Сайт Anivisual.net закрыт

Он продолжит функционировать в виде архива. Новые материалы добавлять нельзя.

Великая империя

Daiteikoku

Рейтинг:
  • 38
  • 37277
    Год релиза:
    2011
    Тип:
    Новеллы на английском (Visual Novel in English), RPG (jRPG)
    Платформа:
    Windows
    Продолжительность:
    Более 50 часов
    Жанры:
    Комедия, Научная фантастика, Экшн, Пародия, Приключения, Хентай
    Автор:
    AliceSoft
    Перевод:
    TLWiki
    Теги:
    Daiteikoku, Великая Империя, Иностранный разработчик, 18+, Главный герой парень, Эроге, Космическая опера
    Дата добавления:
    19/Апр/2019 02:44
    Дата последнего обновления:
    30/Окт/2019 19:53
    Добавил:
    Sill1918
    или зарегистрируйтесь,
    чтобы добавить новеллу в список избранного.
    Описание:
    История начинается с того, что Империя Эрис обнаружила необычные объекты, имеющие свойство мгновенного перемещения чего-либо из одной области космического пространства в другую. Поначалу эту находку использовали исключительно для связи разрозненных национальных государств, находившихся на колоссальном расстоянии друг от друга, но вскоре жажда власти взяла верх, и начались бесконечные войны государств людей. В них одни побеждали, завоёвывая при этом новые территории, а другие, наоборот, теряли всё, бесследно исчезая с политической карты...

    На сессии своего парламента в 939-м году по календарному исчислению Единой Вселенной сильнейшая из существующих стран, Империя Эрис, приняла решение остановить кровопролитные войны и мировой хаос посредством подчинения всего мира своей власти. Тем временем старейшая мировая держава, Япония, находится на грани коллапса из-за того, что истощена продолжительной войной с китайцами...

    Гибель Министра флота и многих других заслуженных адмиралов заставляет Микадо принять крайние меры: она назначает Того Цуёси главой всего военного флота, который нужно восстановить практически с нуля. Сделала это Микадо, потому что разбирается в людях и верит в то, что Цуёси сделает всё для того, чтобы защитить родную Империю...








    Комментарии (38)


    Убедительная просьба: в комментариях без спойлеров! Для обсуждения сюжетных моментов идите на форум.
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    Регистрация | Вход
    avatar
    #1 Sill1918
    92325
    в 03:40 (19/Апр/2019)
    2
    Для запуска этой игры обязательно нужно использовать AppLocale или LocaleEmulator!!!
    Если есть какие-то проблемы с этим, то смотри 1-й и 2-й пункт статьи.
    avatar
    #2 Wlnamp
    1092
    в 06:11 (19/Апр/2019)
    1
    О ништяк в такую я еще не играл =)
    avatar
    #4 Sill1918
    92325
    в 10:50 (19/Апр/2019)
    0
    =)
    avatar
    #3 Wlnamp
    1092
    в 08:51 (19/Апр/2019)
    1
    В установке явно ошибка - после распаковки имеем виртуальный образ и екзешник-англофикатор.
    С образа игру нужно устанавливать только под японской локалью.
    После установки закидываем англофикатор-екзешник в папку с игрой и устанавливаем перевод, Черное окно установки не закрываем - все должно само закрыться.
    Запускается так же под яп локалью.

    Что такое японская локаль ?
    - Панель управления
    - языки и региональные стандарты
    - Дополнительно, установить язык системы на японский. Перезагрузить комп.
    По сути японская локаль это японский язык системы.
    avatar
    #5 Sill1918
    92325
    в 11:01 (19/Апр/2019)
    1
    Под описанием в шапке изложен рабочий метод установки.
    Единственное в чём я ошибся, так это в том, что не расписал подробно про процессы, происходящие с окошком англофикатора, но ты ликвидировал этот недостаток в своём комментарии, посему для того, кто будет ставить на пк игру, сложится полноценная картина действий.
    avatar
    #6 Wlnamp
    1092
    в 15:41 (19/Апр/2019)
    1
    Гамерика, попольша и блондинка адолф из 3 го рейха, скоро дойду до ссср.
    \\
    Множество рутов не переведены на англ = (
    avatar
    #7 Sill1918
    92325
    в 16:08 (19/Апр/2019)
    0
    Мангагеймеры обещали ещё 4 года назад взяться за перевод этой игры, но сам понимаешь, они ,видимо, этот проект отложили в долгий ящик( Надеюсь потом обновлю на их сборку.
    avatar
    #8 SBF_Sujamma
    93761
    в 13:15 (21/Апр/2019)
    0
    AppLocale же не работает стабильно под Win7, советую скачать эмулятор локали, который Locale emulator.
    avatar
    #9 Sill1918
    92325
    в 14:14 (21/Апр/2019)
    0
    Странно, обычно везде рекомендуют эту локаль только под десятку, в крайнем случае, если через AppLocale новелла не пашет.
    Насчет конкретно совместимости следующих компонентов: этой игры, семерки и AppLocale, то там проблем быть не должно.
    avatar
    #10 aleks1237
    27432
    в 21:08 (13/Май/2019)
    -3
    эмм... так а русик? Ну б... Специально именно тут сидел и был уверен что все вн из каталога переведены. А когда увидел дайтейкоку уже обрадовался, специально ведь жду а не читаю как есть, ну а тут такое... мое разочарование не описать словами. angry Алсо переводчики с захватом текста и тем более перевод с яп. 99% лютое уг, уже познал на примере токио некро (я быстрее сдохну чем переведут его, дайтейкоку или атараксию...)
    avatar
    #11 Sill1918
    92325
    в 10:03 (14/Май/2019)
    2
    Доброго времени суток.
    Пока ты будешь ждать у моря погоды, так и до седин не познаешь вселенную Великой империи.
    Если ты и правда фанат, то помоги распространить игру среди русскоязычной аудитории, чтобы поднять к ней интерес и соответственно увеличить шанс на русификацию (посмотри на 2-й комментарий: человек впервые об игре слышит, хотя она вышла ещё в 11-ом).
    По поводу переводчика с захватом текста: у меня почти никогда проблем не возникало с пониманием смысловой нагрузки выводимых им предложений; да и в любом случае альтернативных способов поиграть я не вижу.
    avatar
    #12 King332
    130358
    в 22:07 (25/Май/2019)
    2
    вроде норм
    avatar
    #13 Sill1918
    92325
    в 17:07 (26/Май/2019)
    0
    Согласен с тобой: игра заслуживает внимания.
    avatar
    #14 Tester
    78951
    в 13:36 (17/Июл/2019)
    3
    Немного протестировал.

    В игре даже после установления английского перевода может не отображаться английский интерфейс (частично. Для определения проблемы достаточно открыть карту систем. Ежели названия систем на японском, то у вас та проблема) (см. картинки) (похоже, установщику некоторые файлы не удаётся закинуть в архив. Али что-то вроде сего). Мне удалось устранить сию проблему.

    Скачайте сие и перенесите оное в папку игры с заменой. Сим образом, включится английский интерфейс (+ перевод одной картинки на русский, сделанный ради тестировки движка).



    (Рекомендую обновить скачку игры и встроить сие в оную).


    Возможно, когда-нибудь сделаю русский интерфейс.

    И да, не "Тугу Цуёши", но "Того Цуёси".

    Удалось сделать нормальный межбуквенный интервал для русских букв без смены шрифта и связанных с сим тягот (как сделали, например, техники Сэнгоку Ранса) (впрочем, пока лишь для обычных сообщений). Способ на доработке!



    === Дополнено:

    18.07.2019:
    + Найден способ вывода русского текста логов и выборов (и некоторых сообщений) с нормальными интервалами без смены шрифта. Ведётся полировка (ибо в сим виде недостаточно сдобно).
    + Убрано затрагивание костылями символов, кои и без костылей идут со сдобными отступами.
    + Добавлена поддержка скриптами одного костыльного символа (для регулировки интервалов) (частичная поддержка).
    = Ведётся шлифовка способа вывода русского текста сообщений с нормальными интервалами без смены шрифта.
    = Начаты тесты с целью нахождения аналогичного способа вывода прочего текста.



    19.07.2019:
    + Во имя тестировки движка переведена часть адмиралов (в обход таблиц .acx).
    + Во имя шлифовки методов вывода кириллических сообщений переведена часть пролога.
    + Добавлена частичная поддержка второго костыльного символа в скриптах. Таким образом, почти любые существенные проблемы с межбуквенными интервалами в кириллице можно исправить с помощью сих двух костыльных символов.
    + Во имя тестировки сделан перевод двух кораблей.
    + Путём переработки некоторых функций сделана поддержка вывода кириллических символов в <"названии" адмирала в описании адмирала и в бою в ходе атаки (надпись над ОЗ (HP) при самой атаке>.
    = Ведётся шлифовка метода вывода кириллических сообщений.
    = Ведётся нахождение способа отрисовки "названий" адмиралов на кириллице с меньшими межбуквенными интервалами (не критично, ибо приемлемо и с таковыми интервалами).



    20.07.2019:
    + Найден способ вывода карточек (по крайне мере, так называется то в коде) адмиралов и кораблей со сдобным межбуквенным расстоянием в кириллице. К сожалению, способ получился несколько громоздким (существенное увеличение нагрузки на систему + даже небольшие тормоза). Без поддержки костыльных символов (за ненадобностью).
    + Благодаря способу убраны вылезания имён за рамки карточки, чем грешила английская версия.
    + Основная фаза шлифовки прошлых методов завершена.
    + Во имя тестировки переведена часть кораблей (в обход таблиц .acx).
    = Ведётся реализация альтернативного способа отображения кириллицы на "карточках".



    21.07.2019:
    - Убран старый метод корректного вывода кириллицы на карточках из-за чрезмерной нагрузки системы.
    + Реализован способ вывода "простого текста" с корректным выводом кириллицы, включая текст карточек.
    + Переделан способ вывода диалоговых сообщений, теперь корректные расстояния меж кириллическими символами не требуют ручной постановки костылей (впрочем, их поддержка не убрана).
    + Переведено верхнее меню и заголовок.
    = Ведётся тестировка ранее реализованных методов.

    Грядёт лимит допустимой длины комментария (5000 символов), а основные работы сделаны, посему отчётов более не будет. По завершению версия с обновлённой технической частью будет выложена отдельным комментарием.
    avatar
    #15 Raraph
    168153
    в 08:47 (18/Июл/2019)
    0
    А как быть с виндой 10ой? Applocale же не поддерживается
    avatar
    #16 Tester
    78951
    в 11:46 (18/Июл/2019)
    1
    Вместо AppLocale используйте LocaleEmulator.
    avatar
    #17 Raraph
    168153
    в 12:29 (18/Июл/2019)
    0
    Пасибки
    avatar
    #18 aleksancheskin
    83842
    в 14:59 (13/Авг/2019)
    0
    Кто знает в чём проблема? https://ibb.co/7gSNY18
    avatar
    #19 Sill1918
    92325
    в 19:36 (13/Авг/2019)
    3
    Прочти 63-й и 66-й комментарий.
    На самом деле уже нет особого смысла переводчик ставить на Великую империю, поскольку сейчас русификация этой новеллы идёт полным ходом.
    avatar
    #20 aleksancheskin
    83842
    в 07:51 (14/Авг/2019)
    0
    Переводчик мне нужен не только на Большую Империю, но и для пары других новелл. А комментарии не помогли, у меня переводчик вообще к игре не цепляется. Самые нижние 3 строчки в текстракторе
    avatar
    #21 stargam
    9220
    в 22:25 (02/Сен/2019)
    0
    vnreng:ShinaRio: unknown version
    vnreng:System43: pattern not found
    vnreng:System43+: pattern not found

    Прога не захватывает игру и еррор, чтобы не выбирал.
    avatar
    #22 Sill1918
    92325
    в 16:42 (04/Сен/2019)
    2
    Если с этим хукером не получается, тогда попробуй ознакомиться с 65-м комментарием.
     Ежели и он тебе не поможет, то ожидай русскую версию.
    Самые актульные новости по ней можно посмотреть здесь.
    avatar
    #23 stargam
    9220
    в 04:46 (08/Сен/2019)
    0
    VNR
    Поиграл, поржал, но вот в некоторых сценах японский проскальзывает, чаще в 18+.
    avatar
    #24 Sill1918
    92325
    в 20:07 (08/Сен/2019)
    0
    Данная визуальная новелла не полностью англофицирована.
    Особенно это сильно чувствуется, когда проходишь кампанию за ЯДРО.
    avatar
    #25 lehe322
    110045
    в 05:17 (29/Сен/2019)
    1
    Пожалуйста,можете перевести, концовки.
    avatar
    #27 Sill1918
    92325
    в 12:13 (29/Сен/2019)
    2
    Перевод будет выполнен полностью, однако скоро ожидать его не стоит (в лучшем случае русификация будет завершена через полгода от даты написания сего
    комментария), поскольку в команде не хватает переводчиков с английского
    или японского; посему если у тебя есть знакомые разбирающееся в данном
    вопросе, то не забудь им сообщить об этом.
    avatar
    #26 lehe322
    110045
    в 05:22 (29/Сен/2019)
    1
    На хорошем урожае появляется белое окно и игра зависает, что делать?
    avatar
    #28 Sill1918
    92325
    в 12:15 (29/Сен/2019)
    0
    Для более точного анализа проблемы нужен от тебя скриншот с ошибкой.
    avatar
    #29 Neyn
    48520
    в 02:56 (13/Дек/2019)
    -4
    Как же меня выбесила эта игра! Ублюдская пародия на стратегию! Если с чем бы я и мог сравнить эту игру, то с интерфейсом стратегии, смешанной с кэт марио, смешанной с кучей скриптов + постоянными паузами для чтения наинуднейших диалогов каких то зажопных стран за тридевять земель, которые захватят  ещё до того как мы с ними хоть как то пересечёмся. Прошлая часть с Рансом, хоть и тоже была неполноценной стратегией (по крайней мере на 1 витке, заново игру не стал проходить), где всё было понацеплено на скрипты и выход за их рамки карался игрой, то тут, это ещё больше ощущается. Короче, не советую эту игру никому, даже за бесплатно (кроме отбитых мазохистов).
    avatar
    #30 NepCom
    95450
    в 19:04 (15/Июл/2020)
    0
    Игра полностью переведена на английский или только частично? Слышал, что перевод давно забросили.  nwhat
    avatar
    #31 Hazi32132432543
    87508
    в 18:28 (17/Июл/2020)
    0
    Перевод на православный не планируется? А то я плох в ангельском, а что то в такое поиграть хочется. cry
    avatar
    #32 Gohan-ex
    242724
    в 13:45 (08/Дек/2020)
    0
    А в чем разница между этой версией и OCT
    avatar
    #33 borland000
    96052
    в 14:09 (08/Дек/2020)
    0
    В том, что в этой версии частичный английский перевод(вроде 30 процентов, не помню), а в ОСТ частичный русский.
    avatar
    #34 Gohan-ex
    242724
    в 14:11 (08/Дек/2020)
    0
    ок спрошу проще где полный перевод на русском?
    avatar
    #35 borland000
    96052
    в 14:25 (08/Дек/2020)
    0
    В будущем... Увы, но пока его нет, игру переводит вот эта группа.
    avatar
    #36 Kontestlor
    486205
    в 12:49 (27/Май/2021)
    0
    Не думал, что такое будет, но ладно
    avatar
    #37 314159265
    97903
    в 18:53 (26/Июн/2021)
    0
    Годно 10 из 10
    avatar
    #38 monsieur
    117991
    в 21:25 (07/Июн/2023)
    1
    Взялись за перевод игры здесь