Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум о визуальных новеллах » Для разработчиков » Биржа труда » Сценаристы, редакторы, переводчики » Требуется переводчик с русского на английский (Для проекта St. Lascivia Academy of Magic (Datesim/VN, 18+))
Требуется переводчик с русского на английский

Steamlynx

#1
Всем привет, в наш проект требуется переводчик с русского на английский. Игра - datesim с элементами РПГ. В сценарии есть сцены строго 18+, но их пока переводить не требуется.

Демка и подробности об игре в этой теме на форуме.

Пока не готовы предложить оплату, а обещать процент, когда на патреоне всего 140 долларов в месяц, на наш взгляд - лицемерие (но мы все равно обещаем!). Поэтому нужен доброволец. С нас - хорошая команда, позитивный настрой, инфраструктура для работы (confluence, trello, discord), большой объем уже проделанной работы и уверенность что доведем проект до релиза. Так что, как минимум, у вас будет что показать в портфолио, если вы серьезно настроены на работу в игровой индустрии. Условия будут меняться в сторону оплаты по мере роста доходов в проекте.

Возможно, вы начинающий переводчик и/или студент – мы рассматриваем и такой вариант. Будем учиться вместе. Мы настроены на долгосрочное сотрудничество - энтузиазм и вовлеченность для нас важнее высокого навыка. Главное – желание работать и развиваться. Наш сценарист - с хорошим разговорным и литературным английским, который поможет с переводом сложных моментов и вычитает готовый перевод.

Также мы готовы рассмотреть вариант сотрудничества на договорной основе - если вы опытный переводчик и готовы из любви к искусству сделать для нас перевод по ценам существенно ниже рынка. Мы говорим об объеме до 30 000 слов при цене 0.5 рублей за слово. Это не из жадности, просто пока вся оплата идет из собственного кармана.

Пишите предложения на почту, будем рады пообщаться.

Картинка для привлечения внимания ))


Сообщение отредактировал Steamlynx - Понедельник, 21/Янв/2019, 16:01
Наш проект NSFW Datesim / RPG
https://www.patreon.com/steamlynx

Flashback

#2
Момент непонятен
Цитата
Наш сценарист - с хорошим разговорным и литературным английским, который поможет с переводом сложных моментов и вычитает готовый перевод.
Зачем вам переводчик если у вас он уже есть?

Steamlynx

#3
Цитата Flashback ()
Зачем вам переводчик если у вас он уже есть?

Ответ очень простой - у нас есть не переводчик, а сценарист с хорошим знанием английского языка. Он бы все и перевел, но увы, мы пока инди-команда, и большинство из нас вынужденно работать над проектом в свободное от работы время. У нашего сценариста этого времени очень мало, а сценарий пока написан не полностью. Но он действительно может вычитать текст и помочь с переводом сложных мест.
Наш проект NSFW Datesim / RPG
https://www.patreon.com/steamlynx
Форум о визуальных новеллах » Для разработчиков » Биржа труда » Сценаристы, редакторы, переводчики » Требуется переводчик с русского на английский (Для проекта St. Lascivia Academy of Magic (Datesim/VN, 18+))
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: