Сайт Anivisual.net закрыт

Он продолжит функционировать в виде архива. Новые материалы добавлять нельзя.

Shelled Flame

100 %

Статус проекта: Завершён

Жанры новеллы: Романтика, Мистика, Приключения, Фэнтези, Визуальная новелла

Год выпуска: 2019
Продолжительность: 2-10 часов
Разработчик: Eilohhs

СЮЖЕТ:
История крутится вокруг Лорис - девушки, являющейся частью необычного вида народа огня и изгнанной с южного острова своего собственного отца.

Чтобы избежать казни, она согласилась больше никогда не появляться на острове и провести остаток своих дней на севере. Много лет она противостояла смерти в суровых условиях, претерпевая необычайные изменения в себе с тех пор, как она впервые коснулась снега, и стараясь подавить их лекарствами со своей Родины.

Её простое существование прерывается со звонком матери, позвонившей спустя десятилетия, дабы попросить помощи у дочери, аргументируя это её действиями, которые навсегда изменили положение дел на острове.

Дорогая подруга детства Лорис - Нейва, покинула их остров ради таинственной миссии на севере. Лорис приказывают вернуть Нейву, чтобы она не столкнулась с такими же изменениями, как и она.

Лорис истощена и чувствует себя более уязвимой, чем когда-либо, но её поддерживает компаньон Ровен, бесчестный головорез, чьи намерения кажутся вполне чистыми.

Исследуйте небольшую часть этого таинственного мира, который совмещает средневековый образ жизни с передовыми технологическими артефактами забытого времени.

ОСОБЕННОСТИ:
• Оригинальный художественный стиль (персонажи, фоны, CG)
• Оригинальная история
• 5 различных концовок
• Специальное обращение от разработчика в конце игры
• 34,627 слов, примерно 3-4 часа геймплея
• Опциональная сцена секса
2021
18
Декабрь
14
1889
2021
18
Декабрь
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Комментарии к записи: 14

avatar
#13 LoveCocoa
179798
в 20:03 (05/Мар/2020)
-2
М-м, всё как я люблю. Прийти в комменты к абсолютно (насколько я могу судить) неконфликтному человеку, сделать вбросы без пруфов (йа жы прав, ита маё мнение), самоутвердиться (попросили перевести словосочетание - перевел весь абзаца, да ещё и переврав смысл) и свалить в закат. Классика.
avatar
#1 Зайн
47576
в 18:55 (05/Мар/2020)
-6
1. Страничка в соцсети – не сайт переводчика.
2. Исходя из увиденного мною описания, осмелюсь предложить переводчику найти себе редактора.
3. И переводчика. А то, судя по строчке "её жизнь была потревожена с тех пор", перевод описания осуществлялся никак иначе, как при помощи онлайн-переводчика от Google.
avatar
#2 Floki_Love1
107717
в 19:08 (05/Мар/2020)
0
Пожалуйста, скажите, как бы вы перевели эту фразу, чтобы я могла исправить неточность, если она режет глаз.
avatar
#3 Зайн
47576
в 19:28 (05/Мар/2020)
-4
Прошло несколько десятков лет, и её простая свободная жизнь перевернулась с ног наголову после того, как с ней связалась мать и попросила о помощи, помимо этого сообщая о скрытых причинах наказания Лорис. Этот момент положил начало всему тому, что впоследствии кардинально изменило расположение дел на острове.
avatar
#4 Neran
199421
в 19:32 (05/Мар/2020)
1
Вы понимаете, что переврали весь смысл абзаца?
avatar
#5 Зайн
47576
в 19:34 (05/Мар/2020)
-4
Я понимаю, что прочитал оригинальный текст и знаю изначальный смысл абзаца.
avatar
#8 Neran
199421
в 19:48 (05/Мар/2020)
0
И все же, это не ответ на вопрос. Тем не менее, как и написала авторка, Вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО переврали весь смысл абзаца .-.
avatar
#6 Floki_Love1
107717
в 19:35 (05/Мар/2020)
0
Спешу вас огорчить, но я просила вашу трактовку конкретно этой фразы, а не всего абзаца в целом. Ценю ваше желание помочь, но, увы, вы перевели может и более литературным языком, однако полностью переврав смысл игры. Её жизнь уже "перевернулась с ног на голову", когда её сослали на север. Она именно что вела "простое (т.е лишенное изысков, роскоши, а не в том плане, что она была свободна и вольна делать всё, что ей заблагорассудится) существование", или выживала, как вам удобнее. Куда ещё всему меняться? Во-вторых, опять же, то, что она сделала, за что её сослали, "кардинально изменило расположение дел на острове", а не то, что ей позвонила мать.
avatar
#7 Зайн
47576
в 19:48 (05/Мар/2020)
-4
1. Э-эм. Девушка минимум двадцать лет выживает. Она не могла НЕ привыкнуть к подобному стилю жизни. Этот стиль жизни и меняется, собственно.
2. Возможно. Я просто предположил наиболее разумный вариант. Судя по всему, буря поднялась именно после действий героини, а значит, толчком ко всему сыр бору, что происходит в игре, послужил звонок матери. Но это уже на ваше усмотрение.
avatar
#9 Floki_Love1
107717
в 19:52 (05/Мар/2020)
0
Нет, я бы так не сказала. Даже отправившись на поиски подруги, она всё равно занимается тем, чем занималась раньше - выживает в суровых условиях, только теперь на ней ещё лежит ответственность за чужую жизнь.
В любом случае, спасибо, я постараюсь учесть всё вами сказанное с:
avatar
#10 Зайн
47576
в 19:56 (05/Мар/2020)
-4
Ладно. За токсичность извините: просто я слегка излишне напористый, когда дело заходит до моей правоты (в которой я до сих пор уверен, да не суть). Удачи.
avatar
#11 Neran
199421
в 19:59 (05/Мар/2020)
-1
В этом то и проявляется ваша проблема (да и человечества в целом). Это узколобость. Научитесь принимать поражения. Как-будто Ваши извинения что-то принесут :)
avatar
#14 Зайн
47576
в 20:11 (05/Мар/2020)
-2
Эм, я, конечно, всё понимаю, но узколобость здесь проявляете только вы.
Во-первых, не нужно обобщать всех людей мира до одного слова. Каждый человек – это личность, каждая личность обладает своим характером, своими особенностями, и так далее.
Во-вторых, нигде не вижу своего поражения. Как по мне, моя правота в этом вопросе никуда не испарилась. Переводчик данного проекта ориентируется на своё виденье сюжета, в то время как я опираюсь на оригинальный текст описания, в котором прямо говорится, что наша протагонист вела simple rouge life (читайте как "простую свободную жизнь").
В-третьих, научитесь пунктуальности. Вы влазите в разговор, скорее всего, даже не прочитав оригинального текста, а пытаетесь мне что-то доказывать. Я ещё могу понять претензии переводчика игры, ибо КАЖДЫЙ независимый переводчик так или иначе по-своему интерпретирует каждое предложение в игре. Надеюсь, не нужно пояснять почему. Однако вы же дерзко защищаете переводчика даже не понимая сути вопроса. Я лишь упомянул, что описание, как мне кажется, не совсем соответствует оригиналу, но вы же пытаетесь найти недостатки в моей интерпретации смысла обсуждаемого абзаца, аргументируя это тем, что он не соответствует, ВНИМАНИЕ, обсуждаемому переводу. Надеюсь, не нужно пояснять, что это довольно недальновидно.
avatar
#12 Хемуль
87473
в 20:00 (05/Мар/2020)
4
Думаю, страничка в соцсети тоже может быть сайтом переводчика. Такое я очень часто вижу в проектах и не вижу ничего плохого в этом.