Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

Результаты поиска

Хемуль

#2956 | Тема: In Da Club
Мне, кстати, третий вариант кажется наиболее разумным. В концов и Маказаки и Гиппокампус и впрямь вряд ли воспринимают себя как ЦА этой новеллу. Ну, и, на самом деле, могу предположить, что Эстетик при переводе новеллы действительно внимательно вчитывался в текст, ведь иначе хорошо его перевести было бы сложно. Хотя, как по мне, это ещё вовсе не означает, что все те, кому новелла по каким-то причинам не понравилась, попросту невнимательно её прочли. Может, кресло было неудобное, может, просто жанр ни их, может еще что-то. Я, правда, не понимаю, что плохого в их (Гиппокампуса и Маказаки) отзывах.

Хемуль

#2957 | Тема: In Da Club
Во, согласен с Гиппокампусом. Давайте и вправду лучше будем обсуждать новеллу, а не друг друга? Или кого-то качество отзывов интересует больше качества самой новеллы?

Хемуль

#2958 | Тема: In Da Club
Тут ещё надо учесть то, что если отзывы в Стиме авторам ещё как-то важны в плане продаж, то сюда (на форум) заходит не так много людей, и вряд ли мнение всего пары пользователей существенно скажется на продажах. Тем более, что не такое уж это мнение и негативное.

Хемуль

#2959 | Тема: In Da Club
Все уже поняли мнение Эстетика на счёт Истины, этой новеллы и его представления о компетенции некоторых клубчан. Я думаю, каждый для себя уже сделал вывод, прав он или нет. Зачем постоянно все это повторять?

Хемуль

#2960 | Тема: In Da Club
Кстати, да насчёт учебных целей. Я когда-то вполне серьёзно наткнулся на Андроид на ВН, где детям вполне серьёзно рассказали... Кажется, основы матана. Идея образовательной отоме была очень интересно, но реализация была столь отвратительная, что из-за постоянных багов я, а сожалению, так и не смог дочитать до конца.

Хемуль

#2961 | Тема: In Da Club
Ага, соглашусь, что не по теме. Была же уже какая-то тема про детские ВН. Может, там и обсуждать? 

 Ну, и правда какой смысл во всех этих спорах? Чего тот же Эстетик добивается? Того, чтобы все поняли, что мы не специалисты по новеллам? Так никто этого и с самого начала не отрицал. Что новвела, на самом деле, хорошая, и на неё напали незаслуженно? Не думаю, что многие (из тех, кто ЦА) станут об этом судить, даже не поиграв. Я, правда, не понимаю, зачем.

Хемуль

#2962 | Тема: In Da Club
И фразы в духе : А он не лучше! кажутся мне странными. Мне кажется, если каждый начнёт искать изъян в первую очередь в себе, а не в других, то мир станет чуточку лучше. Хотя это уже относится, в первую очередь, ко мне самому.

Хемуль

#2966 | Тема: In Da Club
Просто теперь все скопированные сообщения отображаются как новые, хотя в этой теме были и сообщения поновее, и в итоге они затеряются. Как по мне, не очень удобно.

Хемуль

#2969 | Тема: Шестнадцатый съезд. Макна Грамура и Фея Белл
Ладно, все же пора. Очень боюсь, что кто-нибудь начнёт говорить, что я лгу или там ещё чего-то, но все же напишу здесь свою отзыв. Сразу скажу, что я не эксперт и пишу чисто свое мнение без каких-либо намеков на компетенцию, которой я вовсе не обладаю.

1 Перевод. Не знаю, почему я начал с него, возможно потому, что пока что Клуб рассматривал всего три переводные ВН, и в Амбрэ и Истине перевод был весьма посредственный, здесь же он очень даже неплох, и это представлял из себя живой контраст. Я серьёзно решил бы, что русский тут оригинальный, да ещё ни одной ошибки мне в глаза не бросилось, за исключением парочки пропущенных запятых, но и тут я не уверен, что это ошибка переводчиков, а не моя. Идея подписывать непонятные мне слова очень понравилась, хотя местами это, как мне показалось, было сделано достаточно странно - некоторые слова, которые встречались в двух соседних фразах, были подписаны оба раза, а вот после большой паузы между фразами со словами во второй раз слово могло бы быть и не подписано. Хотя не знаю, раз авторов это устроило, то, возможно, это уже мои придирки. Как и то, что, возможно, название страны не переведено, не лучше ли было ее назвать Бесконечностью? Или бы это вызвало ассоциации с совсем другой новеллой? Опять же не знаю, так как оригинал не читал.

2 Технические придирки. Тут, как ни странно, я тоже нашёл, к чему бы придраться: система смены языка в игре очень и очень необычна, но как по мне это все же немного слишком. Лично я, вообще, далеко не сразу понял, почему в списке возможных языков значится только один. До меня дошло только после того, как я на него тыкнул. Не знаю, может это, на самом деле, для всех очевидно, просто я почему-то не сразу додумался до такого. Ещё число сохранения, как это часто бывает, ограничили в угоду красивому интерфейсу. Зачем, мне не очень понятно, ведь иначе можно бы было сохранить больше тысячи раз, а не, кажется, полтора десятка. Впрочем, для короткой новеллы - это не то, чтобы уж очень серьёзная претензия. Про слишком быстрые титры в конце я вроде бы тоже уже писал. Ну, и ещё можно вспомнить про то, что в игре есть энциклопедия, а вот гиперссылок на неё мне в некоторых местах, признаюсь, не хватило. Хотя, может быть, для остальных все это и показалось вполне очевидно и так, но тогда бы и энциклопедия не требовалась вовсе. С другой стороны, там все же спойлер были... В общем, как водится, не уверен. Зато уверен, что мне очень понравился, как меняющийся дизайн меню, как и, вообще, техническое оформление новеллы. Даже и не верится, что, на самом деле, все это произведено лишь при помощи простого Ренпи. Особенно по началу, а вот дальше уже как-то было не до того, так как меня слишком заинтересовал сюжет, и я перестал обращать на все это какое-то особенное внимание.

3 Звук. Музыка здесь, как мне показалось, очень хорошая и идеально подходит по атмосфере новеллы, хотя местами мне немного она надоела, так как где-то слишком однообразная, на мой взгляд. Ещё в самом-самом начале, когда ведьма забрала у мальчика карандаш, почему-то музыка не поменялась на какую-то другую по настроению, хотя я тогда подумал, что должна бы была поменяться. Но, вообще, и звуки вроде бы были в тему (рык ближе к концу новеллы мне так особенно запомнился), и в целом все это очень хорошо подобрано друг к другу. В общем, этот пункт мне скорее понравился.

4 Графика. Тут мне, вообще придраться не к чему, как по мне, все сделано просто на высшем уровне, хоть я и ничего в этом не понимаю. Очень интересный стиль рисунка, необычный для новелл и реально детский. Местами он, конечно, менялся и на резко хоррорный, но все это было объяснено сюжетно, так что все это, как по мне, смотрелось вполне органично. Ещё очень понравилась, что вместо типичной структуры спрайт+фон игра полностью состоит из ЦГшек. Долго же, должно быть, пришлось их рисовать... Мне такое в новеллах, конечно, встречалось, но, мне кажется, эти вещи все же не так уж и часто увидишь. Ещё и сама по себя граница рисунка, не в квадрате или прямоугольник, а все время занимающаяся разную площадь, показалась мне не самой обычной вещью. Ну и дизайн интерфейса под книгу тоже заинтересовал, как по мне, он очень красиво сделан.

5 Текст. Про него могу сказать не очень много, поскольку, читал я в русском переводе. Но мне показалось, что тест неплохой и отлично подходит под сказку, местами меняясь на что-то чуть более серьёзное, но вроде бы, все рано, написан достаточно просто. Про постоянное обращение по имени уже писали, но, как мне кажется, такое, вообще, часто встречается в новеллах. Плюс, это сделано опять же под сказку, что лично для меня заметно снижает критерии реалистичности. Короче, не знаю, как в оригинале, но в русском переводе текст показался неплохим.

6 Сюжет. Как я уже, писал он вызвал у меня множество ассоциаций, например, с Подключённым сердцами, где тоже речь шла о героях с психиатрией, но, как по мне, там эта тема была раскрыта чуть лучше. Можно, ещё вспомнить Сад забвения, где тоже рай стал адом, или, как ни странно детский мультик Дракоша Тоша, где идеальный, на первый взгляд, мир всегда оказывается вовсе не идеальным. Вообще, здесь, мне кажется, пытаются ухватиться за слишком многое, и в результате, в моем понимании, получается не всегда удачно. Даже вспоминается такой графический квест Дезире, где была в чем-то похожая ситуация. Но здесь это все же сказка, хоть и не детская, а для сказки все это простительно, ведь, как по мне, там, вообще, обычно бывает не слишком много логики. Ещё друг Макны, и правда, отчасти безликие, но, как я уже писал, в таких героев в новеллах вполне влюбляются (хоть и чаще, когда они сами при этом бывают гг, а не условным романтическим интересом) Но сами по себе проблемы подняты актуальные и важные, и авторы, на мой взгляд, молодцы, что их подняли. В этом плане, я считаю, игра сильно бы выиграла, если бы ее не привязывали к какой-то определённой вселенной, а рассказали бы саму по себе. Всё же без какого-то странного приюта с ведьмой, где детей превращают в животных игра, мне кажется имела бы чуть больше связи с реальности. Начало, как по мне, несколько выбивается из общей атмосферы и в каком-то смысле слегка спойлерит происходящее. С другой стороны, едва ли я в начале понимал, что это будет спойлер. Элемент хоррора сильнее всего ощущался, как ни странно, не при встрече, с мамой, а немного раньше, там, где мальчик зарычал. Если ещё Котонна, сидящая в пустые меня не только не напугала, но даже напомнила одну из серий Смешариков, где герои, желавшие получить все, что захотели, в итоге так же оказались в белой пустоте, то вот этот скриммер с рыком показался мне общим предзнаменованием ко всему дальнейшему, как бы предупреждал о том, что дальше будет надо бояться. Романтика в конце несколько смутила, я все же не увидел какого-то развития отношений подобного плана между героями, и, как мне показалось, был сделана скорее потому, что любовь в ВН, на мой взгляд, обычно находит куда больше отклика чем дружба. А вот хэпппи-энд таковым мне вовсе не показался, ведь Себия не только потерял руку, но и в итоге вовсе исчез вместе с Макной. Едва ли это можно назвать хорошим финалом, тем более, что и Фея Белл так и не смогла стать ангелом. Кстати, я почему-то думал, что Гарлюц - это она, а оказалось, что вовсе нет. Вообще, мне иногда был не очень понятен выбор героини на обращение на ты или в мужском или женском роде. Почему она сперва решила, что Гарлюц мужского пола, если она выглядел как старуха? И зачем было обращаться к нему на ты, ведь он выглядел явно не ровесником Макны? Ладно, я, кажется, как всегда, придираюсь. А так читать было интересно, так что сюжет я считаю не плохим.

7 Итог. Что же можно сказать по итогу? Как мне показалось, игре, как и рассмотрено у на прошлом съезде Рейду (но там совсем пл иным причинам), было очень сложно найти свою ЦА, ведь кого-то, кто желает прочитать что-то серьёзное, жанр сказки, возможно, отпугнет, а тех же, кто не досмотрел до конца трейлер, ожидает показать своему ребёнку сказку, боюсь, что может ждать некоторое разочарование. И все же определённую аудиторию эта игра себе нашла, раз уж имеет такой высокий рейтинг в Стиме (и это без 18+ сцен!). Что для меня, то мне как обычно, понравилось, но чуточку иначе чем обычно. Скажем, свет мне понравился вопреки ужасном тексте, Истина - вопреки отвратительному переводу, недочитанная мною Тульпа - вопреки наличию очень жестоких, в моем понимании, сцен. Здесь же никаких существенных вопреки я для себя не нашёл. На этом я и заканчиваю свой отзыв и очень надеюсь никого не обидеть им.
Поиск: