Shelled Flame
Статус проекта: Завершён
Жанры новеллы: Романтика, Мистика, Приключения, Фэнтези, Визуальная новелла
100 %
Год выпуска: 2019
Продолжительность: 2-10 часов
Разработчик: Eilohhs

СЮЖЕТ:
История крутится вокруг Лорис - девушки, являющейся частью необычного вида народа огня и изгнанной с южного острова своего собственного отца.

Чтобы избежать казни, она согласилась больше никогда не появляться на острове и провести остаток своих дней на севере. Много лет она противостояла смерти в суровых условиях, претерпевая необычайные изменения в себе с тех пор, как она впервые коснулась снега, и стараясь подавить их лекарствами со своей Родины.

Её простое существование прерывается со звонком матери, позвонившей спустя десятилетия, дабы попросить помощи у дочери, аргументируя это её действиями, которые навсегда изменили положение дел на острове.

Дорогая подруга детства Лорис - Нейва, покинула их остров ради таинственной миссии на севере. Лорис приказывают вернуть Нейву, чтобы она не столкнулась с такими же изменениями, как и она.

Лорис истощена и чувствует себя более уязвимой, чем когда-либо, но её поддерживает компаньон Ровен, бесчестный головорез, чьи намерения кажутся вполне чистыми.

Исследуйте небольшую часть этого таинственного мира, который совмещает средневековый образ жизни с передовыми технологическими артефактами забытого времени.

ОСОБЕННОСТИ:
• Оригинальный художественный стиль (персонажи, фоны, CG)
• Оригинальная история
• 5 различных концовок
• Специальное обращение от разработчика в конце игры
• 34,627 слов, примерно 3-4 часа геймплея
• Опциональная сцена секса
Сайт переводчика
Переводы на русский язык 05.03.2020 831 Floki_Love1 роман, Главный герой - девушка, фэнтези, средневековье, Эльфы, насыщенная история 3.4/8 Последнее редактирование:


Комментарии (14):
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
-3
13 Ksuxa1810   (05.03.2020 21:03) [Материал]
179798
М-м, всё как я люблю. Прийти в комменты к абсолютно (насколько я могу судить) неконфликтному человеку, сделать вбросы без пруфов (йа жы прав, ита маё мнение), самоутвердиться (попросили перевести словосочетание - перевел весь абзаца, да ещё и переврав смысл) и свалить в закат. Классика.

-5
1 Зайн   (05.03.2020 19:55) [Материал]
47576
1. Страничка в соцсети – не сайт переводчика.
2. Исходя из увиденного мною описания, осмелюсь предложить переводчику найти себе редактора.
3. И переводчика. А то, судя по строчке "её жизнь была потревожена с тех пор", перевод описания осуществлялся никак иначе, как при помощи онлайн-переводчика от Google.

0
2 Floki_Love1   (05.03.2020 20:08) [Материал]
107717
Пожалуйста, скажите, как бы вы перевели эту фразу, чтобы я могла исправить неточность, если она режет глаз.

-2
3 Зайн   (05.03.2020 20:28) [Материал]
47576
Прошло несколько десятков лет, и её простая свободная жизнь перевернулась с ног наголову после того, как с ней связалась мать и попросила о помощи, помимо этого сообщая о скрытых причинах наказания Лорис. Этот момент положил начало всему тому, что впоследствии кардинально изменило расположение дел на острове.

0
4 Neran   (05.03.2020 20:32) [Материал]
199421
Вы понимаете, что переврали весь смысл абзаца?

-2
5 Зайн   (05.03.2020 20:34) [Материал]
47576
Я понимаю, что прочитал оригинальный текст и знаю изначальный смысл абзаца.

-1
8 Neran   (05.03.2020 20:48) [Материал]
199421
И все же, это не ответ на вопрос. Тем не менее, как и написала авторка, Вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО переврали весь смысл абзаца .-.

0
6 Floki_Love1   (05.03.2020 20:35) [Материал]
107717
Спешу вас огорчить, но я просила вашу трактовку конкретно этой фразы, а не всего абзаца в целом. Ценю ваше желание помочь, но, увы, вы перевели может и более литературным языком, однако полностью переврав смысл игры. Её жизнь уже "перевернулась с ног на голову", когда её сослали на север. Она именно что вела "простое (т.е лишенное изысков, роскоши, а не в том плане, что она была свободна и вольна делать всё, что ей заблагорассудится) существование", или выживала, как вам удобнее. Куда ещё всему меняться? Во-вторых, опять же, то, что она сделала, за что её сослали, "кардинально изменило расположение дел на острове", а не то, что ей позвонила мать.

-2
7 Зайн   (05.03.2020 20:48) [Материал]
47576
1. Э-эм. Девушка минимум двадцать лет выживает. Она не могла НЕ привыкнуть к подобному стилю жизни. Этот стиль жизни и меняется, собственно.
2. Возможно. Я просто предположил наиболее разумный вариант. Судя по всему, буря поднялась именно после действий героини, а значит, толчком ко всему сыр бору, что происходит в игре, послужил звонок матери. Но это уже на ваше усмотрение.

0
9 Floki_Love1   (05.03.2020 20:52) [Материал]
107717
Нет, я бы так не сказала. Даже отправившись на поиски подруги, она всё равно занимается тем, чем занималась раньше - выживает в суровых условиях, только теперь на ней ещё лежит ответственность за чужую жизнь.
В любом случае, спасибо, я постараюсь учесть всё вами сказанное с:

-2
10 Зайн   (05.03.2020 20:56) [Материал]
47576
Ладно. За токсичность извините: просто я слегка излишне напористый, когда дело заходит до моей правоты (в которой я до сих пор уверен, да не суть). Удачи.

-2
11 Neran   (05.03.2020 20:59) [Материал]
199421
В этом то и проявляется ваша проблема (да и человечества в целом). Это узколобость. Научитесь принимать поражения. Как-будто Ваши извинения что-то принесут :)

0
14 Зайн   (05.03.2020 21:11) [Материал]
47576
Эм, я, конечно, всё понимаю, но узколобость здесь проявляете только вы.
Во-первых, не нужно обобщать всех людей мира до одного слова. Каждый человек – это личность, каждая личность обладает своим характером, своими особенностями, и так далее.
Во-вторых, нигде не вижу своего поражения. Как по мне, моя правота в этом вопросе никуда не испарилась. Переводчик данного проекта ориентируется на своё виденье сюжета, в то время как я опираюсь на оригинальный текст описания, в котором прямо говорится, что наша протагонист вела simple rouge life (читайте как "простую свободную жизнь").
В-третьих, научитесь пунктуальности. Вы влазите в разговор, скорее всего, даже не прочитав оригинального текста, а пытаетесь мне что-то доказывать. Я ещё могу понять претензии переводчика игры, ибо КАЖДЫЙ независимый переводчик так или иначе по-своему интерпретирует каждое предложение в игре. Надеюсь, не нужно пояснять почему. Однако вы же дерзко защищаете переводчика даже не понимая сути вопроса. Я лишь упомянул, что описание, как мне кажется, не совсем соответствует оригиналу, но вы же пытаетесь найти недостатки в моей интерпретации смысла обсуждаемого абзаца, аргументируя это тем, что он не соответствует, ВНИМАНИЕ, обсуждаемому переводу. Надеюсь, не нужно пояснять, что это довольно недальновидно.

3
12 Хемуль   (05.03.2020 21:00) [Материал]
87473
Думаю, страничка в соцсети тоже может быть сайтом переводчика. Такое я очень часто вижу в проектах и не вижу ничего плохого в этом.