Ну в данном случае твой комментарий говорит ещё меньше, тут уже вопрос уважения к чужому труду.
Обоснования и пруфы в студию, иначе это пустые слова неадеквата.
Жаль, что таких всё больше.
Перевод здесь сделан в одиночку с английского языка и проблема данного релиза, лишь в малой литературизации(и сверке с япа).
Не так сложно это понять при желании.
А говорить как Дартаньян
любой школьник может.
И это совсем не красит.
Рекомендую воспользоваться гугл переводчиком или промтом, для расширения кругозора(чтобы понимать какой это бред).
Да и тот же недавно выложенный Xchange(после превращения), ясно показывает, что такое машинный перевод.
А всем остальным рекомендую хотя бы попробовать игру, а уже потом судить(тем более никто за это деньги не берёт).
Может в процессе и достойный редактор найдётся.