Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

Результаты поиска

Nyarurin

#167 | Тема: Выбор повествовательной перспективы
Цитата Хемуль ()
хорошее аниме
Интересно, что же больше помогло раскрутке тайтла...
- Голливудское кино с многомиллионным бюджетом, отличным кастом, ставший любимцем у публики и критиков.
или же
- Бюджетное аниме, созданное тогда еще начинающей и неопытной студией, которое сейчас даже никто не стал бы советовать к просмотру.
Нда, что тут и сказать...
Определенно Гарри Поттер стал таким популярным благодаря тому, что вышел в книжной форме! Фильмы по нему вообще ничего не сделали для его популярности. А вот Фейт - она чисто на той анимешке раскрутилась! К тому-же, начало 00-ых - ведь всем известно, что все в это время смотрели аниме! Его крутили в кинотеатрах всей планеты! Не то что фильм, который никто не ходил смотреть и лишь пара тройка потных фанов скачали себе пиратскую копию. Не говоря уже о том, на сколько распротранен был японский язык в это время - никто не поймет этих ваших голливудских фильмов на этом вашем английском, о чем это вообще?! Вот японский - все смотрели то аниме, от мала до велика - дети с родителями шли и все фанатели. И только поэтому Фейт стала популярной. А так то ВНки вообще никому не нужны, да-да...

Nyarurin

#168 | Тема: Выбор повествовательной перспективы
Цитата hyppocampus ()
Вы, похоже, на полном серьезе считаете, что глобальный рынок вн круче и перспективнее, чем рынок классической прозы, а самое перспективное направление в рамках вн - хентай и этти.
У вас очень искаженное понимание моих слов.

Цитата hyppocampus ()
Конечно же, это чистая случайность, что для своего детского блокбастера Уорнеры купили сюжет у автора серии дурацких бестселлеров, а не у прогрессивных японских разработчиков.
Голливуд никогда не питал любви к японской культуре. Даже когда они берут на экранизацию что-то из связанного с отаку культурой, у них никогда не получается ничего внятного. Пусть лучше и дальше экранизируют только своих домашних авторов - от этого всем будет лучше.

Nyarurin

#169 | Тема: Выбор повествовательной перспективы
Цитата hyppocampus ()
Истина памяти, например, входит в топ-150 всех вн на вндб. Мы ее видели. Отзывы на нее от игрожура и внофилов мы тоже видели:

Посмотрел по ссылке описание. В принципе, любопытненько. Даже жаль, что пропустил этот клубный ивент.
Думаю, если игра не сильно зацикливается на романтике, а имеет интересный сюжет с элементами триллера, связанного со всеми этими потерями памяти, то мне бы могло зайти. Если же там чисто романтика и сопливая драма, то тут все куда неоднозначнее - меня таким пробить не так уж просто.

Nyarurin

#170 | Тема: Выбор повествовательной перспективы
Цитата Malkovichi ()
Неправда. Япония была очень популярна в Голливуде в 80-90-е годы. Было снято множество фильмов про ниндзя, самураев, янки-попаданцев в Японию (последнее буквально является отдельным жанром)
Как это все связано с отаку-культурой, которая сама лишь зарождалась в те годы?
Я не про нинзя всяких говорил, а именно с современной культурой, которая у большинства ныне ассоциируется с аниме.

Nyarurin

#171 | Тема: Выбор повествовательной перспективы
Цитата Хемуль ()
Ну, мне кажется, аниме-курьтура и японская культура - это, во многом, разные вещи
Разные. Я просто подразумеваю под японской культурой - именно отаку культуру, как минимум в 99% ситуаций, и эта не была исключением.

Цитата Malkovichi ()
У какого это "большинства"? Откуда такие сведения? Статистика есть? Больше похоже на голословное утверждение схожее с тем, кто считает, что японская кухня=суши
А что, разве не так? Это первые асоциации, которые вызовет слово "Япония" у большинства людей в интернете.
Но в любом случае, если я вас запутал, то пардон, вот, уточняю - Голливуд никогда не питал любви к отаку культуре - надеюсь, это уберет все непонятки.

Nyarurin

#173 | Тема: Выбор повествовательной перспективы
Цитата Floyd ()
а чем слова в ВН отличаются от слов в книге? Лично я беру количество слов в новелле и делю на среднюю скорость чтения, в русском языке это 200 слов в минуту, если не ошибаюсь. Получаю цифру в минутах, соответственно. Это и есть время, которое нужно для прочтения новеллы.
Определенно, люди, что так читают, есть. Но нельзя же игнорировать тех, кто читает медленно (я даже близко к такой скорости не подхожу).
Я так и вовсе могу 1000 слов час читать, ибо буду то анализировать что-то, то представлять себе ситуацию, то музыку слушать, то артики разглядывать, то фантазировать что-то на основе сцены.

Nyarurin

#174 | Тема: Выбор повествовательной перспективы
Цитата makazaki_tohoya ()
То есть в каждом своём разборе ВН ты оцениваешь по этим пунктам и пишешь/говоришь конкретно:"жанровая специфика соблюдена/не соблюдена"?
Думаю, это просто часть из критериев, на которые обращают внимание те, кто пытается анализировать ВН. Для этого не нужно графомански выписывать их все в столбик, их даже не нужно всегда помнить, но это что-то, что, когда выполненно плохо, будет тригерить подсознательный детектор говна, после чего критик может начать копать и докопаться, что именно вызвало у него такую реакцию, и это - примеры подобных критерий.
Как то так.
Честно говоря, не берусь защищать мнение господина "сноуфлейка", так как ту ВН не видел и мнения о ней не имею, но я вижу логику в его постах.

Nyarurin

#175 | Тема: Голосование к тринадцатому съезду
Цитата Gremlin12 ()
Ну не знаю, без обид к разрабам Рейда, но там спрайты довольно жесткие(обмаз фоток с одним выражением лица)
У меня довольно нейтральное отношение к той рисовке. В то время у пятого варианта рисовка едва терпимая и вызывает легкое отторжение (да, это только мое мнение и оно субъективно, ибо фломастеры и все дела!).

Цитата Lisper ()
Как по-моему, ограничение вида "одному персонажу -- одна мимика" тут с лихвой компенсируется слогом.
В Death Mark у всех было всего по 2 выражения лица. Тоже как-то затащили. Хотя порой эмоция казалась заметно не в попад или же слишком утрированной под происходящее.

Nyarurin

#176 | Тема: Голосование к тринадцатому съезду
Мне там текст казался не всегда уместным. Но то такое.

В Эре, в плане арта, у меня претензии (из увиденного мной) вызывали только
- Копипаста дизайна тянок
- Откровенно неудачные потуги в фансервис, которые еще и выглядели жутко неуместно и притянуто
- Если там нету сюжетного пояснения, почему лолька-сестра в другой стилистике, то тогда еще - непостоянство арта.
- На бэкграунде к Россиюшке (да, я глянул мельком начало второго стрима) кучка мемчиков, которые уже сейчас кажутся глупыми, а через 10 лет будут вызывать лишь криндж, прямо как в БЛ.

Nyarurin

#177 | Тема: Голосование к тринадцатому съезду
Цитата Хемуль ()
Славя ассоциируется с Россией
Она могла бы быть украинкой, или белоруской, или вообще из Словакии - там даже название страны похоже.

Цитата Хемуль ()
Нацуки - с Японией
Спросил свою мать, она решила, что это бренд одежды.

Цитата Хемуль ()
и т. д.
Тосака Рин у кого-то ассоциируется с Америкой?

Цитата Хемуль ()
мне кажется, так сделано специально
Или фанбойство или лень. В любом случае - очень попсовые и неинтересные референсы. Я когда копирую что-то, то по крайней мере беру что-то не из всеми известных тайтлов, так как понимаю, что никто воспринимать моего персонажа всерьез не будет, если в нем будет проглядываться кто-то другой.

Цитата Хемуль ()
такое почти во всех новеллах в побоном жанре, к сожалению.
Нет.

Цитата Хемуль ()
я думаю, что сюжетное пояснение будет в следующей части, там ведь даже текст в виде комикса подаётся.
Посмотрим. Расскажите что там да как, ибо у меня к тайтлу интереса меньше, чем ноль к БЛ.

Цитата Хемуль ()
а какие там мемы? Я совсем в этом не разбираюсь, так что не в теме.
Мне лень гуглить ролик и смотреть. Но помню небиваемого Цоя и каких-то "отцов и детей". Из всего, что там есть, пожалуй только Цой выглядел бы уместно, потому как его действительно любят порасписывать на стенах, и он все никак не потеряет актуальность, хотя медленно но верно даже графити с его именем уходят в прошлое.

Nyarurin

#178 | Тема: Выбор повествовательной перспективы
Цитата Nevilla ()
Примечательно, что использовано то самое непопулярное второе лицо.
К стати, было очень тяжело воспринимать текст из-за всего этой постоянной адресации меня на прямую - я не могу так вникнуть в персонажа. Нарратор своим тыканием словно постоянно напоминает мне, что я просто читатель, читающий текст.
Very unimmersive.

Nyarurin

#180 | Тема: Выбор повествовательной перспективы
Цитата hurrdurrmacher ()
Нет, существует значительно более четкое разделение.Кто-то недавно сильно переписал англоязычную статью на википедии, и вот она теперь максимально соответствует истине.
Это об этой части:

Цитата
In Japanese terminology, a distinction is often made between visual novels (abbreviated NVL, derived from "novel"), which consist
predominantly of narration and have very few interactive elements, and adventure games (abbreviated AVG, or ADV derived from "adventure"), a form of adventure game which may incorporate problem-solving and other types of gameplay. This
distinction is normally lost outside Japan, where both NVLs and ADVs
are commonly referred to as "visual novels" by international fans.
Visual novels and ADVs are especially prevalent in Japan, where they
made up nearly 70% of the PC game titles released in 2006.
?

Честно говоря - я не на столько пуританист, что бы из-за наличия элементов пазлов идентифицровать игру, в которой все еще доминантную роль играет нарративная текстовая часть, как чистая адвенчура.
Поиск: