Результаты поиска
|
|
|
#197 | Тема: Джак, Повелитель Духов
Цитата folsor ( ) кажется, шрифт английской версии лучше, чем русской х) В русской - стандартный. На самом деле в обеих версиях будет новый шрифт, но русскую обновлять буду уже когда разберусь со звуками и музыкой.
|
|
#199 | Тема: Idol Manager
Отличная рисовка, нетривиальный жанр - видел вас на Лемме, но даже и не догадывался, что разработчики русскоязычные! Молодцы, слежу за вашим проектом внимательно...
|
#200 | Тема: Конструктор звуковых эффектов
Звуки окружения. В основном события происходят: в школе, в заброшенном доме/подвале, на улице, в магазине, в лесу, в пещере
Соответственно нужны фоновые звуки шагов, удара, хлопка, падения, скрипа, ветра, дождя, хлопанья дверей, голоса толпы, возможно какого-то транспорта (машины, велосипеды, метро). ИМХО
Сейчас как раз буду заниматься звуками для своей новеллы, посмотрим, что получится с использованием вашего конструктора.
Сообщение отредактировал Fabervisum - Четверг, 19/Май/2016, 11:56
|
#201 | Тема: ВАЖНО! Почему появился этот раздел?
Цитата Int ( ) 1) налогообложение физического лица в РФ, прошедшего гринлайт. 2) поиск и проверка качества переводчика с русского на английский.
Не знаю, как там в Гринлайт, но я много работал с фотобанками. Там всюду требуют заполнить форму НДФЛ, где ты указываешь, налогоплательщиком какой страны являешься. Если не указывать или относишь себя к резидентам штатов, то у тебя будут автоматом отнимать 30% налогов. Если резидент РФ, то там от тебя ничего не высчитывают и подразумевается, что ты все налоги в своей стране будешь оформлять и выплачивать сам - для этого тебе высылают все нужные документы ежегодно или по запросу.
С переводчиками все сложно. Лучший игрововй переводчик которого мне удалось найти + вычитка носителем языка, запросил за 100 000 знаков 50 000 рублей и срок 4 месяца на перевод. Думаю, что эти цифры смутят 90% РВН-строителей. Так что смотреть нужно по своим возможностям и запросам.
|
|
#203 | Тема: Моря Хуракана (Квест)
Цитата Xand ( ) Будет очень круто если вы скажете, кто вам больше приглянулся! Они все просто очешуенные. Арт - ваша сильная сторона. К сожалению судя по демо - пока единственная. Надеюсь, что дальше все будет подтягиваться по уровню до арта.
|
#204 | Тема: ВАЖНО! Почему появился этот раздел?
Ну вот есть контакты пары крутых переводчиков - лингвисты из штатов, ведущие русскую литературу в вузах и имеющие за спинок перевод десятков книг (фэнтези-фантастика-детективы) с русского на английский под бумажную публикацию для не самых маленьких издательств. То есть качество гарантированное и проверенное, много хороших отзывов с Амазона о качестве перевода...
Перевод книги объемом 550 тыс. символов стоит 11 тыс. долларов и займет от полугода по времени. Мне за мою небольшую новеллу в 130 тыс. символов "насчитали" 1800-2000 баксов за перевод ("из-за специфики") и по срокам 3-4 месяца.
Надо кому? Кто готов выложить 100-150 тыс. за качественный перевод новеллы длиной на пару часов?
Тут не переводчики нужны, а иностранцы-геймеры. Причем фанаты именно визуальных новелл и скорее всего они будут смотреть только те новеллы, которые им самим интересны, а не всё то что "нас восемь человек, мы тут создаем очередной шедевр для стима, нам нужны художники, сценаристы, программисты и редактор текстов, а то наш спился за время сессии"...
Сообщение отредактировал Fabervisum - Вторник, 14/Июн/2016, 11:30
|
|
|
|
|
#209 | Тема: Сокровище снежной бури / Treasure of a blizzard
Цитата Irich5 ( ) Я раскрашивала эту картинку 12 часов. Без перерывов! 。゚・ (>﹏<) ・゚。
Ты маньячина )
Но арт охерительный, особенно девочки. Вообше графически у игры получается свой довольно узнаваемый стиль. Это клево.
|
|