имеет смысл оптимизировать название old new "Рейда" для поисковых систем
Вы знаете, у нас была такая мысль, по этой причине Blade Quest стал называться Knight of the Crimson Tower, но сейчас, со всеми этими делами из реального мира, мы изо всех сил стараемся, чтобы разработка вообще хоть как-то продвигалась. Будем надеяться, что если дело всё-таки дойдёт до релиза, мы найдём в себе силы, может, на какой-то мозговой штурм и что-нибудь придумаем.
Я свидетельством истинным, в Духе и в Сыне, Предлагаю вам повесть мою. Как подводная лодка в бескрайней пустыне Погибала в воздушном бою. Как трещала броня, и дела были плохи, Небо в дыры хлестало как газ; И глубинные бомбы бездарной эпохи Разрывались всё ближе... Разрывались всё ближе от нас!
По итогу, как авторы, мы бы хотели сказать всем клубчанам огромное спасибо. Персональное спасибо пану Ворону за выдвижение и прекрасную рецензию, и всем всем всем — за то, что, несмотря ни на что, дали Рейду шанс, прочитали и отозвались, за внимательность, за найденные пасхалочки, за тёплые слова и за то, что обсуждали персонажей совсем как живых людей, для нас всё это было очень ценно и полезно. Отдельная благодарность председателю клуба за то, что натолкнул нас на одну занятную идею, посмотрим, удастся ли нам её реализовать.
Мы хотели организовать на съезде небольшую игру с брожением по интернету в поисках следов, ключей, архивных записок, историй разработки и спойлеров, по типу Choose your own adventure, но, чтобы всё получилось в лучшем виде, нужно время и подготовка (однако, от идеи мы не отказываемся, разве что, наверное, проведём её не на форуме). Как мы уже говорили ранее, ТГ пригодится любая помощь, мы открыты для связи и предложений, в особенности это касается музыки, хотя и всего остального тоже. Ещё раз спасибо клубу, and we'll see YOU in the next episode! Bye-bye!
Это, собственно, тот же секрет, что и в первый раз. Если всё получится, мы или здесь, или у нас в паблике вконтакте расскажем, в чём именно заключалась идея, и что нас к ней подтолкнуло.
Почти! Это ещё один слой самого большого соулбокса, каковым является сама игра. В личных сообщениях мы уже говорили, что это, но лишний раз спойлить не будем)
ЦитатаLisper ()
И Prognosis зависает.
Не забывайте, пан Ворон, что вы — один из немногих людей, кто знает, что это такое: людям, которые не читали Lifesigns эта фраза, скорее всего, будет непонятна)
ЦитатаLisper ()
И стать вечно ЖИВЫМ в легендах, что люди будут передавать друг другу посредством магии слов.
Большое спасибо за отзыв, и рады, что, в конце концов, вам понравилось. Чтобы объяснить, почему в тексте присутствуют те или иные элементы, сцены и решения, пришлось бы сделать один большой спойлер, поэтому мы обозначим некоторые моменты, а остальное любознательный читатель может попытаться разгадать сам. Смотрите под спойлеры только если не хотите попытаться расколоть новеллу самостоятельно!)
ЦитатаGWX876 ()
Не хватило киберпанка, ожидал чего-то большего, а может просто другого.
ЦитатаGWX876 ()
Графика шикарная, но в то же время странная, местами не сочетающаяся с киберпанком.
Мы надеялись, что читатели заинтересуются, почему персонажей так странно зовут: Эль Капитан, Дотторе, Тарталья, Педролино. Всё это — персонажи итальянской комедии дель арте, итальянского народного театра, который был призван изобличать и высмеивать современные ему явления. Поэтому первый слой "шкатулки" Соулбкоса состоит в том, что это пьеса, где утрированные и гиперболизированные персонажи паясничают на социальные темы. Соулбокс рядится в разнообразные шутовские наряды: начало пьесы пародирует классический авантюрный роман, когда умерший дядя оставляет таинственное наследство.
ЦитатаGWX876 ()
Особенно удивила девочка в костюме пилота евангелиона.
Костюм девочки выполняет ту же роль, что и абсурдистские элементы у Бунюэля, например, свинья вместо младенца в фильме "Этот смутный объект желания". Такие вещи призваны напомнить, что вы находитесь в театре, и задача автора — не столько заставить вас сопереживать героям, сколько чуть активнее, чем в случае с традиционным нарративом, думать о реальности, в которой находитесь вы, а не о той, в которой находятся персонажи (брехтовская драматургия).
ЦитатаGWX876 ()
Хотелось бы также некого взаимодействия со всем множеством элементов на экране. Ну или хотя бы возможности посмотреть историю сообщений на телефоне.
Хотели реализовать и то и другое: в Lifesigns, на самом деле, это есть, но здесь просто не хватило сил. Признаться, мы даже не думали запускать эту новеллу на Стим, Соулбокс был чистым искусством ради искусства, но раз пообещали, придётся внедрять, так что в Стим-версии и Прогнозис и интерфейс будут функциональными.
ЦитатаGWX876 ()
P.S. Так и не понял, какое последнее слово загадали девочке(((
С текста. Я читал лишь Рейд и потому вижу разрыв со стилем, что был там. Даже не верится, что проект создан теми же людьми.
Часто то же самое говорят об авторе "Маятника Фуко", сравнивая этот роман с его же "Островом накануне", но и у него, и у нас были свои причины для того, чтобы сделать текст именно таким. Возможно, наряды и имена персонажей натолкнут вас на какие-то мысли.
Возвращаясь к делу, на месте фаната хентая, я был бы, скорее всего, весьма разочарован.
Как мы уже писали в соседней теме, попробуйте представить, что произведения (по крайней мере, произведения определённого толка) — это не окошко в Макдональдсе, где вам выдают то, что вы заказывали. Если вы разговариваете с человеком, полагаем, вы не ожидаете от него определённых заранее известных мыслей, даже если тема оговорена заблаговременно. С произведениями то же самое: возможно, стоит попытаться услышать именно то, что говорит автор, потому что автор разговаривает с вами как человек. По крайней мере, в произведениях определённого толка.
ЦитатаХемуль ()
в отличии от не рабочего ввода в Рейда
Мы на сто процентов уверены, что вы вводили не те буквы. И эта схожесть букв o и q тоже использована совершенно намеренно.
ЦитатаХемуль ()
нерабочего рандомного кубика в Блейд Квесте
Не стоит называть кубик "нерабочим" только потому, что вас не устраивает вероятность выпадения на нём нужного вам результата) Также не нужно пенять на функциональность велосипеда, если вы ездите на нём на ходулях: игра делалась для ПК и, соответственно, на мониторе, даже самом маленьком, элементы считываются. На то, что игра не рассчитана на Андроид, могло намекнуть отсутствие порта на Андроид. Дэвид Линч как-то сокрушался, что фильм, предназначенный для кинотеатра люди смотрят на экране размером с ладонь, кажется, теперь мы лучше понимаем его эмоции)
ЦитатаХемуль ()
слишком быстро исчезающая плашка с описанием героя диалога (да и догадаться, что для появления этой самой плашки по героя надо кликнуть для меня тоже было не так-то просто)
Для вызова этой плашки достаточно поместить курсор мыши на персонажа. Да-да, курсор мыши. Просто поместить. Даже кликать ничего не нужно. См. выше про Андроид и велосипед. В общем, возможно, проблемы с технической частью не там, где вы их ищете)
У вас уникальная ситуация, когда способ чтения новеллы является метафорой её восприятия. Вы запускаете Соулбокс не так, как он был задуман и продолжаете рассуждать о том, что вы увидели вместо того, что было показано, при этом вы упорно отворачиваетесь от мысли, что иногда можно приложить некоторые усилия для того, чтобы увидеть произведение именно таким, каким оно задумывалось.
ЦитатаХемуль ()
А произведения для меня не люди.
Как насчёт того, чтобы задаться вопросом, чем является произведение не для вас, а для автора? Выше, к примеру, есть некий троп. Если брать саму механику создания образа, то этот троп — это литературное произведение в миниатюре, в рамках одного сравнения: "вы воспринимаете новеллу так, как если бы ехали на велосипеде на ходулях". Представьте, что есть некая мысль, для выражения которой нужна не одна метафора, а целый ряд, выстроенный в определённый сюжет, например, был бы некий персонаж, который по жизни ездит на велосипеде на ходулях, а чтобы поесть, держит палочками вилку, на которую пытается намотать макароны, и всё это было бы сделано с целью донести какую-то идею или комплекс идей, скажем. Воспринимать такой метафорический ряд как просто какую-то историю значит полностью упустить назначение всего, что происходит. Метафора не раскрывается, мысль не донесена, поскольку вы отказались разговаривать с автором, и дело тут не в самой метафоре, а в отказе.
Вот интервью Дудя с кинокритиком Антоном Долиным, там два с лишним часа, но нас в данном случае интересует мысль где-то с 2:18:04, всего пара минут.
Можно было бы предположить, что это просто оправдание такое, но ведь в Рейде же текст реально другой.
Мы стараемся не делать новеллы с одинаковым текстом, да.
ЦитатаХемуль ()
Хотя можно предположить, что, наоборот, такое высмеивание
Попробуйте представить себе произведение, где автор больше предпочитает задавать вопросы, чем давать ответы, где любая сторона конфликта — объект для обсуждения и критики, и где нет выводов, сделанных за читателя. Также попробуйте представить, что у иронии (в том числе иронии ситуации) может быть больше одного уровня.
ЦитатаХемуль ()
Ведь тот же Рейд, хоть и нукиге, но все жеизначально делался как пародия на отоме, где парней решили заменить на девушек.