Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

Результаты поиска

Хемуль

#7803 | Тема: Флудилка
Забавная статья с кучей ошибок. Автор э, напримеп, пишет, что накиге -это тооже, что уцуге. https://xn----8sbfgf1bdjhf5a1j.xn--p1ai/5181-eroge-chto-znachit.html

А про отоме там вообще целых две есть,и вроле не лучше. https://xn----8sbfgf1bdjhf5a1j.xn--p1ai/2292-otome-chto-znachit.html 

https://xn----8sbfgf1bdjhf5a1j.xn--p1ai/3209-otome-chto-znachit.html
Сообщение отредактировал Хемуль - Воскресенье, 11/Июл/2021, 00:03

Хемуль

#7807 | Тема: Голосование. Съезд 44
Думаю, не обязательно. Зачем объявлять новый съезд при нуле отзывов в старом?

Кстати, кто вообще, читает новеллу со съезда? На время Джема съезд замораживать имеет смысл? А то потом уже будет не спросить, так как ап клубной темы попросту никто не заметит на фоне общего потока конкурсных.

Хемуль

#7808 | Тема: Голосование. Съезд 44
Разумно, сейчас я так и делаю. Разве что есть риск, что никто так ничего и не напишет, но, надеюсь, не дойдет до такого.

Да, Кахексию. Две недели , потому что новела короткая, а не очень короткая - иначе была бы неделя.

Хемуль

#7813 | Тема: Вопрос времени.
Я такое регулярно встречаю в не очень хороших русских переводах, когда переводчики, не задумываясь, везде сохраняют то же время, что и в оригинале, забывая про то, что у русского языка есть свли особенности, отличные от английского, да и оригинал может быть далеко не во всем идеален. У меня и у самого такое раньше было,но теперь я уже в переводах об этом думать стараюсь. А вот в русских такое мне почемупто встречалось нескооько реже, хотя тоже иногда встречалось. Особенно режет глаз, когда время действия меняется прямо в одном предложении. Типа Открывая дверь, я вошел в комнату.
Сообщение отредактировал Хемуль - Воскресенье, 11/Июл/2021, 22:19
Поиск: