Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

Предложения на перевод новелл

Katruna

#288
Возможно кто-то захочет завершить то что я начала..
https://anivisual.net/board/1-1-0-1472
Увы.. энтузиазм быстро стух, когда я поняла, что перевод все же не совсем моя стезя..
Но если кто-то возьмет и закончит перевод - было бы круто. Я перевела где-то 15-20% всего текста и всю графику перевела на русский.
Новелла собрана на движке юнити, так что найти умельца который поможет запихать перевод - не проблема.
Художник в душе и в жизни
Дракон в душе и в жизни
Butterfly effect

Andredron

#289
В связи с серьёзными проблемами в семье, мне некогда продолжать перевод виз новеллы, отдам весь имеющийся материал тому энтузиасту что захочет продолжить перевод. Есть программист что сможет перенести перевод на движок родной, что идёт без вылетов.

Готово около 20%

https://vk.com/club19080542

Хемуль

#290
https://vndb.org/v29345

Смешная и одновременно мрачная  пародия на американское общество начала нулевых, полностью из диалогов, режимов авточтения и отличной озвучки известных актёров.
Сообщение отредактировал Хемуль - Понедельник, 11/Окт/2021, 15:33

Georgankar

#291
https://vndb.org/v3971
Удивлен, что никто ни разу не обратил внимание на такую игру от Nitro+, как Axanael - ни разу не видел никаких тем по переводу, обсуждению и т.д. Даже на английском пока только еле-еле перевели пролог. А новелла выглядит довольно стоящей и с интересными фишками (сам с Text Extractor прошел пролог и чуть-чуть дальше). Если вкратце - городское фэнтези с элементами комедии. Персонажи весьма яркие и милые.
中庸为主

Katruna

#297
Хемуль, точно не скажу.
Читала по диагонали и не все руты.. но думаю где-то часа на 2-3 может она быть..
Художник в душе и в жизни
Дракон в душе и в жизни
Butterfly effect
Поиск: