Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Форум о визуальных новеллах » Для всех » Визуальные новеллы » Слайд? Фрейм? Экран? Как это правильно назвать???
Слайд? Фрейм? Экран? Как это правильно назвать???

LotusEater

#16
Ultra_Scream, Очевидно, но я ведь не об этом. Я о том, что с поверхностной точки зрения, что вн, что презентация - серия картинок доносящих какую-то информацию, а заходить глубже и разбирать все её составляющие, в данном контексте - всё, без надобности усложнять.

Добавлено (04.06.2021, 11:52)
---------------------------------------------

Цитата Ultra_Scream ()
Ты весьма устойчиво употребляешь слово "слайд". Тебе перечислили и объяснили базовые определения. Но это почему-то не подходит, равно как и определение "сцена". Мы их не с потолка взяли, они являются общими и устоявшимися выражениями, имеющие четкий смысл и назначение.
Воу, потише. Я же пишу не "слайд", а "слайд" - зачёркнуто, т.е изначально неверно. Ведь с самого начала вся суть вопроса и была в том, что я не знал какое слово здесь использовать.
Ну и теперь я знаю, что общепонятного термина, вроде спрайт, gui, cg и т.п, для этого определения нет. Опять же, лично для меня, "сцена" не подходит т.к под ней я понимаю совокупность действий, ну, у меня язык не поворачивается "Джон открыл дверь" назвать "сценой", это "действие", а сцена это когда всё что происходило в комнате с момента входа Джона до его выхода. К тому же, если назвать "слайд" сценой, то как тогда называть, то, что под сценой понимаю я? Для меня больше подойдет "кадр", "экран", "слайд", "действие", "фрейм(?)". Наверное, я просто больше мыслю с точки зрения литературы или кино.

Добавлено (04.06.2021, 11:55)
---------------------------------------------
Типо, вы уже начали говорить о разработке новелл и т.п. А мне-то нужно было просто слово которое я мог бы употребить в разговоре...

Праздный мечтатель, перед ним тысячи миров, но не один из них он не назовёт домом

Ultra_Scream

#17
LotusEater, ок, давай по существу. Фоны, спрайты, гуи, реплики, звуки и тд - тут всё понятно, всё остается на своих местах. А вот дальше я предлагаю тебе такую расстановку:
 - конечное изображение в определенный момент времени, которое ты видишь на экране как игрок, называть сценой. Объяснения не прилагаю, если попросил поверхностно.
 - а если происходит определенное действие либо хочешь охватить определенный тематический хронометраж, то называть это эпизодом, событием, отрывком, главой. И нужно подвязывать контекст.
Зродились ми великої години
З пожеж війни, із полум'я вогнів
Плекав нас біль по втраті України
Кормив нас гнів і злість на ворогів

LotusEater

#18
Ну когда, мы смотрим просто на фон и спрайты на нем, "сцена" вполне подходит, но если я смотрю на это с позиции текста, а визуал чисто гипотетический? К примеру, я хочу сказать человеку, что между двумя репликами персонажа, находится 16 отрывков с авторскими словами, т.е, хоть чисто в тексте это выглядит нормально, игроку нужно будет прокликать 16 раз, чтобы добраться до следующей реплики персонажа. Мне сказать "у тебя между репликами этого перса 16 сцен"?

Добавлено (04.06.2021, 12:37)
---------------------------------------------
Хотя здесь наверное подойдёт "текстовое окно" или что-то типо того...

Праздный мечтатель, перед ним тысячи миров, но не один из них он не назовёт домом

Ultra_Scream

#19
LotusEater, почему вдруг реплика рассказчика/автора становится сценой? Это всё ещё остаётся игровым текстом и его можно называть репликой. Если упрощать, любой текст в диалоговом окне можно называть репликой. Различается лишь ее принадлежность, как то речь персонажа, авторская или повествовательная/описательная, тут больше по случаю надо смотреть в зависимости от подачи всего текста.
А называть реплику сценой будет не совсем корректным. Сцена преимущественно несёт совокупный смысл. И разве не чувствуешь, что вопрос заходит на территорию функционала кодовой базы движка? :)
Зродились ми великої години
З пожеж війни, із полум'я вогнів
Плекав нас біль по втраті України
Кормив нас гнів і злість на ворогів

makazaki_tohoya

#21
Цитата Хемуль ()
А я бы вот согласился. Новелла на презентацию, действительно, похожа - те же слайды с текстом и изображением.

Согласен. Музыку можно в переустановленном винампе подрубить. А если кинуть палку в презентатора - начнётся интерактив. Если в ноут/проектор - игра закроется с ошибкой. Если самому докладчику - он пригласит на ночёвку. Выборов больше, чем в 2020, и кандидаты - хорошие кадры.
Умирают песни, умираем и мы,
но [плевать],
Каждый день, дважды в день,
OG Gang, ruvn, OG Gang,
Я убитый в мясо, как же жизнь прекрасна,
Если что-то решили – [не стоит] извиняться...

Хемуль

#22
Ну, музыку в презентации вставить вполне можно - и автоматически, и по щелчку. Выборы тоже - есть возможность опционально переходить на разные слайды - даже в обычном ПоверПоинте.
Сообщение отредактировал Хемуль - Суббота, 05/Июн/2021, 01:10

LotusEater

#23
Цитата Ultra_Scream ()
вопрос заходит на территорию функционала кодовой базы движка?
Неа, я в коде вообще ни ни, следственно он здесь не подразумевался вообще. Опять же, вы разбираетесь, вот, наверное, и видите тут какие-то ассоциации, но я их сюда не закладывал
Праздный мечтатель, перед ним тысячи миров, но не один из них он не назовёт домом

Lisper

#24
Я уже ничего не понимаю. Какому таком человеку сценарист собирается рассказывать про слайды (название временное) разрабатываемой новеллы?
Вся эта фигня с комбинацией фона/спрайта/gui только программисту и нужна. Остальным либо не надо, либо не поймут.
Сообщение отредактировал Lisper - Суббота, 05/Июн/2021, 08:46

Ultra_Scream

#25
LotusEater, простите, но это не ассоциации - этот вопрос действительно касается рабочих моментов использования терминологии.

Я понимаю, что о разработке речи тут не идёт. Но ответы, которые я даю (первый про сцены и эпизоды; второй про реплики; надеюсь, что-то из них прояснилось), имеют наименьший шанс в будущем конфликтовать по терминам при общении с другими людьми, будь то сценаристы ВН, художники или композиторы (хотя у них рамки совсем иного рода). Или их программисты собственной персоной))

Я подсказал тебе корректные варианты, как можно сказать так, чтобы было максимально понятно другим, о чем ты говоришь, что имеешь в виду. Еще вопросы остались по ним?
Зродились ми великої години
З пожеж війни, із полум'я вогнів
Плекав нас біль по втраті України
Кормив нас гнів і злість на ворогів

LotusEater

#26
Неа, благодарю за разъяснение.
Праздный мечтатель, перед ним тысячи миров, но не один из них он не назовёт домом
Форум о визуальных новеллах » Для всех » Визуальные новеллы » Слайд? Фрейм? Экран? Как это правильно назвать???
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск: