Пользователи · Поиск по форуму · · Вход в аккаунт · Регистрация |
Форум о визуальных новеллах Записи участника |
Результаты поиска |
Хемуль#3304 | Тема: Флудилкаhttps://anivisual.net/_sf/23/62366536.jpg - это просто точка к концу ссылки пристаёт.
|
Хемуль#3305 | Тема: ФлудилкаНу, моё можно посмотреть в комментариях: https://anivisual.net/stuff/15-1-0-2365
|
Хемуль#3306 | Тема: Восемнадцатый съезд. Исчезая (теперь_полностью)Ну, там же был про фемку спор? Как раз явный пример совершенно не адекватного ведения спора, когда вместо того, чтобы обсудить, в чем именно человек не прав, его сразу же начинают оскорблять.
|
Хемуль#3307 | Тема: Обсуждение новеллы Sakura angelsПочему-то я и ожидал такое число ошибок в тексте...
|
Хемуль#3308 | Тема: ФлудилкаТочно серьёзные щи. Это не плутовский суржик, там весь перевод такой. Например, они обнимают одне друга - уже текст от лица автора (вернее, переводчика). Советую, кстати, пройти у меня, когда я читаю что-то подобное, сразу же появляется желание переводить дальше, а то вдруг и то, что я переводу, кто переведёт так прекрасно...
Так в этом списке вроде бы и ВН тоже есть. А если игра на Итче и онлайн, то она, скорее всего, билдерная, а не ренпишная. Вообще, я тоже хорошо помню эту мелодию, но, кажется, не из меню, а из самой игры. То ли Dream of summer, то ли T L, то ли Прогулки под луной, то ли Нарциссы, то ли ещё что-то подобное. |
Хемуль#3309 | Тема: ФлудилкаА вот я выбрал сегмент ужастиков и неформата, и хоть какая-то критика в итоге есть на два с половиной моих перевода из пятнадцати. Что и не удивительно, так как большинство того, что я перевожу, кажется, интересно одному мне. А жаль, критика всегда полезна для улучшения качества перевода.
Сообщение отредактировал Хемуль - Среда, 13/Май/2020, 12:51
|
Хемуль#3310 | Тема: Обсуждение новеллы Sakura angelsТочно! Если вдруг кто-то найдёт ошибку в моей переводе, то теперь я буду знать, что переводил с душой!
Сообщение отредактировал Хемуль - Среда, 13/Май/2020, 13:00
|
Хемуль#3312 | Тема: Восемнадцатый съезд. Исчезая (теперь_полностью)То есть, как бы псевдокинетика, где все варианты в итоге ведут к одному и тому же? Эдакий симулятор интернет-спорщика? А, теперь понял. Интересная была бы идея.
|
Хемуль#3313 | Тема: Обсуждение новеллы Sakura angelsНу, кстати, явный Гуглоперевод с орфографическими ошибками мне, как ни странно, тоже не раз встречался. Например, Спустя семь лет я буду ждать, где дедушка вдруг стал деВушкой.
Сообщение отредактировал Хемуль - Среда, 13/Май/2020, 13:58
|
Хемуль#3314 | Тема: Восемнадцатый съезд. Исчезая (теперь_полностью)Да, я тоже так думаю. Если до завтрашнего дня больше никто не напишет, то завтра вечером закрою.
|
Хемуль#3315 | Тема: In Da ClubМне не нравится идея с временными рамками. Мне кажется, чем больше отзывов - тем лучше, даже если кого-то для этого придётся подождать. Плюс, может получится, что формально съезд уже пора закрывать, но в реальности он ещё активно идёт (достаточно вспомнить всякие обсуждения на Шестом съезде, которые, кажется, совсем стили только к Четырнадцатому, и то я не уверен навсегда ли). А вот идея со списком неплохая, и я так уже когда-то делал. В начале, скажем, просим написать, кого ждать и когда. Когда все отпишутся, и обсуждение самих отзывов прекратится, то идём дальше. Как-то так. Хотя и мнение остальных я, как всегда, рад бы был услышать.
|
| ||