Сайт Anivisual.net закрыт

Он продолжит функционировать в виде архива. Новые материалы добавлять нельзя.

Великая империя / Daiteikoku

25 %

Статус проекта: Активный

Жанры новеллы: Комедия, Научная фантастика, Экшн, Пародия, Приключения, Хентай

История начинается с того, что Империя Эйрис обнаружила необычные объекты, позволяющие мгновенного перемещать что-либо из одной области космического пространства в другую. Поначалу эту находку использовали исключительно для связи разрозненных национальных государств, находившихся на колоссальном расстоянии друг от друга, но вскоре жажда власти взяла верх, и начались бесконечные войны государств людей. В них одни побеждали, завоёвывая при этом новые территории, а другие, наоборот, теряли всё, бесследно исчезая с политической карты...

На сессии своего парламента в 939-м году по календарному исчислению Единой Вселенной сильнейшая из существующих стран, Империя Эйрис, приняла решение остановить кровопролитные войны и мировой хаос посредством подчинения всего мира своей власти. Тем временем старейшая мировая держава, Япония, находится на грани коллапса из-за того, что истощена продолжительной войной с китайцами...

Гибель Министра флота и многих других заслуженных адмиралов заставляет Микадо принять крайние меры: она назначает Того Цуёси главой всего военного флота, который нужно восстановить практически с нуля. Сделала это Микадо, потому что разбирается в людях и верит в то, что Цуёси сделает всё для того, чтобы защитить родную Империю...

Для присоединения к проекту необходимо написать лс или отправить письмо на почту ([email protected]).
Нам по-прежнему требуются переводчики с японского.

### 21.09.19 ###
Выпуск версии игры "Великая империя ОАТ". Скачать её с (Mediafire / Google Disk).
Сайт переводчика
2021
18
Декабрь
11
12725
2021
18
Декабрь
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Комментарии к записи: 11

avatar
#11 Kontestlor
486205
в 22:40 (07/Май/2021)
0
Сложно. Надо подумать
avatar
#10 Nimeria
192422
в 16:50 (18/Апр/2020)
1
Будем ждать.
avatar
#9 Sill1918
92325
в 11:36 (21/Сен/2019)
5
Сегодня вышла версия для тестирования.
Подробности смотри в шапке сего проекта.
avatar
#8 AiaMart
94584
в 18:32 (18/Авг/2019)
3
Интересно выглядит. Удачи с переводом!
avatar
#7 Sill1918
92325
в 12:22 (11/Авг/2019)
4
За процессом перевода теперь можно следить не только здесь, но и в VK.
avatar
#3 KnYaZ
5229
в 03:18 (24/Июл/2019)
1
Ё-моё... У меня даже закладки сохранились, я их не удалял... 
https://drive.google.com/open?id=1Zn8yyKpuW6ykj_0bDJUXUgoL7nwE91Nv
avatar
#5 Sill1918
92325
в 12:30 (24/Июл/2019)
0
=)
avatar
#2 KnYaZ
5229
в 03:01 (24/Июл/2019)
1
Хо-хо! Ещё давно я наткнулся на эту новеллу на VNDB. Ради интереса скачал в оригинале, чтоб оценить. А она даже запускаться не хотела. Игрался долго с локалью, но в конце концов забил. А тут снова про неё вспомнил благодаря вам. Спасибо, что взялись за этот проект, буду следить за ним внимательно! Кстати, у меня на ноуте до сих пор лежит установщик оригинальной версии. Аж в 2017 я его скачал...
avatar
#4 Sill1918
92325
в 12:30 (24/Июл/2019)
4
Для того, чтобы не было проблем с запуском игр через яп. локаль достаточно прочитать 1-й или 2-й пункт статьи.
Следить за этим проектом весьма мудрое решение, поскольку скоро сюда и на
страницу с новеллой будет залита версия игры, в которой пролог и
частично интерфейс русифицированы. Это будет сделано для того, чтобы
пользователи на своих пк смогли протестировать работоспособность сборки и
в последствии написать о багах, которые будут ими выявлены.
Важная задача на данный момент времени не только тебе дать вспомнить об этой
новелле, но и другим забывшим.
Также в связи с тем, что текста переводить крайне много как с английского, так и с японского, то остро ощущается нехватка переводчиков... Иными словами, не хочется растягивать проект на 3 года, как это было с русификацией "Сенгоку Ранс".
avatar
#6 KnYaZ
5229
в 18:00 (25/Июл/2019)
2
Надо же. Помогло. Огромное спасибо.
avatar
#1 Sill1918
92325
в 14:12 (22/Июл/2019)
5
На данный момент времени имеется возможность ознакомиться с сеттингом и прочими аспектами Daiteikoku.
Также здесь можно найти отчёт по процессу подготовки к русифицированию (14-й комментарий).