Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

  • Страница 1 из 8
  • 1
  • 2
  • 3
  • 7
  • 8
  • »
Форум о визуальных новеллах » Записи участника » Gromimi [107]
Результаты поиска

Gromimi

#2 | Тема: Будет ли перевод новеллы Camp Buddy???
Так, во-первых, я считаю, что правильнее Йоичи, так как в озвучке именно так, поэтому надо просто ориентироваться на озвучку имен и перевод близко к этому. Насчет редактуры дней, я сегодня немного смогу позаниматься переводом или редактурой, так как у меня подготовка в выпускному и весь день этой хренью занят. Самое главное не теряйте меня, если вдруг я захочу перестать заниматься этим, я обязательно напишу здесь про это, но пока у меня просто день забит и только вечер свободен. Можете пока отредачить 2 день и скинуть ссылку сюда на скачивание, я потом проверю. Возьму 3 день на себя, надеюсь, все с переводом не так печально. Меня волнует одно: перевод в саму игру запихнуть и чтобы она работала не составляет трудности? Если нет, то все прекрасно.

Gromimi

#3 | Тема: Будет ли перевод новеллы Camp Buddy???
По сообщениям выше, в которых написано, что у некоторых пол неправильно или где местами английский язык остался, я стал сомневаться, что там мало ошибок. Плюс я не видел сообщений про то, что с 2-6 дни отредачены. Я тоже люблю эту и игру и хочу, чтобы все было максимально понятно и без косяков с полом или ошибками в именах

Gromimi

#7 | Тема: Будет ли перевод новеллы Camp Buddy???
Вот потому что куча недочетов, нужно проверить все, а потом уже дальше переводить. Конечно, можно на быструю руку все перевести и потом редачить, но тут уже разница небольшая. Я редачу 2 день, скоро скину, гляните все ли в порядке. Имена я все-таки переведу
Форум о визуальных новеллах » Записи участника » Gromimi [107]
  • Страница 1 из 8
  • 1
  • 2
  • 3
  • 7
  • 8
  • »
Поиск: