Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

Форум о визуальных новеллах » Записи участника » Tomoyuuki [509]
Результаты поиска

Tomoyuuki

#451 | Тема: Hades. Как убить Аида.
Цитата Ternox ()
Ну и там же рандом, не всегда тебе дадут то, что хочешь получить. Поэтому пытаться билду следовать сложно будет.

На самом деле можно собрать всё, что хочется. Главное, не брать ненужных богов.
В игре есть такая тенденция: она выдает тебе дары именно тех богов, которых ты взял.
Поэтому, когда мы следуем билду, нужно игнорить "левых" богов. 
Иначе они потом запорят нам билд.

Попробуй пройти Аида на чрезвычайных мерах 4.
Там с рандомным билдом и без плана будет непросто пройти.

Tomoyuuki

#452 | Тема: Hades. Как убить Аида.
А, ну и в зеркале, разумеется, надо вкачивать умение, дающее возможность менять дары. Они требуют очень много тьмы, но стоят того.
У подрядчика нужно закупить +1 рерол даров (возможность изменить предлагаемые богом дары) за каждый подобранный ключ.
Вначале, вроде бы, три рерола. С ключем -- 4.  Подобрал еще ключ -- и уже 5 реролов. И этого обычно хватает, чтобы собрать всё, что хочется.
Но не всегда.

Есть еще забавный АФК-билд. Я его тоже посоветовал тому блогеру.
Аида можно убить... просто стоя на месте и ничего не делая.

Сообщение отредактировал Tomoyuuki - Понедельник, 01/Мар/2021, 18:56

Tomoyuuki

#453 | Тема: Hades. Как убить Аида.
Цитата Ternox ()
Так зачем? Ну то есть понятно, когда себе усложняешь всё что можно, то нужны уже билды, но тут в первом посте ты писал о том чтобы вообще хоть как-то убить Аида.Я только что прям прошел игру, и предпоследнее прохождение у меня было с 2 уровнем пекла и мечом, и у меня получился какой-то адский нагибаторский билд — даже одной жизни не потерял, просто мечом с дэшем бил постоянно как угорелый.

Но вообще несмотря на 10 прохождений всё ещё есть желание играть дальше, так что может до чрезвычайных мер 4 и дойду)

Да, поначалу я вообще никак не мог убить этого Аида, но потом подучил мув-сеты врагов и приноровился. 
На чрезвычайных мерах и минотавр с Тесеем более интересные, и Аид более жесткий.
Кстати, возвращение Персефоны в царство мертвых-- это еще не конец сюжета. Там есть еще истинная концовка, для которой нужно еще несколько десятков забегов)
Ну и Скелли, скелет этот, за много черепов дает награды в виде статуй. Самая последняя требует 32 черепа.

Tomoyuuki

#454 | Тема: Предложения по сайту
Цитата ice_cat ()
так там есть прямо в настройках "скрыть яой"

Я тебе больше скажу: на минтманге есть раздел, который называется НЕ ЯОЙ.
Так что да, тема про крепкую/тесную мужскую любовь весьма и весьма востребована.

Tomoyuuki

#455 | Тема: Голосование. Съезд 42
Голосую за первый вариант, ибо можно будет обсудить эпичный срач обмен любезностями между котом и зайкой (официальной переводчицей сего произведения). Заодно сравним официальный перевод с любительским и поднимем немаловажную тему: какие переводы лучше, любительские или официальные?

Tomoyuuki

#456 | Тема: Грамматики тред
Для меня стало откровением, что перед протяжными звуками дефис ставится не всегда.


Оказывается, дефис ставится только после гласных и раскатистого р.
http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=59#pp59

Выходит, правильно писать ммм, а не м-м-м.

Цинюань: "Тридцать лет назад, когда я начал изучать дзэн, я сказал: «Горы являются горами, реки являются реками». После того как я прикоснулся к истине
дзэн под руководством хорошего наставника, я сказал: «Горы не являются
горами, реки не являются реками». Но сейчас, когда я достиг состояния
конечного покоя (которым является «просветление»), я говорю: «Горы
действительно являются горами, реки действительно являются реками»

Когда я начал переводить, ммм было ммм, а хмм было хмм. После того как я прикоснулся к истине переводческого ремесла под руководством хороших грамотеев, я сказал: "Не ммм, но м-м-м, не хмм, но хм-м". Но сейчас, достигнув просветления, я говорю: "Ммм действительно ммм, а хмм действительно хмм".
Прикрепления: 0079830.png (12.1 Kb)
Сообщение отредактировал Tomoyuuki - Среда, 09/Июн/2021, 03:46

Tomoyuuki

#457 | Тема: Грамматики тред
Наткнулся на фразу "...отпускать свои жертвы..." и задумался. Обычно, мы говорим "свои", когда имеем в виду предметы неодушевленные: "Он опустил свои руки". "Он упустил свои возможности". И т.д.
И говорим "своих", когда затрагиваем вещи одушевленные. Мы говорим: "Я отпустил своих собак погулять", но не скажем: "Я отпустил свои собаки погулять". Мы говорим: "Я отпустил своих птиц из клетки", но не "Я отпустил свои птицы из клетки". Казалось бы, вопрос решенный. Но... Глянул я примеры на ruscorpora... и нашел много классиков. Вопрос: Это они ошибаются или само употребление корректно?

Прикрепления: 7851462.png (46.2 Kb) · 7664252.png (25.6 Kb) · 4687766.png (25.0 Kb) · 3731217.png (102.5 Kb)

Tomoyuuki

#458 | Тема: Грамматики тред
makazaki_tohoya, понятно, спасибо.
Значит,
Когда мы говорим о многих жертвах, то можем сказать "свои жертвы".
Но в моем случае речь шла о двух людях, а значит сие употребление ошибочно и правильно "...отпустить своих жертв".
Прикрепления: 3217132.png (62.5 Kb)

Tomoyuuki

#459 | Тема: Бриллианты/Куб Мнемозины
Цитата IhorOF ()
Почему, зачастую, критики не пишут, а писатели не критикуют? Наверное, потому что каждый делает то, что умеет.
Но зачастую (запятой не выделяется) писатели писать не умеют. И это тот самый случай.
В общем, сей бородатый анекдот отражает реальное положение дел:

Однажды Чукча принес в редакцию свой роман. Редактор прочитал и говорит:
— Понимаете ли, слабовато… Вам бы классику читать. Вы Тургенева читали? А Толстого? А Достоевского?..
— Однако, нет. Чукча не читатель, Чукча — писатель.
Сообщение отредактировал Tomoyuuki - Среда, 14/Июл/2021, 17:54

Tomoyuuki

#460 | Тема: Встреча
Цитата 100011 ()
16日6月
Чуваки, вы либо с июня новеллу пилите.
Либо очередные виабу, не знающие значения иероглифов, которые вставляете.
Сообщение отредактировал Tomoyuuki - Пятница, 16/Июл/2021, 15:34

Tomoyuuki

#461 | Тема: "Твой романтический дракон" Закончен
Поздравляю с релизом! Об ошибках -- из тех что увидел на скриншотах:
1. У тебя фирменное двоеточие вместо троеточия.
3. "Хихихи" пишется с дефисом: хи-хи-хи.
5. Аква оказалась именно такой, какой я себе представлял, немного странной.
Я бы поставил "ее" после "себе" и тире перед "немного странной": Аква оказалась именно такой, какой я себе ее представлял -- немного странной.
Из описания: "Каждый год, в честь окончания экзаменов и учебы в академии проводится праздничный вечер".  По-моему, запятая после "год" лишняя.
"Или же он откроет тайну, такого странного правила?" -- здесь запятая точно не нужна.
Сообщение отредактировал Tomoyuuki - Воскресенье, 25/Июл/2021, 10:08

Tomoyuuki

#462 | Тема: Съезд 43. Бледная кахексия
Цитата Ankle_Sprained ()
екст:Вот она — причина, почему новелла меня совершенно не зацепила — изобилующий речевыми штампами, стилистически чудовищный текст без тени иронии. Прилагательных в новелле с избытком: к каждому существительному приставлено одно, а то и два. Если желание, то жгучее; тьма, само-собой, кромешная. Если дрожь, то мелкая. Если пропасть, то
бездонная. Крики истошные. Всхлипы дрожащие. Искаженные, отвратительныеи монструозные образы в гуще этого безумного исполненного ненавистью морока — это цитата для примера.

Текст перегружен причастными и деепричастными оборотами настолько, что его местами сложно читать. Согреваемые потрескивающим камином,сопровождаемые успокаивающим шумом дождя... попробуйте прочесть вслух ине запнуться!

Внатуре, офигевшие переводчики! nstop 
Я вот в жизни не читал ничего сложнее Донцовы и Агаты Кристи, открываю визуальные новеллы, чтобы в картинки позалипать, а тут переващики грузят сложным и непонятным текстом!  Возомнили, блин, себя Шескпирами...

Tomoyuuki

#463 | Тема: Съезд 43. Бледная кахексия
Цитата Ankle_Sprained ()
Претензий к переводу как раз минимум, ну, за исключением картошки, которую садят.
Вы уверены в том, что не ошибаетесь сами?


Цитата Ankle_Sprained ()
Если вам нравится, знаю ещё одну, правда, отечественную новеллу в таком духе

А вы попробуйте почитать классику. Того же О. Генри, например. Вы просто в ужас придете от нагромождения слов этого писателя!
Гюго откройте. С ума сойдете от его высокопарного слога! В общем, классику надо отправить на помойку (Достоевского уже отправил), как и переводчиков, косящих под классиков!
Прикрепления: 4624112.png (26.4 Kb)

Tomoyuuki

#464 | Тема: Съезд 43. Бледная кахексия
Цитата Ankle_Sprained ()
А вы? Цитата из произведения, написанного 80 лет назад, не доказывает верность данного написания в современном языке, в котором вариант "садить" хоть и существует, но считается разговорно-сниженным. Тем более из уст учёного героя-академика.
Ты сама написала, что вариант существует. То есть ты была неправа, когда писала
Цитата Ankle_Sprained ()
Кстати, картошку и овощи не садят,а сажают.
Признала бы свою ошибку, чего упираться-то?

Цитата Ankle_Sprained ()
Не знаю, как вам, а мне общаться в таком пассивно-агрессивном формате неинтересно. К тому же это оффтоп.
Я просто не понял твою претензию касательно того, что "текст слишком сложный". Любой человек, который читает книги, не найдет текст перегруженным. В отличие от какого-нибудь подростка, который всё время зависает в тик-токе и вдруг решил почитать визуальные новеллы. Ну да, для него будет сложно.
То есть твои претензии по поводу текста -- чистая вкусовщина. С таким же успехом ты могла критиковать слог Набокова.
Если хочешь придать вес своей критике -- пруфай. Приводи в пример правила и т.д.
Скажем, для начала попробуй аргументировать, что "садить картошку" -- неправильный вариант.
Сообщение отредактировал Tomoyuuki - Вторник, 27/Июл/2021, 14:20

Tomoyuuki

#465 | Тема: Отпусти и забудь [ГОТОВО]
Почему-то я не удивлен, увидев среди авторов Sonozaki_Shionа.
Недавно ты раскритиковал (справедливо) текст одного автора, но увы... Сам ты с редакторскими обязанностями не справился.
На четырех выложенных скринах ошибки в двух из них! Как говорится, каждый мнит себя генералом, видя бой со стороны.

П.С. Лиспер -- красавчик! Но если тебя похитили и заставили работать с графикой -- дай знать, мы с Манулом тебя вытащим.
Сообщение отредактировал Tomoyuuki - Вторник, 27/Июл/2021, 18:05
Форум о визуальных новеллах » Записи участника » Tomoyuuki [509]
Поиск: