Пользователи · Поиск по форуму · · Вход в аккаунт · Регистрация |
Форум о визуальных новеллах Для всех Общалка Аниме, манга, ранобэ Ранобе |
Ранобе |
Patriot1985#18ну что ж аргументы железные)
Слова «невозможно» нет в моем словаре.. но знаешь, у меня ведь вообще нет словаря..
|
Edgus#20Я пока не особо много Ранобе читал, просто решил попробовать почитать Sword Art Online после того как недавно пересмотрел первый сезон. На данный момент приближаюсь к концу 2 тома, хоть там всё почти идентично с аниме(с небольшой разницей), есть и небольшие детали которые туда не попали,
. Планирую читать и дальше, но так как читаю медленно не знаю когда закончу. Второй том закончу скоро, там осталось дочитать историю про Сачи. Ещё хочу Log Horizon почитать, так как у аниме третьего сезона похоже не светит в ближайшем будущем. Вообще, я много чего другого читаю, но конкретно ранобе начал читать в прошлом году (по крайней мере в сентябре 2016 я загрузил себе все томы САО чтобы почитать). А ещё я слышал что Kyoukai no Kanata было основано на ранобе, так что могу и эти книги поискать. |
RostikProRiDer_2018#21Объясните дураку [мне] , что такое ранобэ мне один друг посоветовал а я даже впервые такое слово слышу.
Mr. Marmok pam, pam-pam, pam-pam, pam, m-m-marmok (Интра)
|
Freaky_fox#22Таки да, читаю. Скоро из Питера придёт первый том "Повелителя".
Сообщение отредактировал Freaky_fox - Воскресенье, 18/Фев/2018, 15:43
I want to break free
|
RostikProRiDer_2018#23Freaky_fox, пожалуйста объясни мне что такое РАНОБЭ!!!
Mr. Marmok pam, pam-pam, pam-pam, pam, m-m-marmok (Интра)
|
Freaky_fox#24RostikProRiDer_2018, литература. С иллюстрациями. Японская литература с иллюстрациями.
I want to break free
|
Valorin#29А не кажется ли вам, что слово "ранобэ" неграмотное? Само это слово - японская транслитерация словосочетания "ight novel", то есть это транслитерация транслитерации. На английском никто не пишет "ranobe", все пишут "light novel". Это как называть Пауля фон Оберштайна "Пауру фон Ообэрусютаину". [вставить нытьё про то, что правильно не "визуальные новеллы", а "визуальные романы"]
Японские ранобэ не читал, но читал "Легендарного лунного скульптора", и это худшая нудятина, какую я только читал. Это даже не САО, где происходит что-то интересное, это просто история задрота, который хочет раскачать акк в игре до максимума и продать его. Да, что любопытно: откуда у него было время играть так много в свою предыдущую игру, раз он в семь потов работал, чтобы прокормить семью? Марафон - двести четыре часа без сна и еды! Один кореец в реальности умер после 50 часов игры в старкрафт, а тут 204. А игру в своей новой игре он начинает с того, что проводит первую неделю в тренировочном зале, избивая палкой манекен и иногда отвлекаясь на то, чтобы поесть чёрного хлеба. Чтобы повысить базовые параметры силы и ловкости. И игра вознаграждает его, говорит, что он прошёл тренировочный курс, то есть разрабы добавили в игру контент специально для таких овощей, как он. А ещё тут есть потуги на то, чтобы иметь какой-то социальный комментарий: бандиты блабла социальные проблемы блабла чинуши, которых нужно экспортировать в Японию или Китай... это было бы чуть более интересно, если бы присутствовало в нормальных дозах, а не гомеопатических, и ГГ жил в реальности, а не в игре. С какого-то момента я просто начал пролистывать страницы, не читая, только пробегая мельком, нет ли чего про реальный мир или Союн; позже опять начал нормально читать. К моему счастью, скачанный файл с книгой оказался неполным и обрывался, так что дочитывать мне не пришлось. Отдельная песня - предисловие к переводу, "я советую эту книгу всем, чтобы они знали о корейском характере, а корейский характер в том, что надо упахиваться на работе в три погибели, а талант там не ценится, а достигнешь ты успеха или нет - не важно, главное, чтобы все видели, что ты пашешь как трактор". Если это так, ну её в пень, эту Корею. Сообщение отредактировал Valorin - Вторник, 24/Ноя/2020, 21:43
|
| |||