Шестнадцатый съезд. Макна Грамура и Фея Белл
|
|
#16
Почти 2 гб для новеллы меньше 2 часов? Ого...
|
#17
Хемуль, Да я тоже удивился когда, скачивал, видимо из-за графики.
|
#18
Графики там хватает, тут по сути, каждая сценка- это минимум 5-6 изображений + анимация + музыка. а таких "сцен" в одной главе минимум с десяток, а то и больше. Ничего удивительного
Художник в душе и в жизни Дракон в душе и в жизни Butterfly effect
|
#19
А, ну тогда понятно. Я ещё обратил внимание, что ресурсы запакованы в три разных файла, хотя обычно хватает всего одного.
|
#20
Очень вовремя на игру скидка 50%
|
#21
Может, это авторы узнали про наш съезд? :-)
|
#22
Цитата Ternox (  ) Очень вовремя на игру скидка 50% когда пару дней назад взяла по полной цене...ну да ладно ХЪ
Художник в душе и в жизни Дракон в душе и в жизни Butterfly effect
|
#23
Зато авторы получили большую финансовую поддержку! Ну, или издатели. Или и те, и другие.
|
#24
О, а я только хотел пожаловаться, что нет лишней сотни. Океюшки, 50 грн таки выделить можно.
|
#25
Прочёл сегодня где-то часа за четыре. На самом деле, новелла совсем не детская, достаточно моачная и даже с элементами психиатрии и хоррора. И вызывает много переживаний, едва ли не сильнее всего из того, что читал. При чём переживаний скорее пасивных, хочется не плакать, а где-то грустно посидеть в уголке. Возможно, именно от того, что я ожидал просто весёлую детскую сказку. К слову, в Амбрэ у меня было чем-то похожее ощущение. Так что пану Флойду все же советую прочесть. Перевод, кстати, очень понравился, даже жаль, что эта команда больше не переводит. Надеюсь, сегодня-завтра будет мой отзыв.
|
#26
Ещё советую досмотреть трейлер игры до конца, там небольшой спойлер.
|
#27
Хемуль, Ага очень интересный)
|
#28
Мне чем-то Доки-Доки, кстати, это момент в новелле напомнил. На первый взгляд, добрая и милая история, а, на самом деле...
|
#29
Цитата Хемуль (  ) Перевод, кстати, очень понравился, даже жаль, что эта команда больше не переводит. Надеюсь, сегодня-завтра будет мой отзыв.
Не переживай, Хемуль, дело этой команды живет в моём сердце. В конце концов, я указан в титрах этой ВН как переводчик/редактор. :)
Сообщение отредактировал hurrdurrmacher - Среда, 15/Апр/2020, 21:02
|
#30
Вот, кстати, один из технических минусов: титры пролетают так быстро, что их банально не успеваешь прочитать полностью (в том числе и ники всех переводчиков). Ну, и ещё они (титры) не полностью переведены.
|