Пользователи · Поиск по форуму · · Вход в аккаунт · Регистрация |
Форум о визуальных новеллах Для всех Общалка Флудилка (Общение на любые темы) |
Флудилка |
Joxer#2087Tomosane94, верно так и есть, так как именно на них надо ориентироваться, если они это переводят значит они знают что люди оценят и что людям нравится простой пример Kimi to Kanojo (хотя тебе она не нравится, но ведь большинству нравится и это факт)
Сообщение отредактировал HotRodd - Суббота, 27/Июн/2020, 01:20
I Love Netorare
|
Tomoyuuki#2088верно так и есть, так как именно на них надо ориентироваться, если они это переводят знеачит они знают что люди оценят и что людям нравится новеллы которые не собираются переводить на английский просто потому что они фуфло Значит, ты считаешь, что новеллы, за которые не берутся английские профессионалы - фуфло? |
Joxer#2089если они что то не перевели типо Akeiro Keikitan. поверь они возьмутся за неё позже, просто руки у них не дошли до неё, а так да, реальный ориентир это английские профессиональные переводчики, всё что они переводят всё пользуется большим спросом потому что они знают что переводить и что людям нужно
Сообщение отредактировал HotRodd - Суббота, 27/Июн/2020, 01:23
I Love Netorare
|
Joxer#2092всему своё время, ты так же можешь сказать и о Daiteikoku которая переводится на русский вместе с Тестером и не переведена на английский, тут притензий не может быть, а знаешь почему? потому что переводом новелл Элис Софт занимается МангаГеймер и они сейчас переводят все части Ранса на английский язык, так как это важнее чем Daiteikoku (нужно смотреть правде глаза у Ранса огромное количество поклонников) что касается Кавказа, то приколи новеллы компании Innocent Grey тоже занимается МангаГеймер так что почему же я не могу быть уверен что Кавказус будет переведён на английский?) они заняты и переводят все части Ранса сейчас
I Love Netorare
|
Joxer#2096хехе слишком круто для одного человека так как они длинные все да еще и с элементами РПГ, кстате группа переводчиков которая переводит Daiteikoku решила начать и Ранса переводить первую часть https://vndb.org/v14022 (первая и вторая часть не такие длинные) ну и я так понимаю что они переводят его с японского, не смотря на то что он переводится на английский в данный момент
https://vk.com/seishin.teki?w=wall-185368898_159%2Fall Сообщение отредактировал HotRodd - Суббота, 27/Июн/2020, 02:19
I Love Netorare
|
Joxer#2098хм да ты прав......Эй Томосане для тебя работёнка есть на несколько лет))) https://vndb.org/v17642 Манга Геймеры забыли третьего Ранса на 50+ часов))))) будешь переводить и с Силл угорать (Силл рабыня Ранса) он то ей подножду подставит, то унизит при всех, то заставит её жрать собачий корм) (на самом деле это он так проявляет любовь, ведь по другому не умеет...эххх)
Сообщение отредактировал HotRodd - Суббота, 27/Июн/2020, 02:29
I Love Netorare
|
Tomoyuuki#2099он то ей подножду подставит, то унизит при всех, то заставит её жрать собачий корм) (на самом деле это он так проявляет любовь, ведь по другому не умеет...эххх) Ранс - отличный персонаж в плане проявления любви. Но 50+ часов - это перебор для одного. Я готов взяться, пожалуй, только за Oretachi ni Tsubasa wa nai (там тоже на сто часов новеллка), но там мне нужен техник. |
| |||