, никуда идти не хочется и всплывают всякие воспоминания из далёкого прошлого. Может, оттого что я бесчувственная скотина, а может — оттого что с депрессией не стыкался. Кстати о ней… Последнее время это слово обесценилось. Его употребляют к месту и не к месту. Сеть полна подростковыми, простите за слово, пиздострадашками, что бесследно проходят на следующий день, но почему-то называются грозным словом «депрессия». А ведь это не просто грустненькое состояние — о, нет! — это настоящая болезнь, и рыжеволосая героиня «Удушья», насколько понимаю, действительно больна. И каждая из концовок — своего рода лечение. (Если, конечно, подход «нет пациента — нет болезни» считать лечением. Но это только в арке Джорджии).
В завершение скажу, что новелла мне понравилась вот прямо целиком: визуально, аудиально, нарративно, и т.д. Но уже под конец прохождения всех четырёх арок, рыжевласка меня прямо вымотала своим самокопанием и я порядком очерствел. Да настолько, что после её «купания в озере» не задержал дыхание от испуга, а выдохнул с облегчением. Вот такая я скотина.
Ну и отдельно хочу отметить перевод. Мне он зашёл на ура. Не потому что я симп, или стараюсь казаться хорошим. Просто понравился сам по себе. Тут и словарный запас не подкачал, и фразы выстроены красиво, и грубые слова к месту были. Есть, правда, пару моментов, которые меня смутили. Я не совсем в праве критиковать чужие переводи (коль сам жуткий неуч), так что просто расскажу, не что обратил внимание, а пинии Фолки пускай сама решает, к чему прислушаться, а что маленькая воронья голова просто не поняла по своей глупости.
1. Парочка АчИпЯток Поскольку она всегда меня всегда отчитывала, (...). Поскольку она всегда меня отчитывала, (...).
Особенно когда речь шла не 'разговоре', а об односторонней словесной атаке (...) Особенно когда речь шла не о 'разговоре', а об односторонней словесной атаке (...)
Де Квинси с ее безошибочно узнаваемой копной ярко-синих волос стоял рядом с ней, (...) Де Квинси с ее безошибочно узнаваемой копной ярко-синих волос стояла рядом с ней, (...)
2. Логическое ударение не всегда логическое. От чего посыл слегка меняется Это случилось всего лишь один РАЗ. Это случилось всего лишь ОДИН раз.
Эти штуки вредны, понимаешь? ОСОБЕННО в таких дозах Эти штуки вредны, понимаешь? Особенно В ТАКИХ дозах
В конце концов, возможно, способность раздражать людей БЫЛА её единственным талантом. В конце концов, возможно, способность раздражать людей ДЕЙСТВИТЕЛЬНО была её талантом.
Она БЫЛА той ещё занозой в заднице. Она была ТОЙ ЕЩЁ занозой в заднице.
3. Передача английской тыльды. Привет~ Приве-е-ет
4. Ну и на будущее: в русском точка стоит после закрывающей кавычки, а не перед ней, как в английском.
Сообщение отредактировал Lisper - Суббота, 23/Май/2020, 12:52
Floyd, это было круто. Получил заряд энергии да позитива с самого утра)
ЦитатаХемуль ()
Там именно пани Картина, насколько я помню.
Вот так баг превращается в фитчу.
ЦитатаKatruna ()
я тоже не очень поняла этого наезда, т.к. не вижу ничего страшного в обсуждение обложки новеллы.
Видать, обсуждение обложки просто попало под горячую руку. Так-то обсуждение визуального элемента визуальной же новеллы -- ни разу не флуд. Тем более, обложка эта, как выяснилось, имеет параллели с другими произведениями искусства, что очень даже любопытно.
Кстати, мне вот интересно: 1. Что считать флудом в рамках съезда? 2. Нужно ли с ним бороться вообще? Ведь для всех желающих прочесть конкретно отзывы делается закреп в шапке.