Будет ли перевод новеллы Camp Buddy???
|
|
#16
Читающий, Как-то не удобно мне брать с людей деньги. Но спасибо что предложили. Вы лучше ответьте, мне по мере готовности или сразу.
|
#17
Выкладывать, на мой взгляд, лучше по частям. Так, если вам вдруг это надоест, весь ваш огромный труд не пропадёт даром. И лучше будет добавить перевод в демоверсии, а не оставлять его на форуме, так его больше людей здесь заметят.
|
#18
Хемуль, За 2 дня я успел перевести 3 дня. Значит сейчас выложу, а потом буду добавлять переводы. Но если интерес не уйдет раз в день буду выкладывать день игры точно.
Сообщение отредактировал DOLG04 - Вторник, 11/Июн/2019, 17:10
|
#19
DOLG04, и если можно сюда тоже ссылку добавить на яндекс диск.
|
#20
DOLG04, да и к тому же что неудобного в том, что вам часть людей в благодарность начислят немного денег? У нас в России кризис потому что не ценим мозги, не ценим хорошую работу , так что всё удобно и пожалуй даже правильно
|
#21
Читающий, Я как рас сюда сейчас и выложу. Толька яндекс диск плохо качает, а так уже б выложил.
|
#22
Не, лучше добавьте прямо на сайт - внизу есть кнопка Добавить новеллу, хотя и здесь, конечно же, тоже можно продублировать.
|
#23
Читающий, В основном перевод диалогов. На остальное я мало обращаю внимания.
|
#24
Хемуль, Я скорее всего добавлю когда полностью переведу.
|
#25
Так можно ведь и демку добавить, но ладно. Ваше дело, я просто советую. Так про процесс перевода узнает заметно больше людей.
|
#26
DOLG04, дайте перевод диалогов не томите пожалуйста. А то тут сейчас массовое харакири начнётся
|
#27
:) там толька 3 дня. Что вы торопитесь. Сейчас 4 перевожу. Все зависит от работы яндекс диска. На сколько быстро он пашет.
|
#28
DOLG04, ну интерес то вы подогрели от души. Вобщем ждём и очень на вас расчитываем
|
|
#30
Сейчас я выложил игру, а потом буду отправлять файлы которые вы будите кидать в папку Game. Копировать с заменой.
|