Статус проекта: Активный
Жанры новеллы: Комедия, Научная фантастика, Экшн, Пародия, Приключения, Хентай
История начинается с того, что Империя Эйрис обнаружила необычные объекты, позволяющие мгновенного перемещать что-либо из одной области космического пространства в другую. Поначалу эту находку использовали исключительно для связи разрозненных
национальных государств, находившихся на колоссальном расстоянии друг от друга, но вскоре жажда власти взяла верх, и начались бесконечные войны государств людей. В них одни побеждали, завоёвывая при этом новые территории, а другие, наоборот, теряли всё, бесследно исчезая с политической карты...
На сессии своего парламента в 939-м году по календарному исчислению Единой Вселенной сильнейшая из существующих стран, Империя Эйрис, приняла решение остановить кровопролитные войны и мировой хаос посредством подчинения всего мира своей власти. Тем временем старейшая мировая держава, Япония, находится на грани коллапса из-за того, что истощена продолжительной войной с китайцами...
Гибель Министра флота и многих других заслуженных адмиралов заставляет
Микадо принять крайние меры: она назначает
Того Цуёси главой всего военного флота, который нужно восстановить практически с нуля. Сделала это Микадо, потому что разбирается в людях и верит в то, что Цуёси сделает всё для того, чтобы защитить родную Империю...
Для присоединения к проекту необходимо написать
лс или отправить письмо на почту (
[email protected]).
Нам по-прежнему требуются переводчики с японского. ### 21.09.19 ### Выпуск версии игры "
Великая империя ОАТ". Скачать её с (
Mediafire /
Google Disk).
Комментарии к записи: 11
Подробности смотри в шапке сего проекта.
https://drive.google.com/open?id=1Zn8yyKpuW6ykj_0bDJUXUgoL7nwE91Nv
Следить за этим проектом весьма мудрое решение, поскольку скоро сюда и на
страницу с новеллой будет залита версия игры, в которой пролог и
частично интерфейс русифицированы. Это будет сделано для того, чтобы
пользователи на своих пк смогли протестировать работоспособность сборки и
в последствии написать о багах, которые будут ими выявлены.
Важная задача на данный момент времени не только тебе дать вспомнить об этой
новелле, но и другим забывшим.
Также в связи с тем, что текста переводить крайне много как с английского, так и с японского, то остро ощущается нехватка переводчиков... Иными словами, не хочется растягивать проект на 3 года, как это было с русификацией "Сенгоку Ранс".
Также здесь можно найти отчёт по процессу подготовки к русифицированию (14-й комментарий).