Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Форум о визуальных новеллах » Записи участника » NV [41]
Результаты поиска

NV

#16 | Тема: Баги на сайте
Предыдущее мое сообщение в этой теме было удалено. Полагаю, потому, что я неосторожно выразил мнение, что администрация, блокируя ссылки на скачивание, фактически требует денег (просмотра рекламы) за работы, выложенные авторами в свободный доступ и для бесплатного ознакомления. Я повторю его и дополню новым скриншотом, потому что баг исправлен не был.

К предыдущему сообщению я приложил скрин, снятый с мобильного устройства, на котором не стоит адблока (таймстампы видны). На скрине виден баннер с Фуко на месте кнопок скачивания игры. После этого на сайте были оперативно внесены исправления, и Фуко из этого блока пропала. Кнопок скачивания новелл теперь просто нет. Прилагаю новый скриншот в качестве пруфа, на нем видно два рекламных баннера, отсутствующие кнопки и баннер с Фуко. Таймстампы все так же видны.

В качестве бонуса хотелось бы добавить скриншот с ПК-версии, на котором также видна реклама и анивиза стоит в исключениях адблока (серая кнопка на панели). И еще один скриншот, на котором видно, как реклама портит верстку сайта.

Сайт был протестирован с чистым кэшем в:
- Опере без адблоков;
- ФФ с адблоком;
- Хроме с анивизой в списке исключений адблока;
- мобильном хроме без каких-либо резалок.
Кнопок скачивания нет ни в одном браузере.

На всякий случай хочу прояснить свою позицию: я не против рекламы и не требую ее убрать. Как видно, блокер у меня либо отключен (ПК, хром), либо отсутствует (мобильное устройство). Но обновы стоит где-то тестировать перед тем, как выкатывать их на боевой сервер.

NV

#17 | Тема: Баги на сайте
TERNOX, Чищенный кэш, проблема актуальна, таймстампы видны на скринах. Если это поможет, мне удалось добиться того, чтобы скрипт не сработал, при единственном условии:

- режим инкогнито
- F12, инструменты разработчика в альбомной ориентации, так чтобы анивиза садаптировалась под мобилки
- правой кнопкой по кнопке "обновить" - очистка кэша и жесткая перезагрузка

Тогда вместо Фуко выпадает еще один баннер, и внизу страницы, после комментариев, добавляется еще один баннер, и кнопки скачивания не пропадают (см. прикрепленный скриншот). Если сделать жесткую перезагрузку с чисткой кэша, пока анивиза в нормальном ПК-виде, скрипт все так же срабатывает (см. другой прикрепленный скриншот). И да, чтобы было понятно: сначала я сделал скрин, где кнопки есть, потом, после второго обновления кэша, скрин, где кнопок снова нет.

Проверено в:
- хром с анивизой в исключениях
- мобильный хром без резалок
- ФФ с резалкой
Прикрепления: 3566746.png (406.0 Kb) · 2422416.png (449.9 Kb)

NV

#18 | Тема: Баги на сайте
TERNOX, Кнопки вернулись, но Фуко все так же ложно-положительная (появляется при отключенном адблоке). Пока скрипт-детектилка был жив в старом виде, нашел его на странице, изучил ситуацию. С вероятностью 99% проблема в том, что скрипт грузится раньше, чем рекламный блок, в который встраивается Фуко, поэтому высота этого блока к моменту выполнения скрипта будет все еще равна 0. Если я все правильно понял, реклама в этот блок втягивается яндексом, а не гуглом, как в остальные? Со включенным впном проблема исчезала.

Такой способ детектирования провоциорует ложные срабатывания, но это не повод удалять скрипт совсем. Можно повесить измерение размера на все баннеры суммарно, или обернуть цикл в небольшой setTimeout, или поискать другой детектор, который будет завязан не на высоту элементов, а на что-то еще.

В любом случае, вопрос можно считать решенным, спасибо.

NV

#19 | Тема: Книжный клуб
Голос пока отдаю за "затрудняюсь ответить", но идею поддерживаю.
Почему: лично я в этом вижу хороший потенциал для того, чтобы вытаскивать на свет обделенные вниманием работы - раз, стимулировать людей писать комментарии длиннее одного смайлика - два. Потому что если человек пытается внятно выразить свою мысль, он шевелит мозгами, а это полезно и интересно.

Сразу пара замечаний:
1) Если создавать для каждого собрания отдельный тред, в какой-то момент их может стать слишком много, а заполнены они будут слишком мало. Из этого два пути:
- писать все в одном треде, собирая в главном посте ссылки на посты, с которых начинается каждое новое обсуждение (типа оглавления)
- создать отдельный раздел под клуб, и тредить там (разумно только если наберется какая-то критическая масса собраний)

2) Выбирая новеллы, думаю, стоит отдавать предпочтение обделенному меньшинству. Обсуждать Катаву, Фэйт, БЛ или ДокиДоки по миллионному кругу не вижу смысла. Не буду говорить "желательно, нестандартным", потому что даже очередная отома может оказаться тем самым алмазом в куче гениусов. На сайте сейчас масса как переводных, так и русскоязычных проектов, под которыми не хватает критики или просто внимания, и некоторые из них действительно круты.

Очевидные минусы в том, что клубные отзывы на новеллу будут оставаться в треде, а не под новеллой. Возможно, стоило бы их дублировать, или оставлять в комментарии ссылку на пост.

Как выбирать: участники и мимокрокодилы вкидывают некоторый пул новелл, которые им интересны. Пул делится на жанры, дальше идти по жанровым спискам по очереди и крутить колесо рандома, пока пул не закончится.

Где проводить: здесь, на форуме удобнее всего. Возможно, если клуб наберет критическую массу, можно будет делать какие-нибудь сезонные итоги в блог.

Приглашать ли авторов: русскоязычных можно попробовать позвать, но только если найдется хороший интервьюер.

Хемуль, смысл клуба, я полагаю, как раз в том, чтобы расширять кругозор и читать не то, что и так собирался прочесть сам, а то, что сам, возможно, не прочел бы. Возможно, вы найдете какую-нибудь хентайную новеллу, которую бы промотали только потому, что она хентайная, и она вам понравится. У людей (я сейчас не конкретно в вашу сторону) вообще есть манера "не читал, но осуждаю" все, что не вписывается в узкий круг их интересов. Возможно, клуб поможет им пересмотреть свои взгляды.

NV

#20 | Тема: BlackPine
По гуишнице:
- блеск по ховеру в пунктах главного меню стоит сделать пореже или вообще единоразовым. Сам эффект клевый, но когда он повторяется с такой частотой, это выглядит не очень;
- заходим в настройки или экстры, наводим курсор на первую треть экрана - срабатывают ховеры главного меню. Судя по всему, оно прозрачно где-то просвечивает.

Меню настроек:
- в русской версии все тайтлы настроек на английском;
- "Resoluti" вместо "Resolution";
- выпадающие списки имеют бледный вид) Надо их стилизовать. Кроме того, в них очень мелкий шрифт;
- в выпадашке разрешений экрана вместо "ширина х высота" отображается "ширина х ширина" (1440 х 1440);
- горячие клавиши для журнала и скрытия интерфейса лучше написать капсом, потому что строчная l в этом шрифте может читаться и как единица, и как большая I (наглядная демонстрация, бвхх). Да, все привыкли, что log = L, но все-таки.

Меню "Экстра":
- загадочное "Lolocked" вместо "Locked";

По стилистике:
Фиг знает, технические арты или нет, мне почему-то нравится и общий дизайн, и стиль. Музыка в главном меню атмосферная.

По производительности:
Слегка (но терпимо) подлагивали пункты меню. Вес в почти гиг для новеллы... ну, мы сильно балованы легеньким ренпаем, юнити просто непозволительно тяжел для этого всего. Надеюсь, в полной игре объем не сильно подрастет, потому что не круто.

По тексту и внутряку ничего не могу сказать, потому что игра крашится на первом слайде и слове "Все". Система/железо: win7х64, 1гб видюхи, 8 оперативки, i5/3100, не утюг. Велика вероятность, что игра не дружит именно с семеркой.
Сообщение отредактировал NV - Пятница, 17/Май/2019, 15:01

NV

#21 | Тема: Уголок пытливого надмозга
Nevilla, Нет перевода без контекста. Описание - это хорошо, но если кидаете интересные случаи, кидайте сразу фразу целиком. По поводу selfishing - в русском есть подходящий по смыслу древний аналог: "интересничать". Прижившегося веб-слэнга для этого же слова лично я не знаю, может оно и есть, надо школьников потыкать. В английском именно selfishing употребляется, скорее всего, для окраски речи, ты читаешь, видишь прижившийся слэнг, маркируешь героя как стильного-модного-молодежного. В русском, без существующего прижившегося аналога, если просто портить слово по созвучию, оно может так не сыграть. Короче, контекст нужен.

hurrdurrmacher, новое окно редактирования по умолчанию находится в wysiwig-режиме, попробуй перейти в режим bb-кодов (кнопка справа сверху), если еще не, и ссылки заработают.

NV

#22 | Тема: Уголок пытливого надмозга
Nevilla,
> Таким же образом образовано слово в переводимом тексте.
Не совсем. Слово в переведенном тексте можно принять за образованное от self/selfish + fishing, но в данном контексте это selfish + ing, i.e. being selfish, как уже было сказано. Ну, первая девушка говорит "I am a selfish brat", вторая могла бы с тем же успехом сказать "you're bad at selfishbratting". Еще один голос за простоту.

А можете подробнее пояснить, что вы имели в виду вот тут (в диалоге с эвфемизмами):
> важнейшая его часть это удержание уровня "грубости" и очевидной очевидности у фраз
И под номерами 1-4?

Хемуль,
> может, и вовсе не переводить это слово?
Если это не ирония, то я в замешательстве. Вы предлагаете оставить в тексте английское слово, снабдив его сноской?
Сообщение отредактировал NV - Вторник, 11/Июн/2019, 12:42

NV

#23 | Тема: Флудилка
Можно ли не просто блокануть его, а еще и подписи почистить через админку? А то в бане-то он в бане, а рекламка-то в интернет уходит.

NV

#24 | Тема: Помогите!!!
Heisei1, "Мой текст скучный, потому что твой текст скучный, на самом деле я конечно же пишу лучше". Неа. Твой текст плох, потому что представляет собой претенциозное рванье тельняшек на пустом месте, начиная от стилистики и заканчивая смыслом. И да, исправляя авторский текст, ты умудрился сделать его еще хуже. "Диалоги - это важно" говоришь ты, и выкидываешь весь диалог, превратив его в пересказ диалога и оставляя стену текста, набитую мертвыми метафорами и ненужным пафосом.
Отвратительное зазнайство.

Что до топикстартера - оба текста плохие, второй хуже. Но примерно вот тут "Я считаю, что мой лучше, потому что Я его писал" мне стало ясно, что помощь и критика ему не нужны, ему нужно, чтобы с ним согласились, что редактор ему не нужен.

NV

#25 | Тема: Четвёртый съезд. Амбрэ
Меня ждете, не закрывай) Хотя ощемта все важное так или иначе уже сказали.

Смог ли автор?

Начну с конца. Если гражданина Маказаки убил недоперелоликон, то меня заставил улететь на жопной тяге тот самый финальный твист, он же реализация идеи. Очевидно, что автор хотел обмануть читателей НЕОЖИДАННЫМ поворотом (и кого-то даже удалось!) Но.

Представьте себе детектив, в котором детектив приходит на место преступления, описывает, что на дворе сейчас утро, а на полу лежит пистолет и труп с огнестрельным ранением. Ты, читатель, прикидываешь, у кого нет алиби на утро, у кого мог быть доступ к пистолету, и думаешь: ок, наверное, это дворецкий! А в итоге оказывается, что это садовник, потому что НА САМОМ ДЕЛЕ жертва была забита граблями, а на дворе стояла ночь.

Я это к чему. Автор не просто недосказывает информацию, сохраняя интригу. Он заведомо и осознанно лжет. Он выстраивает всю интригу на том, что кормит читателя недостоверной информацией, неправдиво поданной из глаз главного героя. ГГ встречает Амбре в парке - он не видит на качелях маленькую девочку, он видит изможденную женщину - но вслух для читателя вместе с автором говорит "маленькая девочка". Показывает нам спрайт маленькой девочки. Заставляет нас убедиться, что доааа, это маленькая девочка, конечно.

Искусство писателя состояло бы здесь в том, чтобы заставить тебя поверить, что там на самом деле ребенок, не скармливая ложную информацию. Выбирай словесные конструкции, которые указали бы на ребенка, не показывай спрайт, сделай его максимально возрастно-неопределенным. Смысл плоттвиста в том, чтобы читатель понял, что обманул себя сам. и такой: АХ ВОТ ОНО КАК. Автор просто не сумел. Мало того, он растягивает историю на абсолютно лишнюю петлю цикла со взрослой Амбрэ. Второй цикл просто скучно читать.

Мораль довольно простая, ничего нового нам не рассказали - общество потребления плохо, зацикливаться плохо. Простота не делает идею плохой самой по себе, но реализация не потянула. Можно было, кстати, раскрутить вопрос того, что героиня так легко сдалась, когда сдаваться не стоит - все-таки блин, щас вопрос с бесплодием может быть решен навскидку тремя разными способами.

Технические вопросы.

Объективно я понимаю, что графоний тут кривой, музыка слишком простая и все такое. Субъективно - мне было все равно. Я больше люблю ручной подход и псевдореализм, чем онеме, но ни графика, ни музыка не тронули достаточно сильно. С другой стороны, и не бесили. Гуи же... ну, про шрифт уже было сказано, шрифт бесячий - слишком тонкий и слишком с обводкой. В оригинале обводка тоже есть, но она не сжирала буквы так сильно.

Авторский стиль и перевод.

Насчет перевода есть новости хорошие и плохие. Хорошие в том, что гражданин Хемуль все-таки переводит, а не калькирует с английского путем вялой редактуры гуглтранслейта. Это радует, это значит, что переводчик пытается передать смысл фразы, а не перевести слова, которые ее образуют. Это плюс. Плохие в том, что канцелярит и страсть к красивостям, многословию и поэтичному нагромождению. По сути, это типичные ошибки юных авторов, и я буду топить за то, что виноваты в этом школьные сочинения. Но, как сказал трщ Бабочка, все исправляется, не волнуйся, не ошибается только тот, кто ничего не делает, все когда-то лепили кривые куличики (кроме того-азиата-который-делает-все-лучше-тебя).

Как там во французском оригинале, не знаю, но стиль английского перевода тоже оставляет желать - он перенасыщен thirty-year-old man'ами примерно так же, как русский вариант "мужчинами". Верный признак: если встречаешь в тексте розоволосых сапфироглазов, молодых парней и прочие вариации по пять раз в соседних предложениях - БЕГИ ГЛУПЕЦ. Кто-то когда-то научил одного, что местоимение + имя - это плохо, и зараза заместительных синонимов распространилась мгновенно. Смысл в чем. Указатель на действующее лицо должен подбираться так, чтобы не разрушать фокал и стилистику. Если ты рассказываешь про учителя из глаз школьника, то "Петр Иваныч подошел к моей парте" или "он подошел к моей парте" будет звучать приятнее, чем "мужчина подошел к моей парте" или "темноволосый учитель подошел к моей парте". Залезь в фокал и спроси себя: на кого ты смотришь? На подругу, сестру, постороннюю тянку, крикливую дуру в розовом сарафане или еще кого-то? Для читателя, текста и рассказчика Тристан - не "тридцатилетний", не "мужчина" - он "Тристан", "он" или, в очень крайнем случае, "Мэлори". Текст ВН позволяет чередовать и перефразировать, не спотыкаясь о повторы.

Общий вывод: 4/10. Рекомендовать Амбрэ можно, но не как самостоятельное произведение, а как довольно неплохой образчик ошибок и авторской... недопотенции?

NV

#26 | Тема: In Da Club
Цитата Хемуль ()
А в школе меня за сочинения всегда хвалили., и я-то наивно думал, что это хорошо

Так это и было хорошо. Ты не путай, сочинениям и каким-то более-менее терпящим канцелярит и вычурность статьям этот слог подходит, но в неумелых руках (умелые руки там пан Бабочка приводил) руинит, собственно, легкое чтиво. Сравнивать Амбрэ с Машиной Мура немного нечестно - размеры разные, плюс, там авторский слог был, емнип, тоже такой, что убейся. Но в целом да, лучше - там привкус калькирования был сильнее, и придумываний за автора было больше.

Со шрифтом, увы, не помогу, в дизайне дуб-дерево. Могу только сказать "норм" или "не норм" по итогу(

Насчет переводчиков еще - попробуй мультитран (словарь) и контекст-реверсо (контекстник). Но реверсо очень с оглядкой, они, iirc, тянут в том числе и стремные переводы субтитров сериалов, а еще не следят за соответствием строчек - зато неплохо помогают напомнить устойчивое выражение, которое выпало из памяти, или сравнить контекстные употребления фраз).

Цитата makazaki_tohoya ()
это текстовые ролёвки

*утирает скупую слезу ностальгии* Семь лет верной службы на Летучем Голландце! Часть корабля - часть команды

На самом деле, если подойти к делу правильно, то форумки - это одна из шикарнейших вещей, придуманных человечеством для тех хикканов, которые страстно хотят, но стесняются надеть занавеску и бегать по лесу с палкой. Хорошая тренировка командной работы, воображения и прекрасная практика для наработки стиля и диалогов. Плохо то, что на них слишком легко *не* развиваться, и годами набивать руку на одних и тех же херовых постах. Ну, и то, что в итоге привыкаешь писать огрызки. А потом сидишь как дурак: без условного партнера ни строчки не напишешь, изложить цельную историю не можешь.

Цитата Lisper ()
P.S. Рад видеть в наших тесных рядах товарища NV.

Да я со старта тут тусую, просто по разным причинам полноценно врываться не получалось. Но да, взаимно рад!

Алсо, рацпредложение. Мне кажется, встроенная вежливость и нежелание кого-то обидеть может сдерживать порывы свободнее говорить (и критиковать) предложенные игры. Поэтому давайте мы тут соберемся в кружок и дружно скажем: тут обсуждаются не авторы/переводчики, а новеллы. Ну, или можно начинать каждый отзыв с "дорогой автор/переводчик, на наше теплое/страстное/холодное/кирпичное/зеленое к тебе отношение не повлияют ошибки в тексте/арте/подборе шрифта/переводе". Нужно как-то решить этот вопрос, чтобы и авторы/переводчики не грустили из-за критики, и участники не стеснялись хуярить лопатой, если будет нужно.

NV

#27 | Тема: In Da Club
Цитата makazaki_tohoya ()
Не знаю, я почему-то склоняюсь к большей тактичности, а не к "хуярить лопатой".


Пан Маказаки, вот ты щас сказал именно то, что побудило меня в принципе поднять эту тему. Мир не делится на хороших людей и Пожирателей смерти, Гарри критика не делится на безжалостность критики + хамство "слышь, поехавший, сдохни нах" и деликатность + отсутствие критики "фсе хорошо, нет никаких недостатков!" Анивиза/социум слишком привыкли к черно-белому делению. А то вроде все с рацпредложением очевидно согласны, но даже ты в отзыве на Мирт извинялся так, как будто из Канады, а в результате, считай, отметил пару опечаток и нелогичностей и осыпал комплиментами. И ты не один так себя ведешь. И я понимаю, я тоже топлю за деликатность и тактичность в общении и выражении своих мыслей. Но критика, если у тебя она есть, должна быть безжалостная. Для меня смысл новелльного клуба был в первую очередь в том, чтобы давать авторам фидбэк и помогать становиться лучше, а это значит, не замалчивать недостатки ради душевного покоя автора. Однако душевный покой, например, Хемуля, меня заботит, а безжалостность критики не предполагает грубость. Отсюда и рацпредложение.
Пан Бабочка вон, к Мирту относится более чем тепло, что не помешало ему разнести слабые моменты.

Алсо, еще рацпредложение: может, создать в закрепленных темах "каталог съездов" и накидать туда ссылок на треды прошедших съездов? А то еще пару тем, и оно все поуплывает, ищи потом.
Сообщение отредактировал NV - Воскресенье, 27/Окт/2019, 11:37

NV

#28 | Тема: Пятый съезд. Тульпа:игры воображения
ВАРНИНГ: пост - простыня, ниже спойлеры, прятать не буду, серый шрифт на белом фоне нечитаем.

Вкратце: Тульпа - плохо. Стоит ли советовать? Нет. Неудобная, нечитабельная, вредная для юных умов вещь. Если хотите прийти к морали "будьте добрее, храните, что имеете, не бойтесь врачей", читайте что-то другое.

Моя планка стоит не так высоко, как у пана Бабочки, я с удовольствием читаю попсу, в моем темном прошлом полно отстойных фанфиков с фикбука, но Тульпа пробила дно, причем пробила примерно рядом с упомянутой Малиновой девочкой по уровню натягивания драматизма на сову. Персонажам не веришь. Событиям не веришь. Нелогичность в поведении персонажей можно списать на то, что это все галлюцинации мозга школьника, и весь мир вокруг выстроен мозгом школьника? Такое бы прокатило, если бы автор это делал специально, и если бы сон не был так затянут. А еще если бы события не происходили в реальности - ты гля какой стремительный Иширо, и врача успел ножом потыкать так, чтобы не поймали, и записи с камер стереть (?????), и Наташу тоже потыкать, а потом еще и ножом тоже потыкать. Где все это происходило?

По техническому исполнению и мелочам.

К большинству вещей докапываться нельзя, потому что игра делалась на версии ренпая, которая еще помнила мамонтов, но:
- режиссура в целом есть, некоторые катсцены сделаны неплохо, динамично. Некоторые другие сделаны ужасно, да еще и присыпаны нескипабельной паузой. Запомните, дети, три непростительных заклятия любого ВНодела: нескипабельная пауза, отсутствие роллбэка и... ну, пожалуй, персистент-выборы как местное Империо, да.
- хочу похвалить читабельный большой шрифт.
- четыре редактора и девять бетатестеров упустили горсть грамматических ошибок, паршивую юзабилити и... вот этот вот... ммм... авторскую логику, да.

Почему Тульпа - это вредно?

Автор закладывал в свое произведение мораль (к этому мы еще вернемся): не будь таким, как Иширо. То есть, в теории, читатель должен прочесть Тульпу и решить для себя: я не хочу быть таким, как герой. Окей. Попробуем понять, какие именно ошибки Иширо совершил на своем пути. Что мы вообще знаем о нем в начале истории?

1. Его била поехавшая мать-одиночка, у которой он сидит на шее.
2. Он презирает окружающих и считает себя ничтожеством.
3. У него есть друг, который (со слов Иширо) на самом деле и не друг ему, а просто ради ИМИДЖУ с ним общается.
4. У него есть тянка, которая (со слов Иширо) о нем ЗАБОТИТСЯ.
5. У него есть опухоль мозга и явные психические расстройства на ее фоне.

Пункты 1. и 5. Прастити, как Иширо должен был избежать этих ошибок? Не родиться у этой женщины? Или усилием воли не заболеть?

Как Иширо пришел к пункту 2? Какие причины у него ненавидеть общество? Автор не рассказывает. Может, Иширо капризный долбоеб в переходном возрасте, неприятный немытый хам? Может, одноклассники вешали его за трусы в раздевалке, макали головой в унитаз? Может, Иширо начитался энторнетов, в которых немытые хамы ему рассказали, что все бабы - шлюхи, а он и поверил по наивности? Мы не знаем. Читатель не знает важного ключа, одного из главных ответов на вопрос о том, КАК не быть Иширо.

3. Автор не показывает, кто такой Андрей. Автор не демонстрирует читателю, действительно ли у Иширо был друг, которого Иширо оттолкнул, или Андрей был мудаком. Да блин, у Андрея до его появления в глюках ВООБЩЕ ни одной сцены, которая бы его раскрывала, нет! Автор стремится показать, что мозг Иширо выдумал образ врага с лицом Андрея - так может это было как-то ОБОСНОВАНО РЕАЛЬНОСТЬЮ? Покажи нам, что Андрей на самом деле милаха, и Иширо просто ему завидует! Ноуп. Нипакажу.

4. Та же ерунда с Наташей. Полторы сцены, которые персонажа раскрывают, как... тянку, которая вежлива с тем, кто дает ей конспекты знак вопроса? Откуда мы знаем, что Наташа не двуличная мразь? Откуда мы знаем, что она не заботливая козочка? Ниоткуда.

Возможно, следующие сцены покажут нам, какие ошибки совершил Иширо, чтобы их не совершал читатель? Что делает Иширо: не успевает признаться девочке, расстраивается и делает тульпу. В чем ошибка? В том, что признаться нужно было раньше? В том, что не нужно было расстраиваться? Ой, автор, нахуй иди, любой, кто когда-нибудь влюблялся и получал отказ/френдзону - страдал. Это свойство человека, тебе кажется, что мир кончился, радости никогда больше не будет и все такое. Способность выходить из этого состояния зависит исключительно от особенностей психики и степени привязанности, некоторые забывают через день, некоторые полжизни болят. Единственная ошибка Иширо в том, что он выбрал неправильный способ забыться и исцелиться. Как читателю не совершить ее? А автор нам не показывает! У Иширо не было альтернатив, Иширо не знал других вариантов, кроме как зарыться в борды. Почему бы не показать, например, сочувствующего соседа, который скажет ему "слышь, малой, у нас на заводе место появилось, не хочешь с мамкиной шеи слезть?"

Короче. Автор, если хотел продвинуть какую-то мораль, должен был писать не о том, что быть Иширо - плохо, а о том, как не стать Иширо. Не кинетические поступки героя, а кинетические выборы, сделанные героем. А становления героя он как раз и не показал. Иширо - плохой, быть плохим - плохо, убивать людей нельзя. Вода мокрая, огонь жжется.

Единственное, что автору со скрипом удалось - это донести идею, что мозг обозленного, подавленного, несчастного психа способен генерировать врагов и концентрированную ненависть и негатив. Вода мокрая, психопат - психопат. Big Whoop, никто и не ожидал.

Много лирики.

Трщ Маказаки высказал там мысль, про то что "большинству достаточно куда более простых вещей, большинство не выходят на уровень выше". Да, да, истинно так, большинству достаточно показать драматизм на уровне "девочка не любит мальчика" и "ах, какое я ничтожество", а также ЗЛЫХЪ РЮСКИХЪ солдат баркова, чтобы большинство схватилось за сердце и начало сопереживать. И В ЭТОМ БЛЯДСКАЯ ПРОБЛЕМА. Сначала ты в 14 лет читаешь летонько, и оно стучит тебе в ностальгию, и вроде бы норм, потом ты читаешь Дисперсию в 20, и она ужасает тебя ЭТОЙ СТРАНОЙ и тебе вроде бы норм, потом в пятьдесят ты смотришь новости про то как в стране Х нечего есть, и злые националисты Y распинают снегирей и ты этому всему веришь.

Вариант один: повышайте планку. Читайте, смотрите что-то более настоящее, чем описание трагичной жизни ГГ Тульпы. Гарепоттер, вон, тоже заставляет сопереживать, не знаю, блин. Старайтесь читать хорошее. Смотреть хорошее.

Ну и напоследок, к словам автора про мораль.

> Таким людям как Иширо не место в нашем обществе. 
...допууустим...

> У него нет оправдания. Да, тяжелое детство. Да, практически нету друзей. Но это не делает его лучше. Это только объясняет причину его проступков.
...допууустим...

> Алкоголик, ради бутылки водки пробивая голову невинному человеку трясущимися руками не достоин сожаления. Как и Иширо, сломавшийся под гнетом проблем.
Ахахпхаха. Сравнивай с опустившимся алкоголиком больного школьника, воспитанного двинутой матерью-одиночкой, да. Друзей нет? Так заводи, чо ты как лох, это ж так просто, все рождаются с коммуникативными навыками! Виноват, что родился не в том месте и не в то время, тварь, 1000/10 would recommend.

NV

#29 | Тема: Пятый съезд. Тульпа:игры воображения
Цитата Хемуль ()
Думаю, Клубу было бы интересно увидеть пример той ВН, что, на ваш взгляд, действительно достойна прочтения.

На самом деле любая предложенная новелла достойна клубного анализа. Даже Тульпа, как пример ошибок. Для меня Клуб - это не совсем место, где читают ради удовольствия, это челлендж, это бригада патанатомов, которые разбирают труп произведения, чтобы потом проще было вывести новый, более качественный образец.

Советовать что-то на разбор мне сложно: не все, что мне нравится, можно назвать качественной новеллой и примером, на который стоило бы равняться. Я вполне осознаю свои guilty pleasures, не боюсь хентая, не сторонюсь ж/ж, отомэ и прочих слабых зон. Если говорить о том, что мне в свое время нравилось/тронуло, навскидку: Мирт (а вот на съезд успеть не получилось), Рейд, Цвета Алхимии, Wind & Flame (не без оговорок, но она очень живая), та же Исчезая. С оговорками - Коробка с темнотой. Из "столпов рувн" читал не все, если что. Зарубежные называть не буду. Хотя вот тут на сайте есть a2 ~a due~, на которую, мне кажется, стоило бы обратить внимание - если не в рамках клуба, то просто чтобы послушать хорошую историю.

В целом насчет предложений - тут мы должны решить для себя, кто что от клуба хочет. Если помогать авторам/переводчикам - то брать надо и демки, и целиковый свежак. Если помогать рувну и авторам в целом - то демки отсекаются, русские в приоритете, но переводные тоже норм, потому что наша цель - препарировать произведение и посмотреть, что в нем хорошо, а что - плохо. Мне в любом случае норм.

(Алсо, пану Маказаки мое почтение, снимаю лопату - каталог съездов прям любо-дорого смотреть.)

NV

#30 | Тема: Четырнадцатый съезд. Алый Шарф
I accidentaly семь съездов. Какой сейчас год?

(отзыв на конкурсную версию, честно скачанную еще в затертые годы, когда ссылки были)

Мне тут подумалось, что хороший автор должен быть либо хорошим рассказчиком, либо хорошим манипулятором (у слова "манипулятор" нехорошая коннотация, поэтому пусть будет "режиссером"). Хороший режиссер имеет в голове четкое понимание механик того, как естественным образом вызвать определенные эмоции, имеет понимание ритма повествования. Допустим, у автора в голове история. Спроецировать ее из головы так, чтобы она дошла до читателя - задача вот этого самого автора/рассказчика. И будь любой из них у Алого Шарфа, проект бы выстрелил гораздо мощнее.

Мне Шарф нравился авансом, до того, как до него дошли руки почитать. Незатертый сеттинг, перспективная тема, личные причины, обалденно стильный промо-арт и выдержанность в определенном ключе - все это было очень круто. На скриншотах, по рассказам. Художник тут знает, куда ставить акценты, чтобы сделать красиво, чтобы проманипулировать твоим сознанием, и ты такой: уооо! (особенно это касается демки-приквела, там режиссура просто шыкардос) А автор текста/истории - нет. И вроде бы все не так плохо: в Шарфе нет вещей, которые раздражали бы и разочаровывали per se, в нем просто... для меня ничего нет. Не за что зацепиться.

За диалогами не слышно людей, у персонажей нет "характеров", узнаваемой манеры речи. Темп повествования - скомканный. Скомканная и подача самих блоков текста. Один из плюсов новелл (для автора) - ритмом чтения можно управлять, т.е. читателем проще манипулировать, задавая настроение и темп сцены. В Шарфе это местами не работает, особенно в NVL-режиме.

Сюжет? "У нас чума, никто не знает, откуда она взялась, алые шарфы, мистика" - "кстати, чуму наслала вот эта девочка". Все. Все! Персонаж НИЧЕГО не делает, чтобы узнать ответы на вопросы или в принципе двигаться по сюжету, он просто существует, а ему на голову падает сначала вопрос, потом отгадка. Нет, серьезно, давайте перечислим сцены:

- Санатор просыпается (что мы узнаем, кроме того, что ЪУЪ чума и лора?)
- Санатор идет на обход и знакомится с девочкой (что мы узнаем о девочке? что мы узнаем о санаторе?)
- Санатор идет на вскрытие (а тут что происходит, кроме ЪУЪ закрываемся на карантин?)
- Санатор говорит с тенью (что мы узнаем от тени? зачем эта сцена с точки зрения сюжета "на город напала чума"?)
- Санатор встречает девочку (зачем эта сцена?)
- Санатор убивает девочку (логический приход к разгадке? Нет, просто "покажи шею"), эпилог про то, как виновные были наказаны (за кадром).

Шесть значимых сцен в прохождении одного из рутов. Завязка? Напряжение? Трансформация героя? Мотивация героя? Что-нибудь?!

Сцены с Ангой (в этом и других рутах) и экшон самые сильные эмоционально. Могу предположить, что автору пришли в голову обрывки картин, на которые нужно было что-то намотать, чтобы они набрали мяса. Может быть, это должна была быть драматично-романтичная история про Санатора в лав-хейт отношениях с духом моротени.

Нот грейт, нот террибль. Если Зайчик и Афанасий меня прям выбесили, то Шарф - нет, его не хочется ругать. Он создает впечатление перспективной недотянутости. Его еще можно превратить во что-то клевое.

Моя оценка - Оби-Ван из десяти прости, Маказаки, тебе потом среднее арифметическое выводить.
Форум о визуальных новеллах » Записи участника » NV [41]
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск: