Статус проекта: Завершён
Жанры новеллы: Драма, Комедия, Романтика, Повседневность, Фантастика, Хентай
Доброго времени суток! Основная цель проекта — доделать руты Сачи, Тоуки, Нацуми, Ририко, Эри и максимально русифицировать игру. Субъективно считаю, что это прекрасная возможность попробовать себя в роли переводчика, а также покопаться в движке KiriKiri, где треть кода — это комментарии разработчиков на японском. За основу проекта берется игра, предоставленная
на самом сайте anivisual. 31.03.2017
Прежде всего хочу сказать, что работа над проектом не заброшена. Конечно, свободного времени у меня не так много, да и экзамены грядут, но я не позволю этому мне помешать. Как бы то ни было, потихоньку движемся. Как и ожидалось, перевод и понимание работы движка - работа кропотливая. В скором времени будет закончен рут Сачи. Все так же хотелось бы найти человека, который занялся бы вычиткой и/или помог с русификацией.
12.04.2017
Переведен рут Сачи, необходимы тесты.
01.07.2017
Переведен рут Тоуки, о всех ошибках и недочетах пишите в ЛС на сайте либо в ВК.
10.12.2017
Переведен рут Нацуми. К сожалению, на все лето я уезжал и не имел доступа к ПК. Осенью же вместе с учебой начались и олимпиады, по которым меня откровенно загоняли. Впрочем, это не столь важно, главное - перевод не стоит на месте. Как обычно, обо всех ошибках - в ЛС или в ВК.
29.05.2018
Переведен рут Ририко. В ближайшее (действительно ближайшее) время работа над игрой полностью будет закончена, все руты будут перепроверены на наличие каких-либо ошибок, будет произведена вычитка текста с целью приблизить перевод к максимально адекватному и читабельному варианту. Вероятно, изменится парочка изображений, но вот внутриигровые настройки перевести до конца мне так и не представилось возможным. Впрочем, это уже и не столь важно :)
22.06.2018
Работа окончена. Нашлось довольно-таки много разных помарок и недочетов, постарался все исправить, а общий текст привести в нормальное состояние. Не завидую людям, работающим редакторами на серьезном уровне...
Данный патч содержит полный перевод новеллы, а также русификацию определенного числа изображений, некоторые из которых по какой-то причине не работают через patch-прошивку (возможно, так и должно быть — без понятия), поэтому при желании вы можете закинуть второй файл из архива в папку с игрой.
Обратите внимание: скорее всего, при загрузке какого-либо сохранения или же начале "бонуса" вы столкнетесь с ошибкой, которая будет содержать много знаков вопроса (если играете не через локаль) и будет ссылаться на файл с расширением ".ks". Разобраться с ней мне не удалось, зато на помощь всегда приходит отысканный костыль! Он заключается в том, что вам необходимо загрузить любое работающее сохранение \ начать любой рут, затем выйти в главное меню и вернуться к изначально желаемому действию. Приятного прохождения!
Архив Хочу поблагодарить команду
Энтузиасты Team за проделанную работу и пожелать им дальнейших успехов. Отдельное спасибо Максиму Щепалину и интернету :D
Комментарии к записи: 30
и за ранее спасибо!
Бонус в конце - это тупо стёб над всей игрой,желательно его не проходить.Девочки подсолнухи останутся у меня в сердце надолго.
Очень ждем перевода :)
В скором времени залью патч с рутом Тоуки.