Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

Результаты поиска

Хемуль

#5852 | Тема: Угадай новеллу по скриншоту!
Ну, это было не сложно, так как здесь на форуме есть всего 11 законченных новелл, и вроде бы только одна из них отоме. Ладно, сейчас тогда будет новый скрин.
Сообщение отредактировал Хемуль - Пятница, 09/Окт/2020, 21:04

Хемуль

#5854 | Тема: Флудилка
Не знаю, я лично не слышал, чтобы Тернокс говорил о чем-то подобном в близжайшее время.
Сообщение отредактировал Хемуль - Пятница, 09/Окт/2020, 21:29

Хемуль

#5856 | Тема: Моя твоя переводить!
Хемуль51215 - теперь Хемулей уже не пятнадцать!

Ну, From long ago я воспринял именно так. Хотя не знаю... Пожалуй, в то время, в самом деле, будет лучше звучать. В ту пору, по-моему, как-то уж слишком по-Тестеровски звучит. И вызывает у меня странную мысль о стихотворении Некрасова:-)

Да, я понял, что курсовая. Но как-то это для меня странно. Просто какие же курсовые в школе? Плюс, это, в самом деле, не показалось чем-то таким уж важным. Хотя, может, там школа другая... Или это, вообще, аналог нашего института/ коледжа...

Ну, там же не было скобок.. Плюс, я не был уверен, что в английском можно сказать про отсутствие качества. Может быть, на отсутствие нормальной еды и крайне низкое её качество? Тогда будет близко к оригиналу, но смысл поменяется.

Отлично, вариант в кавычках мне очень нравится. Так и исправлю.

За критику огромное спасибо! Кстати, ничего, что я добавляю всякие многоточия, двоеточия и тире, которых нет в оригинале? Завтра тогда тоже напишу свои замечания по поводу других (да и остальным, думаю, уже можно писать).
Сообщение отредактировал Хемуль - Пятница, 09/Окт/2020, 23:22

Хемуль

#5857 | Тема: Моя твоя переводить!
А чем, вообще, литературный перевод отличается от пересказа?

Всё, слегка исправил добавленный текст и учёл критику Боти. Заодно исправил ошибку на чтобы и что бы, которую, правда, все равно никто и не заметил. Стало ли лучше?
Сообщение отредактировал Хемуль - Пятница, 09/Окт/2020, 22:50

Хемуль

#5858 | Тема: Моя твоя переводить!
О, спасибо за пример. Не знал, что Волшебник из страны Оз есть на русском. Но там ведь и объём другой. Здесь же все же, мне кажется, разница куда менее велика.

Ну, я просто сомневался, есть ли в английскому слова качество значение выскосое качество. Спасибо, теперь буду знать, что есть. Да и по смыслу, конечно, странно, чтобы в столовой могло не хватать еды... Так как я теперь написал стало лучше?
Сообщение отредактировал Хемуль - Пятница, 09/Окт/2020, 23:22

Хемуль

#5860 | Тема: Моя твоя переводить!
Ну... Скорее тавтологии, так под отсутсвуем нормальной еды я подозревал, что плохая все же имеется. Ладно, так и сделаю. Теперь нормально?
Сообщение отредактировал Хемуль - Пятница, 09/Окт/2020, 23:32

Хемуль

#5862 | Тема: Моя твоя переводить!
Спасибо. Так и, в самом деле, будет лучше. Почему же последнее слово за мной? Мне кажется, мой перевод здесь далеко не лучший. Сегодня постараюсь тогда расписать, что думаю про остальные.
Сообщение отредактировал Хемуль - Суббота, 10/Окт/2020, 12:44

Хемуль

#5863 | Тема: Угадай новеллу по скриншоту!
Ага. Японская бесплатная новелла 2005 года, имеет версии на двух разных движках (в том числе и браузерную). Получила фан-перевод на английский, китайский, корейский и вьетнамский языки. При том английский перевод (хотя, возможно, уже другой) был насного позднее официально добавлен в игру. Игра - школьный гаремник, но с довольно неожиданным мистический финалом. У всех персонажей, помимо гг, есть японская озвучка. Романсабельных героинь всего две, более того, рут одной из них добавлен скорее для более полного развития другой. Помимо этого, присутствует ещё один герой и одна героиня. Повествование, в основном, ведётся от лица гг, но пару раз (например, на данном участке) переключается на его возлюбленную, а также на... упомянутого здесь кота. Игра считается короткой, имеет одну истинную и очень грустную концовку, ещё одну нейтральную и один Игра окончена! конец. После достижения истинной концовки открываются титры, (которые, впрочем, из-за бога не возможно досмотреть до конца), а также забавная мини-игры с панцушутами, из которой почему-то не выйти, не перезапустив новеллу. Хентая нет, игра доступна для всех возрастов. Новелла пользуется относительной популярностью, теги на ВНДБ нормально проставлены. Надеюсь, этого будет достаточно.
Сообщение отредактировал Хемуль - Суббота, 10/Окт/2020, 12:50
Поиск: