Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

  • Страница 5 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Результаты поиска

Ikuku

#65 | Тема: Съезд 51. The Soul Box
Цитата Lisper ()
южной Европы XVI века (если не ошибаюсь)
Почти! Это ещё один слой самого большого соулбокса, каковым является сама игра. В личных сообщениях мы уже говорили, что это, но лишний раз спойлить не будем)

Цитата Lisper ()
И Prognosis зависает.
Не забывайте, пан Ворон, что вы — один из немногих людей, кто знает, что это такое: людям, которые не читали Lifesigns эта фраза, скорее всего, будет непонятна)
Цитата Lisper ()
И стать вечно ЖИВЫМ в легендах, что люди будут передавать друг другу посредством магии слов.
Да.

Ещё раз огромное спасибо пану Ворону за тёплые слова, нам, повторимся, было очень важно их услышать)

Ikuku

#66 | Тема: Съезд 51. The Soul Box
Большое спасибо за отзыв, и рады, что, в конце концов, вам понравилось. Чтобы объяснить, почему в тексте присутствуют те или иные элементы, сцены и решения, пришлось бы сделать один большой спойлер, поэтому мы обозначим некоторые моменты, а остальное любознательный читатель может попытаться разгадать сам. Смотрите под спойлеры только если не хотите попытаться расколоть новеллу самостоятельно!)

Цитата GWX876 ()
Не хватило киберпанка, ожидал чего-то большего, а может просто другого.
Цитата GWX876 ()
Графика шикарная, но в то же время странная, местами не сочетающаяся с киберпанком.


Цитата GWX876 ()
Особенно удивила девочка в костюме пилота евангелиона.
Цитата GWX876 ()
Хотелось бы также некого взаимодействия со всем множеством элементов на экране. Ну или хотя бы возможности посмотреть историю сообщений на телефоне.
Хотели реализовать и то и другое: в Lifesigns, на самом деле, это есть, но здесь просто не хватило сил. Признаться, мы даже не думали запускать эту новеллу на Стим, Соулбокс был чистым искусством ради искусства, но раз пообещали, придётся внедрять, так что в Стим-версии и Прогнозис и интерфейс будут функциональными.

Цитата GWX876 ()
P.S. Так и не понял, какое последнее слово загадали девочке(((

Ikuku

#67 | Тема: Съезд 51. The Soul Box
Цитата ПокорительницаГалактики ()
Я реально ощущала любовь, что создатель вложил в  свое творение.(надеюсь я не ошибаюсь).
 Не ошибаетесь!) Если и есть у наших новелл какая-то характерная черта, то это она.

Цитата ПокорительницаГалактики ()
У меня возникает вопрос как авторы затрагивают эту тему? Они не боятся бучи сжв воинов в ответ?
Это когда кто-то говорит, что какие-то части новеллы являются пренебрежительными стереотипами и должны уйти в прошлое?

Цитата ПокорительницаГалактики ()
Но я думаю что Клон прав в тайне шкатулки.(хотя я этого до конца не понимаю).
Возможно, чтобы это понять, стоит попробовать разобраться в том, что и зачем пишет Оригинал)

Цитата ПокорительницаГалактики ()
Было бы здорово попасть в титры, как человек профанировавший ее
Цитата ПокорительницаГалактики ()
ПРосто то что персонаж так говорит перечеркивает  все старания что сейчас предприняты.
Ну, отчасти у вас получилось!

Спасибо, что прочитали, очень рады, что понравилось!

Ikuku

#68 | Тема: Съезд 51. The Soul Box
Цитата makazaki_tohoya ()
С текста. Я читал лишь Рейд и потому вижу разрыв со стилем, что был там. Даже не верится, что проект создан теми же людьми.
Часто то же самое говорят об авторе "Маятника Фуко", сравнивая этот роман с его же "Островом накануне", но и у него, и у нас были свои причины для того, чтобы сделать текст именно таким. Возможно, наряды и имена персонажей натолкнут вас на какие-то мысли.

Спасибо, что прочитали.

Ikuku

#69 | Тема: Съезд 51. The Soul Box
Цитата Хемуль ()
Возвращаясь к делу, на месте фаната хентая, я был бы, скорее всего, весьма разочарован.
Как мы уже писали в соседней теме, попробуйте представить, что произведения (по крайней мере, произведения определённого толка) — это не окошко в Макдональдсе, где вам выдают то, что вы заказывали. Если вы разговариваете с человеком, полагаем, вы не ожидаете от него определённых заранее известных мыслей, даже если тема оговорена заблаговременно. С произведениями то же самое: возможно, стоит попытаться услышать именно то, что говорит автор, потому что автор разговаривает с вами как человек. По крайней мере, в произведениях определённого толка.

Цитата Хемуль ()
в отличии от не рабочего ввода в Рейда
Мы на сто процентов уверены, что вы вводили не те буквы. И эта схожесть букв o и q тоже использована совершенно намеренно.

Цитата Хемуль ()
нерабочего рандомного кубика в Блейд Квесте
Не стоит называть кубик "нерабочим" только потому, что вас не устраивает вероятность выпадения на нём нужного вам результата) Также не нужно пенять на функциональность велосипеда, если вы ездите на нём на ходулях: игра делалась для ПК и, соответственно, на мониторе, даже самом маленьком, элементы считываются. На то, что игра не рассчитана на Андроид, могло намекнуть отсутствие порта на Андроид. Дэвид Линч как-то сокрушался, что фильм, предназначенный для кинотеатра люди смотрят на экране размером с ладонь, кажется, теперь мы лучше понимаем его эмоции)

Цитата Хемуль ()
слишком быстро исчезающая плашка с описанием героя диалога (да и догадаться, что для появления этой самой плашки по героя надо кликнуть для меня тоже было не так-то просто)
Для вызова этой плашки достаточно поместить курсор мыши на персонажа. Да-да, курсор мыши. Просто поместить. Даже кликать ничего не нужно. См. выше про Андроид и велосипед. В общем, возможно, проблемы с технической частью не там, где вы их ищете)

Ikuku

#70 | Тема: Съезд 51. The Soul Box
У вас уникальная ситуация, когда способ чтения новеллы является метафорой её восприятия. Вы запускаете Соулбокс не так, как он был задуман и продолжаете рассуждать о том, что вы увидели вместо того, что было показано, при этом вы упорно отворачиваетесь от мысли, что иногда можно приложить некоторые усилия для того, чтобы увидеть произведение именно таким, каким оно задумывалось.

Цитата Хемуль ()
А произведения для меня не люди.
Как насчёт того, чтобы задаться вопросом, чем является произведение не для вас, а для автора? Выше, к примеру, есть некий троп. Если брать саму механику создания образа, то этот троп — это литературное произведение в миниатюре, в рамках одного сравнения: "вы воспринимаете новеллу так, как если бы ехали на велосипеде на ходулях". Представьте, что есть некая мысль, для выражения которой нужна не одна метафора, а целый ряд, выстроенный в определённый сюжет, например, был бы некий персонаж, который по жизни ездит на велосипеде на ходулях, а чтобы поесть, держит палочками вилку, на которую пытается намотать макароны, и всё это было бы сделано с целью донести какую-то идею или комплекс идей, скажем. Воспринимать такой метафорический ряд как просто какую-то историю значит полностью упустить назначение всего, что происходит. Метафора не раскрывается, мысль не донесена, поскольку вы отказались разговаривать с автором, и дело тут не в самой метафоре, а в отказе.

Вот интервью Дудя с кинокритиком Антоном Долиным, там два с лишним часа, но нас в данном случае интересует мысль где-то с 2:18:04, всего пара минут.

Ikuku

#71 | Тема: Съезд 51. The Soul Box
Цитата Хемуль ()
Можно было бы предположить, что это просто оправдание такое, но ведь в Рейде же текст реально другой.
Мы стараемся не делать новеллы с одинаковым текстом, да.

Цитата Хемуль ()
Хотя можно предположить, что, наоборот, такое высмеивание
Попробуйте представить себе произведение, где автор больше предпочитает задавать вопросы, чем давать ответы, где любая сторона конфликта — объект для обсуждения и критики, и где нет выводов, сделанных за читателя. Также попробуйте представить, что у иронии (в том числе иронии ситуации) может быть больше одного уровня.

Цитата Хемуль ()
Ведь тот же Рейд, хоть и нукиге, но все жеизначально делался как пародия на отоме, где парней решили заменить на девушек.
Вы немного упрощаете идею)

Ikuku

#72 | Тема: Съезд 51. The Soul Box
Цитата Periwinkle ()
но лично я этих беспокойств не разделяю
Волею судеб мы готовим Соулбокс к выпуску в Steam. Как считаете, стоит ли нам беспокоиться обо всём написанном чуть сильнее?)
Цитата Periwinkle ()
но не замаскированной должным образом
В Соулбоксе и без того хватает замаскированных вещей, возможно, некоторые из них замаскированы даже слишком хорошо) Что если мы вам скажем, что новелла — не про повесточку?)

Но спасибо, что прочитали.

Ikuku

#73 | Тема: Съезд 51. The Soul Box
Цитата Periwinkle ()
Могу от души посоветовать Transhumanism Inc.
К стыду своему не были в курсе, что за "Transhumanism Inc.", загуглили. Даже не знаем, как на это реагировать: с одной стороны, вы, технически, поставили нас на одну полку с настоящим писателем, и как творцам нам это, безусловно, льстит. С другой стороны, если мы на секундочку и сами в шутку встанем на эту полку (чего фактически мы, конечно, не делаем), то не можем не заметить, что наши с Виктором Олеговичем творческие методы и задачи разнятся до состояния почти полной противоположности.

Ikuku

#74 | Тема: Съезд 51. The Soul Box
Цитата Periwinkle ()
Надеюсь, вы донесли/донесете нужную мысль до читателя, но если он будет в основной своей массе ловить неправильные сигналы, то это изъян произведения.
Тут два аспекта: исторический и творческий. Если говорить об историческом аспекте, то это просто не так. Есть масса прекрасных произведений, которые широкая общественность понимает неправильно, и это изъян интерпретации, а не самого сообщения. Для примера: о чём, по-вашему ода "Вольность" Пушкина? А что до творческого, то правильно ли мы понимаем, что, по сути, вы предлагаете "писать проще"? Написать проще произведение, основной метафорой которого буквально является шкатулка с четырёхслойной крышкой?))

Цитата Periwinkle ()
Стим от моих вкусов никак не зависит
Вы ушли от ответа)

Цитата Periwinkle ()
Что касается Пелевина - ориентироваться на гения
Покорнейше просим позволить нам побыть здесь простыми читателями, а не "коллегами по цеху" Виктора Олеговича, но как читатели мы не склонны слишком поспешно раздавать звание гения.

Цитата Periwinkle ()
тотальной разницы в принципах работы я не вижу
Чтобы понять, что мы понимаем под творческим методом и задачами, достаточно сравнить его (Пелевина) и, например, "Экзамен" Кортасара. "Экзамен" тоже написан на политическом материале, но там куда больше личного, а материал (т.е. политические события) совершенно по-иному связан с самими героями. Мы, разумеется, не сравниваем себя с Кортасаром точно так же, как не сравниваем с Пелевиным, но хочется думать, что наш, как вы выражаетесь, "принцип работы" всё же ближе к первому. По этой причине даже при кажущейся схожести тем способ и цель их раскрытия в Соулбоксе нам кажется не схожим с любым из произведений Виктора Олеговича)

Цитата Periwinkle ()
надеюсь, не обидел персонажей Soulbox
Они ненастоящие)

Ikuku

#75 | Тема: Съезд 51. The Soul Box
Цитата Periwinkle ()
Лучше, конечно, вообще выкорчевывать все корни, о которые читатель может споткнуться, но поскольку это невозможно, то пусть хотя бы спотыкаются о корни разные и всякие там неочевидные (а потом спорят друг с другом и желательно друг друга загрызут вообще критики мамкины).
Мы ровным счётом ничего не поняли из этой фразы.

Цитата Periwinkle ()
если ваш план в том, чтобы превозмочь реакцию широкой общественности
Наш план в том, чтобы делать то, что нам нравится. Превозмогать широкую общественность — задача неблагодарная, да и не очень интересная.
Цитата Periwinkle ()
по сути он грозит царской власти революциями, если она не прекратит деспотию и не подчинится некоемому закону, защищающему равенство людей
В оде "Вольность" Александр "Наше всё" Сергеевич говорит, что монархия должна быть с человеческим лицом. И всё, ни больше, ни меньше. Ни о каких революциях и ни о каком свержении царизма у него речи нет, но именно так ода подавалась во всех советских школах, хотя Пушкин был монархист, и строй менять не призывал. Вот вам небольшой пример плохой интерпретации. Связана ли такая интерпретация с художественными достоинствами произведения? А теперь проведите тот же мысленный эксперимент с Библией, the most misinterprited book in history.

Художественное произведение — это не дорожный знак, чтобы его все понимали одинаково. Оно такое, какой ты. Как сказал один падре в одном художественном произведении, "плохой инженер по хорошему чертежу всё равно сделает ерунду".
  • Страница 5 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Поиск: