Пользователи · Поиск по форуму · · Вход в аккаунт · Регистрация |
Форум о визуальных новеллах Записи участника |
Результаты поиска |
Хемуль#4369 | Тема: ФлудилкаЕсли в оригинале, то согласен. Но там дело в том, что все новеллы из списка переводные. То есть, оригинал японский, а не английский. Получается, что даже читая на английском, мы все равно не читаем оригинал.
А в плане перевода соглашусь, что интересно, но для этого, полагаю, уже надо знать язык, а не просто начинать его учить. Хотя, вообще, мне кажется, когда два перевода уже есть, то их сравнивать интереснее всего. Я так сравнивал переводы первый главы Найта. А теперь уже даже три перевода можно сравнить. |
Хемуль#4371 | Тема: Двадцать первый съезд. ГармонияУ меня на первые две главы ушло столько. Видимо, все дело в том, что читаем мы все по-разному...
|
Хемуль#4373 | Тема: ФлудилкаОго, крутой лист. Не, я тогда все это в голове прокручивал, и ничего не записывал.
То есть, есть шанс, что у неё все же появится перевод? Там же вроде бы именно текста в новелле совсем немного. Ага, я вот полгода не мог взломать Тирано Билдер, пока не оказалось, что это, на самом деле, Тирано Скрипт. |
Хемуль#4374 | Тема: ФлудилкаСпециально напишу здесь, чтобы не нарушать правила. В общем, я считаю, что для тех, кто вообще не знает японского даже перевод подобного уровня будет лучше чем совсем никакого, все равно ведь больше альтернатив нет (либо учить японский, либо читать с ВНР, что вроде бы тот же Гугл Транслейт). В этом плане меня сильнее раздражает цензура в виде вырезанной лоли. Получается, что это уже по сути не будет полным переводом.
|
Хемуль#4375 | Тема: ФлудилкаТак это-то понятно. Я эту новеллу с таким переводом точно не стану читать, но и без него вряд ли стал бы. Просто не знаю, посмотрите, например, на комментарии к переводу Пеньюра. Мне кажется, что большинство читателей не слишком притязательны к качеству перевода, из-за того, что качественных переводов, в целом, не особо много. Тем, кому качество важно, от такого перевода не хуже, так как для них его попросту нет. А вот тем, для кого это неважно даже такой убогий перевод порадует.
|
Хемуль#4376 | Тема: ФлудилкаНу, для перлов советую вот такое... https://anivisual.net/stuff/2-1-0-576 Так что смотря с чем сравнивать:-)
|
Хемуль#4377 | Тема: Визуальные новеллы и литература.Кстати, например, Маруся не грустит не подойдёт? Мне кажется, там герои чем-то похожи на героев ВН.
|
Хемуль#4378 | Тема: In Da ClubВ общем, я не успел. Лучше писать отзыв по куску или подождать ещё неделю, пока я точно пройду?
|
Хемуль#4380 | Тема: In Da ClubДумаю, не страшно. Это тема тоже вроде как своего рода флудилка.
Ну, когда-то была. Правда, очень давно... Ну, так вроде и Катрина собиралась отписаться. Просто мне не очень удобно заставлять ждать других людей. |
| ||