Сайт Anivisual.net закрыт

Он продолжит функционировать в виде архива. Новые материалы добавлять нельзя.

О проблемах РУВН-сообщества

О проблемах РУВН-сообщества

Как поётся в одной из песен «Ленинграда», «любит наш народ всякое говно». К сожалению, это относится и к визуалкам. За то время, что я занимаюсь переводом Mahoutsukai no Yoru, не единожды приходилось наблюдать подтверждение сей простой мысли. Последней каплей стал — прости, Господи — перевод второго эпизода Kara no Shoujo. И я решил высказать всё, что думаю по этому поводу.

Данный проект в качестве примера я выбрал не случайно — в нём нашли отражение все самые мерзкие черты современного общества. В частности, производителей продукции и её потенциальных потребителей.

Немного предыстории. Решили как-то чуваки перевести с английского вторую «Скорлупу». Вроде, всё шло нормально, но спустя какое-то время из проекта вышел человек, который занимался переводом текста. Как потом выяснилось, он лишь копировал и вставлял обратно то, что ему выдавал гуглопереводчик. То есть, человек, который, по идее, должен как минимум хорошо знать и понимать исходный язык переводимого произведения, мало что соображал в написанном. И такой человек решил организовать собственный проект по переводу KnS2.

Чтобы осознать, что из этого вышло, достаточно одного скриншота с тремя предложениями из самого начала повествования:



Нужно пояснять, в чём проблема? Я всё равно это сделаю. Проблема в том, товарищи, что Илья не умеет не только в английский, но и в русский язык, и не понимает, что такое [литературный] перевод. Вот что написано в английской версии:



То есть, Илья просто брал текст и заменял в нём англоязычные слова русскоязычным вариантом из Гугла/Яндекса. Он не в курсе, что это не так работает. Он не знает, что так не пишут и не говорят. Он не понимает, о чём вообще говорится в исходном тексте. Это что угодно, но не перевод художественного произведения. На самом же деле написанное переводится примерно следующим образом:



Чувствуете разницу? И это я ещё молчу о том, что, по-хорошему, вообще-то, всё это дело как минимум должно сверяться с японским оригиналом. Но то такое. Большее значение имеют даже не косяки в переводе, а попытки оправдать получившуюся пародию. Вы только зацените логику публики:



Хочется обратиться и к тем, кто пилит шлак, и к тем, кто его защищает от претензий: ребята, разве вы не понимаете, что своими действиями вы просто убиваете эту сферу деятельности? Не надо так. Относитесь к тому, что вам предлагают, и что вы сами творите со всей ответственностью. Делайте своё дело качественно и требуйте качества от других. Вы не поверите, но переводы и другое творчество — это точно такой же технологический процесс, как и всё остальное. В любой творческой деятельности есть свои правила. Изучайте эти правила, учитесь применять их на практике, ибо только так рождаются шедевры. Вы же хотите кушать качественную еду? Хотите получать качественные медицинские услуги? Думаю, да. Так почему же тогда так часто стремитесь оправдывать откровенно плохую работу переводчиков, сценаристов, иллюстраторов и прочих творческих людей? Ваше поведение приводит к появлению вот таких вот вещей:



Впрочем, существует и обратное явление, которое удручает не меньше, а именно пиратство. Не так давно вышла официальная русская версия «Феи Белл», которая в Стиме стоит 130 рублей (это примерно три Сникерса). И вместо того, чтобы всячески агитировать за покупку, тем самым поддерживая официальный русскоязычный рынок визуалок, здесь предпочли оставить ссылку на пиратскую копию. Не надо и эдак.
18
Декабрь
48
3.8
5235
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Комментарии к записи: 48

avatar
#1 Kurjategija
69940
в 08:21 (28/Сен/2018)
2
Теперь этот пост будут страшно минусить.
avatar
#2 afa555
57142
в 08:47 (28/Сен/2018)
0
Душещипательный порыв.
avatar
#3 afa555
57142
в 08:47 (28/Сен/2018)
-1
Или даже призыв.
avatar
#4 InsaneChronos
68688
в 08:54 (28/Сен/2018)
-4
Или скорее разрыв.
avatar
#5 MM_Bo
79988
в 10:45 (28/Сен/2018)
1
Наконец-то хоть кто-то высказывает своё мнение критикующее ситуацию,конечно я думал,что будет более характерно расписано,что мы катимся в УГ. Дак,мне не очень понятна ситуация с пиратством,давайте возьмём в пример то ,что я не могу тратить ни единой копейки на что-то другое т.к. мой бюджет расписан до единой мелочи ,но при этом я хочу прочесть книгу,посмотреть фильм,сыграть в игру и всё это стоит денег и выходит,что мне не остаётся ничего кроме как спиратить,и при этом в безвыходной ситуации я остаюсь виноватым?
avatar
#6 InsaneChronos
68688
в 10:53 (28/Сен/2018)
-6
То есть, если тебе нужды будут деньги, ты пойдёшь воровать или грабить кого-то?
avatar
#7 MM_Bo
79988
в 11:12 (28/Сен/2018)
0
Если мне нужны будут деньги,я пойду на вторую работу,всё же нельзя пиратсво назвать так грубо грабежом ,да,может со стороны студии или команды сделавших любое произведение так можно выразиться,но нам как потребителям в основном будет на это плевать,да мы можем оценить их старания и понять какую долю души они вложили в свой продукт,но мы не будем платить т.к. понимаем ,что это не необходимо,это не та ситуация где не уплачивая мы попадём на нары или что-то вроде подобное,я даже не знаю ,как бы наш мир изменился без пиратства.
avatar
#12 InsaneChronos
68688
в 12:47 (28/Сен/2018)
-8
— мы не будем платить т.к. понимаем ,что это не необходимо

Не платить за пользование товаром - банально незаконно. Если у тебя нет денег на оплату товара, ты не имеешь права и не должен им пользоваться. Это справедливо как для еды, одежды или электричества, так и для книг, фильмов или игр.
avatar
#15 anteUp
36524
в 22:56 (28/Сен/2018)
6
Люди без денег на еду должны умирать голодной смертью?)
avatar
#20 hurrdurrmacher
1572
в 08:16 (29/Сен/2018)
-5
Не знаю, кем нужно быть, чтобы не иметь денег на еду в современном мире. Сдаётся мне, что если кто-то оказался в таком положении, то он там оказался заслуженно.
avatar
#33 InsaneChronos
68688
в 07:28 (02/Окт/2018)
-6
— Люди без денег на еду должны умирать голодной смертью?

Люди без денег на еду должны искать их законным путём. Так устроен мир, нравится кому это или нет.
avatar
#34 Riemaru
53931
в 05:40 (03/Окт/2018)
4
А ещё мир устроен так, что человек при отсутствии преград выберет более легкий\быстрый путь удовлетворения потребности\нужды, нравится это кому-то или нет.

К слову, пиратство - не воровство. Украсть можно только имеющееся имущество, ну или идею (интеллектуальная собственность), но я никак не могу украсть у издателя свои же деньги, когда даже не давал их ему и не заключал с ним никаких сделок. А его интеллектуальная собственность (продукт), тем временем, остается у него и никуда не девается.

Мысли радикалов редко когда бывают разумными.
avatar
#35 InsaneChronos
68688
в 09:43 (03/Окт/2018)
-6
— мир устроен так, что человек при отсутствии преград выберет более легкий\быстрый путь удовлетворения потребности\нужды

Вот именно. Но мякотка как раз в том, что купить лицензию зачастую бывает проще, чем найти пиратскую копию. Так что нет, твоё объяснение пиратства не канает.

— К слову, пиратство - не воровство

Не важно, как ты это называешь. Пиратство: a) незаконно; б) вредит создателям.

— Украсть можно только имеющееся имущество, ну или идею

Нет, идею тоже нельзя украсть. Идеи не попадают под защиту авторским правом. Украсть можно только конкретную реализацию какой-то идеи. Кроме того, есть ещё термин "упущенная выгода". Изучи его.
avatar
#36 Riemaru
53931
в 11:52 (03/Окт/2018)
4
Ты сам выше написал, что для покупки лицензии стоит найти работу. То есть это уже де факто не "зачастую проще", ведь речь идет о предварительной трате времени/сил, а потом ещё и кровных.
Радикал, уймись.

а) Ну а ещё у нас (да и не только) свобода слова незаконна, но я почти уверен, что тебе-то она по душе. Наверное.
Да и марихуана тоже незаконна, вообще.
б) Во-первых, сначала докажи. Во-вторых, зато не вредит мне. Ровно как и я не врежу разработчику и издателю, не покупая их продукт.

Ну да, идеи, вроде, и крадут, чтобы их реализовать. Странная придирка, ну да ладно.

Опять же, докажи, что мои деньги бы при отсутствии торрентов таки ушли бы издателю. Упс. Не можешь. Ведь "упущенная выгода" - теории, догадки и предположения. Неудобно. Радикал, уймись.
avatar
#38 InsaneChronos
68688
в 13:22 (03/Окт/2018)
-5
— Ты сам выше написал, что для покупки лицензии стоит найти работу

Работать нужно не для того, чтобы покупать лицензионные игры, а для того, чтобы оплачивать жизнь, товары и услуги, в том числе и развлечения.

— То есть это уже де факто не "зачастую проще", ведь речь идет о предварительной трате времени/сил, а потом ещё и кровных

Найти работу и заработать бабло всё равно проще бывает, чем найти пиратскую копию какой-то игры. Видимо, ты не искал(а) какую-нибудь Биттер Смайл.

— Радикал, уймись.

В смысле? Это ты начал(а) мне писать, а не я тебе. И что радикального в моих словах? Я пишу лишь о том, что нужно оплачивать чужой труд и требовать качества. Это радикально для тебя?

— Ну а ещё у нас (да и не только) свобода слова незаконна

Что? Нам кто-то запрещает выражать свои мысли? Нет, вроде.

— сначала докажи

Что доказать? Вред от пиратства? Ладно, следи за руками: 1) у любого проекта есть определённый бюджет, то есть, средства на его реализацию; 2) пиратство не возмещает затраты на проект; 3) разработчики уходят в минус и прекращают заниматься своим делом. А теперь вопрос: кому от этого легче?

— зато не вредит мне

А при чём здесь ты? Ты только не обижайся, но всем на тебя чихать.

— я не врежу разработчику и издателю, не покупая их продукт

Не покупать и не пользоваться товаром - это одно дело. Не покупать и пользоваться - совершенно другое.

— докажи, что мои деньги бы при отсутствии торрентов таки ушли бы издателю

При отсутствии возможности пиратить у тебя бы не было другого выхода, кроме как купить лицензию при желании поиграть во что-то.

— пиратство ещё способствует распространению игры

Типичное заблуждение пирата. Какой толк от этого твоего распространения, если создатели с этого ничего не получают? Или ты имел(а) в виду распространение информации об игре? Но инфу можно распространять и без самой игры. Так что это тоже не канает. И не надо мешать всё в одну кучу, ибо речь не про древние игры, лицензионные копии которых сейчас уже не достать.

— Sims 2 и Sims 3 со всеми DLC

А, всё ясно. Тогда все вопросы снимаются.
avatar
#39 Riemaru
53931
в 13:52 (03/Окт/2018)
4
Не знаю, как тут цитировать, поэтому пишу так.

Опять же, ты написал, что если человеку не хватает на развлечение - он обязан больше работать. Просто напомню, что, по крайней мере в РФ, пиратят не от набитых карманов.

При таком раскладе мне проще вообще не браться за какой-нибудь Биттер Смайл, а поиграть в "Morrowind и 100 других игр, которые я ещё не прошел".

Я-ж не зря выделяю,что ты радикал. Мысли спокойнее. Твоя (т)очка зрения - это метание от края к краю.

Практически, мне и пиратить никто не запрещает, вообще-то. Просто в случае обнаружения у меня на ПК мемов с Jesus`ом или трилогии ME - последствия будут примерно одинаковыми.

1)Пиратство и не должно возмещать затрат на проект. Твой пример - это выйти на улицу и требовать денег с рандомных прохожих.
2)Разработчики уходят в минус, если у них не было рекламной кампании (об их продукте не узнали), но в таком случае пиратство только помогает. Иногда (но только иногда) ещё и потому, что их проект изначально плох. Ну то есть ты щас чьи-то исключительно личные проблемы (нехватка знаний, навыков) скинул на пиратство. Удобно.
Ответ на вопрос: мне. И пиратам. И, возможно даже, всему игрострою. Ведь избавляет пространство от слепых энтузиазмом безыдейных неумех.

Но я всё ещё пират. Выходит, всем и на остальных пиратов чихать. Ну так и о чём ваще вопрос? Ах да, о прибыли, которой, якобы, эти пираты (я в их числе) лишают издателей. Ужас, кошмар, Лавкрафт, смешанный с Оруэллом. Ух.

Нет, одно и то же, если товар - не физический предмет и не требует ресурсов на конкретно его производство. Напомню, что покупка права на возможность играть не требует трат ресурсов.

Технически и юредически, взять диск соседа и установить игру себе на ПК - тоже пиратство. А если нет соседа, то есть бесплатные игры, и множество их. А ещё помню, как я в детстве купил диск с FALLOUT 3 за 10 рублей. Почему-то вспомнилось.

Толк есть, ведь ПОТЕНЦИАЛЬНО привлекает ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ (ну ты-ж любишь это слово) покупателей, которые ПОТЕНЦИАЛЬНО занесут денег издателю.

В нашей современности от "информации об игре" толку чуть меньше, чем ни хрена, так как игровые СМИ в объективность не могут, а сам разработчик о своей игре редко когда напишет правду.

Разумеется снимаются, у тебя-ж аргументация нулевая. Ты однобоко смотришь на ситуацию, не желая даже предположить, что твоя точка зрения может быть в чём-то неполной/неверной.

Оскорблять за различные вкусы (что ты и сделал, недвусмысленно намекнув на некую неполноценность/ущербность) - дурной тон. Пират я, но вот не воспитан как раз ты. Плохой, плохой мальчик.

Вырастешь, наберешься ума (нет) - может, научишься дискутировать (тоже нет).
avatar
#42 InsaneChronos
68688
в 17:33 (03/Окт/2018)
-6
— Просто напомню, что, по крайней мере в РФ, пиратят не от набитых карманов

Пиратят везде (и в России в том числе) по одной простой причине — потому что так воспитаны. Пиратство с бедностью никак не связано. Знаешь, кто больше всех ворует? Богатые.

— Пиратство и не должно возмещать затрат на проект

Я и не утверждал, что оно что-то должно. Я написал, что люди должны платить.

— Твой пример - это выйти на улицу и требовать денег с рандомных прохожих

Если прохожие хотят что-то приобрести, то логично с них требовать деньги, нет?

— Разработчики уходят в минус, если у них не было рекламной кампании (об их продукте не узнали), но в таком случае пиратство только помогает

Уходят в минус по многим причинам. Пиратство может быть одной из них. И пиратство никак не помогает с распространением информации.

— мне. И пиратам

А тебе не кажется, что такое мышление ведёт в тупик, в котором никто ничего не будет делать?

— Ведь избавляет пространство от слепых энтузиазмом безыдейных неумех.

Пиратство не избавляет от этого. Иначе количество неумех среди производителей стремилось бы к нулю, чего не происходит. Наоборот, пиратство рождает отказ от вложений. Зачем вкладываться в проект, если он может даже не окупиться? Пиратство не страшно крупным корпорациям, ибо они зарабатывают на мерче. Пиратство убивает как раз небольших, но перспективных разработчиков, у которых нет прикрытия в виде дополнительных источников финансирования.

— Нет, одно и то же, если товар - не физический предмет и не требует ресурсов на конкретно его производство. Напомню, что покупка права на возможность играть не требует трат ресурсов

Даже на создание нефизического объекта уходят ресурсы (силы, время, деньги), и это должно окупаться. Или, по-твоему, все, кто заняты интеллектуальной деятельностью (писатели, учёные, учителя, разработчики), должны работать за «спасибо»? Это путь в никуда.
avatar
#43 Riemaru
53931
в 18:40 (03/Окт/2018)
3
Ты либо толстый тролль, либо фанатик. С тобой бесполезно вести какую бы то ни было дискуссию в виду твоего узкого мировоззрения. Ты даже не пытаешься вникать, отсюда вопрос - хуле я распинаюсь? Короче, последний раз отвечаю и забиваю, уж извини.

Ну тут опять фанатичные возгласы о воспитании и "культурный - должен заплотить". Предпочту быть умным и сэкономить деньги. Хотя долька правды в твоём бреде есть.

К слову, издатели тоже, вообще-то, "богатые". С твоих слов, разница между ними и злобными пиратами в том, что последним не плевать на меня.

Не должны, если не была заключена сделка с обговоренными заранее условиями. Я их не заключал, товар у хозяина не брал. Чист как банный лист.

Может быть. Но я не хочу ничего приобретать, я либо возьму бесплатно, либо не возьму вовсе. Речь сейчас всё ещё про виртуал, разумеется.

Пример пяти-десяти студий, разорившихся из-за пиратства. Хуле толку зря воздух сотрясать пустыми заявлениями.
Помогает. Без пиратства, например, никто бы не знал про Fallout. И Arcanum. И лично я бы не узнал про S.T.A.L.K.E.R. там ещё много, перечислять лень.

Только если ты под "никем" подразумеваешь паразитов, желающих исключительно наживы. Хорошие идеи так или иначе найдут финансирование, особенно во времена всяких Cockstarter`ов, где им оплачивают всю разработку.

Свято место пусто не бывает, а если и бывает - смерть лучше нынешней стагнации (деградации).

Оно бы может и стремилось, но вот проблема - существуют такие как ты, считающие что ЛЮБОЙ труд должен быть оплачен, даже если это симулятор дерьма (чекай стим).

Приведи пример "убитых перспективных разработчиков", погибших именно из-за пиратства, а не, например, из-за плохого маркетинга.

Не уходят. Никакие ресурсы не уходят на создание копии игры. Это буквально ctrl+C + ctrl+V.

И писатели, и ученые, и учителя, и разработчики работают за... зарплату. Фиксированную ставку. Ну, кроме разве что писателей. И то, вроде, не всегда. И всем тобою перечисленным платят по контракту, который заключен угадай с кем? Верно. Не со мной. И ты опять в крайность ушел.

Ну короче кинь мне там список этих разоренных из-за пиратства студий, я погляжу. Дальше дискутировать не буду, так как ты придерживаешь радикальных идей и не можешь в инакомыслие, оправдывая свою точку зрения метаниями из крайности в крайность (как пример с интеллектуальным трудом). Хочешь продолжения - прими мою точку зрения и посмотри на вещи под другим углом. Не можешь - даже не пиши ответ.
avatar
#37 Riemaru
53931
в 12:04 (03/Окт/2018)
2
Shit. Забыл, что пиратство ещё способствует распространению игры, а иногда и её нахождению, если это старый проект, вышедший ещё до всяких ваших Steam и, по каким-то причинам, не попавший в GOG. Это, вроде как, пользой и называется.
Да и в случае с, например, VTMB он только на пользу пошел. Внезапно. Хотя ты-ж мамкин капиталист и думаешь исключительно о финансовой прибыли. В таком случае я тебе могу в ЛС накатать список спираченных мною игр, а ты, как морально мутировавшая версия Робина Гуда, выкупишь их все в Steam. Для себя, разумеется, я-то в них уже наигрался. Предупреждаю: там Sims 2 и Sims 3 со всеми DLC.
avatar
#17 gardares
8420
в 03:17 (29/Сен/2018)
-1
В принципе - да. Это происходит в любом случае в связи с эксплуататорской природой капиталистической системы. Ссылки на чьи-то права, законность - это части системы взаимоэксплуатации и зависимости эксплуататируемых от эксплуататоров.

Идёшь на наёмную работу? Поздравляю, ты обслуживаешь интересы капиталиста, наживающегося на тебе и твоём труде благодаря продаже плодов твоего труда клиентам.
Работаешь фрилансером? Поздравляю, ты обслуживаешь систему конкуренции и становишься прямым участником рынка, который задаёт тебе правило "отбирай или останешься ни с чем".
Решил перейти в ряды чёрного рынка? Поздравляю, ты дополнительно создаёшь рыночные дефициты и спосоюствуешь нищанию населения.

В самом лучшем случае можно добиться того, чтобы тебе добровольно давали деньги, но даже это означает поддержку взаимовынуждающих отношений, то есть самой денежной системы. Купля-продажа происходит, а значит происходят эксплуатационные и вынуждающие процессы.

Это морально в иерархической системе, где есть "хозяева" и "рабы", подставь вместо этих двух слов любые два, обозначающие высшие классы и низшие. Потому и "справедливо", что спекулянт может позволить в тысячи раз больше, чем наёмный трудящийся.
avatar
#46 AnImEsHkO
6848
в 19:20 (10/Окт/2018)
2
Я живу в Крыму и у нас действуют санкции и я никак не могу купить игру, даже имя при себе эти деньги. И что мне прикажите сидеть и завидовать людям, которые могут её приобрести? Не все сводится к деньгам, у каждого свои причины на пиратство (что, кстати, не есть плохо, ибо для некоторых это способ не покупать кота в мешка, а если проект понравится, уже купить). Не стоит всех грести под одну гребенку и заявлять, что пиратство - это зло.
avatar
#8 LazyDeer
3394
в 11:24 (28/Сен/2018)
-5
Отличный пост, все сказано по делу. Но на фоне таких работ, если честно, с гордостью вспоминаешь другие команды, которые тратят много времени на качественный перевод и вычитку, не жалея сил и времени. Гардары, скажем, или Unkenbro. Да таких команд, вроде, даже подавляющее количество. Но это не точно))))
avatar
#9 Deth
35358
в 11:35 (28/Сен/2018)
8
>качественный перевод и вычитку
>Гардары
)))
avatar
#11 LazyDeer
3394
в 12:37 (28/Сен/2018)
0
Я играл не во все проекты от Гардаров, и те, в которые я играл, обычно выглядели прилично)
avatar
#16 gardares
8420
в 02:50 (29/Сен/2018)
-1
Кто такие Гардары????????
avatar
#23 LazyDeer
3394
в 11:31 (30/Сен/2018)
0
Сорян, мои загоны) Gardares
avatar
#18 true_slowpoke
28540
в 05:52 (29/Сен/2018)
8
>Я играл не во все проекты от Гардаров
Стамины не хватило?
avatar
#24 LazyDeer
3394
в 11:32 (30/Сен/2018)
0
Скорее просто не все входит в мой круг интересов .D
avatar
#10 meeii_chan
84805
в 12:03 (28/Сен/2018)
1
О Господи, жизнь-жизненная joke
avatar
#13 Reikami
69551
в 17:14 (28/Сен/2018)
18
Братан, при всей любви, ты немного не прав.

1. Отсутствие движухи вызывает стагнацию рынка. За это пояснит любой маркетолог. Должен быть контраст, должна быть конкуренция, должны быть движение и плохие проекты, если это единственное чем живет рынок. Чем пассивней рынок, тем реже появляются рил крутые предприимчивые ребята. И как ни странно, тем меньше профессионалов.

2. Лицензии это хорошо, я по возможности покупаю фильмы, иры, даже музыку в айтюнзе. Но смотри, ты никогда не слушал пираченный кем-то трек в вк? Никогда, ни разу в жизни не смотрел двдрип? Может даже аниме с мангой смотришь только на crunchyroll? Никогда не был ребенком, которому мамка скинула на метро и школьную столовку, но очень хочется погамать? Что я этим хочу сказать: к пиратству стоит относится с юмором , а не с denuvo. Если ты не можешь продать продукт и злишься на пиратов, то надо искать косяк в sales и стратегии.

3. В рунете модно поливать помоями кого ни попадя, в данном случае по делу, но что толку? Никого это на путь истинный не наставит - ты лучше напиши статью "как стать таким же кайфовым и профессиональным как я", "что учить, чтобы переводить аки бог". Люди посмотрят какой ты приятный и умный, и будут брать пример. Негатив всегда отталкивает. Если назвать человека "вредной клюквой"(прости клюква), он не станет лучше, а только огрызнется.

Короч, мораль такая: Надо учить и просвещать, а не опускать. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы критиковать того, кто работает хуже тебя. Это дешево и не несет в мир ничего хорошего ><

--
С любовью,
Dekimori
avatar
#32 InsaneChronos
68688
в 07:20 (02/Окт/2018)
-4
— Но смотри, ты никогда не слушал пираченный кем-то трек в вк? Никогда, ни разу в жизни не смотрел двдрип? Может даже аниме с мангой смотришь только на crunchyroll? Никогда не был ребенком, которому мамка скинула на метро и школьную столовку, но очень хочется погамать?

Речь не про десятилетних детей, слушающих музыку в Контакте. Речь о принципиальном поведении половозрелых и дееспособных особей. Пиратят не потому что дорого, нет денег и прочее. Пиратят исключительно по причине отсутствия воспитания и понимания, что за чужой труд нужно платить. Я уверен, что если установить цену в сто рублей абсолютно на любой товар, многие всё равно будут искать варианты, чтобы вообще не платить. Пример с Феей Белл это наглядно доказывает. Людям влом заплатить 130 рублей за хорошую визуалку с хорошим переводом. О чём тут ещё говорить?

— В рунете модно поливать помоями кого ни попадя, в данном случае по делу, но что толку?

Если хотя бы один человек из ста хотя бы задумается, уже толк есть.

— ты лучше напиши статью "как стать таким же кайфовым и профессиональным как я"

Я не являюсь профессиональным переводчиком/филологом/лингвистом, поэтому мне по статусу не положено такое писать.

— Люди посмотрят какой ты приятный и умный, и будут брать пример

Многие в любом случае будут копротивляться, ибо вера в собственные умения сильнее, чем любые доводы со стороны. Такова психология современных людей.

— Надо учить и просвещать, а не опускать

Я не учитель, чтобы просвещать кого-то. Впрочем, в статье выше я вполне пояснил, что не так и как надо.
avatar
#14 47-Кам
7
в 21:21 (28/Сен/2018)
7
"Впрочем, существует и обратное явление, которое удручает не меньше, а именно пиратство. Не так давно вышла официальная русская версия «Феи Белл», которая в Стиме стоит 130 рублей (это примерно три Сникерса). И вместо того, чтобы всячески агитировать за покупку, тем самым поддерживая официальный русскоязычный рынок визуалок, здесь предпочли оставить ссылку на пиратскую копию. Не надо и эдак."
Переводчики сами пиратят, поскольку разрешения на перевод официально им никто не даёт, исключения есть, однако таких очень мало и вряд ли какая-то кампания с радостью броситься к неизвестному переводчику или группе переводчиков. Покупатели же привыкли уже к пиратскому контенту, ибо дождаться официальной локализации которой никогда практически не бывает, просто нереально и в основном нельзя. Спасение в таких вот переводчиках, которые берутся переводить. Поэтому они берут и переводят, правда качество зависит от желания и знания языка. Хотя многие читатели требуют скорее перевести, поэтому им и лепят быстрый продукт с некачественным переводом. Желания долго ждать отсутствует, а вот желание быстро получить результат (не думая о его качестве) всегда высок. Оправдывают плохой перевод так как не имеют с чем сравнивать, то есть более качественный перевод. Поэтому привыкли довольствоваться меньшим, тем что есть. Конкуренция среди переводчиков низкая, да и желания помогать в переводах, учить переводить других не слишком большое желание у многих возникнет.
avatar
#31 InsaneChronos
68688
в 07:11 (02/Окт/2018)
-6
— Переводчики сами пиратят, поскольку разрешения на перевод официально им никто не даёт

Никто не спорит. Однако есть принципиальная разница между скачиванием пиратской копии игры с официальным переводом и скачиванием пиратской копии игры с любительским переводом.

— многие читатели требуют скорее перевести, поэтому им и лепят быстрый продукт с некачественным переводом

Вот. В этом и есть корень зла, который нужно вырывать руками, ногами и зубами.

— Оправдывают плохой перевод так как не имеют с чем сравнивать, то есть более качественный перевод

Зачастую для того, чтобы понять ущербность перевода/текста, необязательно быть каким-то специалистом — достаточно знать русский язык на уровне 11 классов школы, ибо в большинстве работ ошибки примитивнейшие.
avatar
#45 gardares
8420
в 18:12 (05/Окт/2018)
0
>Однако есть принципиальная разница между скачиванием пиратской копии игры с официальным переводом и скачиванием пиратской копии игры с любительским переводом.

Ну да, ведь чаще всего официальные переводы делают с дубляжами, профессионалы... на самом деле нет, разница здесь лишь во вкусах. Одно дело смотреть My Little Pony в официальном русском дубляже и быть извращенцем, а другое дело смотреть оригинал с пиратскими субтитрами. В этом, в принципе, и вся суть разницы.
Какой-то иной существенной разницы нет.
avatar
#19 true_slowpoke
28540
в 07:45 (29/Сен/2018)
7
Забавный факт: написатель этой статьи совсем недавно защищал отвратный перевод и говорил, что я не имею права этот перевод критиковать. Почему? Потому что я пишу свои комменты не особо грамотно. Т.е. с одной стороны рядовые читатели не имеют права критиковать переводы, с другой если они этого не делают, то они проблема РУВН.

Прошу Человека-Последовательность не отвечать на этот коммент, он нужен чтоб осведомить, так сказать, простых людей. Чтобы знали с кем имеют дело.

ps. Для интересующихся: "мои фантазии" и "не защита автором статьи говяного перевода"
avatar
#21 InsaneChronos
68688
в 09:34 (29/Сен/2018)
-4
— Т.е. с одной стороны рядовые читатели не имеют права критиковать переводы, с другой если они этого не делают, то они проблема РУВН

В данном материале нет ничего про критику. Критиковать что-то рядовые пользователи вполне могут, но для критики нужна компетентность, то есть, знание и понимание соответствующей области. А в статье написано, что к любому делу следует относиться ответственно, и не надо защищать откровенный мусор. Если ты хочешь со мной адекватного диалога, не нужно приписывать мне свои фантазии.
avatar
#22 Evamoon
19670
в 19:41 (29/Сен/2018)
4
Как читатель, я не особо поддерживаю официальный рынок переводов, т.к. мне придется платить за новеллы, при том, что те новеллы, которые мне нравятся,и за которые я готова платить, вряд ли переведут (длинные отоме, вроде Хакуок, которые у меня куплены, кстати). Точнее мб до них и дойдут когда-нибудь, но до этого среднеинтересные (мужские, типа той про девку в ловушке "Капля какая-то там") уже пройдут обработку и станут платными, и я не смогу в них поиграть.
То есть никаких особых плюсов. А так же будут платными новеллы на 2-10 часов, за которые я уж точно не хочу платить.
Если официальные переводчики будут переводить отоме на Виту или Нитендо на русский (ради этого куплю приставку), то да, это будет хорошо, так как обычные такое делать не могут (только вручную создавать заново, как я поняла, что очень сложно, такие переводчики герои), но скорее всего будут переводить игры мужских жанров на ПК или короткие, я в них не заинтересована настолько, чтобы покупать.
Так что спасибо администрации!
Вообще, я не против оф переводов, если через полгода будет пиратка, кто хотел купить, тот за это время купит. Ну и не против оф перевода совсем неинтересных мне игр, юри какого-нибудь, а так же очень интересных мне. Вот оф перевод среднеинтересных мне не выгоден.
Насчет качества перевода хотелось бы и получше, но если вариантов нет, то кто хочет, тот и скачает.
Ту же Волчью сагу прочитала с удовольствием, несмотря на многочисленные ошибки. Но в Скорлупе плохо, что такой перевод, так как в детективах нужен более точный для лучшего понимания сюжета. Я, возможно, буду ждать второй перевод.
avatar
#25 LazyDeer
3394
в 11:40 (30/Сен/2018)
2
Не каждый разработчик коммерческих проектов согласится на официальный перевод. Предложишь бесплатно - бесплатный сыр только в мышеловке, никаких гарантий; постараешься договориться об оплате - не факт, что окупится. Сложная ситуация, особенно учитывая, что некоторые могут не доверять российскому рынку(что вполне себе обосновано), из-за чего количество официальных переводов коммерческих проектов немного жалкое, и не всегда качественное.
Речь, если что, идет исключительно о визуальных новеллах. И это личное мнение, да.
avatar
#30 InsaneChronos
68688
в 07:02 (02/Окт/2018)
-3
— Как читатель, я не особо поддерживаю официальный рынок переводов, т.к. мне придется платить за новеллы

А в чём проблема заплатить? Ты хочешь товар — ты обязан(а) за него заплатить. Таковы правила.
avatar
#26 Lisper
87222
в 19:53 (30/Сен/2018)
1
Создается впечатление, будто РУВН ходит по замкнутому кругу: сообщество небольшое потому что с переводами слабо, а крутого переводчика найти тяжело--сообщество-то небольшое.
Вот и имеем: надмозги, машинный перевод, и несоблюдение стилистики.
avatar
#29 InsaneChronos
68688
в 06:53 (02/Окт/2018)
-3
— крутого переводчика найти тяжело--сообщество-то небольшое

Хорошие, компетентные специалисты не падают с неба — их обучают и воспитывают. Сообщество должно критически мыслить, и размер его тут роли не играет.
avatar
#40 Aspote
45071
в 14:02 (03/Окт/2018)
0
>Хорошие, компетентные специалисты не падают с неба — их обучают и воспитывают.
>Сообщество должно критически мыслить, и размер его тут роли не играет.

Это взаимоисключающие параграфы, дорогой друг. Если сообщество изначально критически мыслит, то есть состоит из подготовленных людей, то там есть и специалисты. Если же специалистов там нет, то и вырастить их оно не может. Если же предполагается, что специалисты должны прийти извне, для этого должна быть причина, а что это может быть за причина? Деньги? Так переводами можно заработать в любом другом месте гораздо больше. Профессиональная реализация? Едва ли. Так что единственный выход — это, как сказал уже другой товарищ, создавать движуху, причём добавлю от себя, что движуха должна быть на энтузиазме. Мне кажется, проблема РУВН не в отсутствии критичности, а в том, что сообщество сильно озаботилось финансовыми вопросами до того, как набрало вообще какую-то массу. Любая движуха сначала делается в убыток, а потом, если идея не мертворожденная, уже начинается прибыль. В РУВН хотят сделать наоборот, но почему кто-то решил, что это сработает — непонятно.
avatar
#41 InsaneChronos
68688
в 17:02 (03/Окт/2018)
-2
— Это взаимоисключающие параграфы

Нет, ибо для того, чтобы не жрать дepьмo, не нужно быть специалистом. Или, по-твоему, отличить кусок гoвнa от куска свинины может только шеф-повар?
avatar
#44 anteUp
36524
в 21:32 (04/Окт/2018)
9
Вы так упорно придерживаетесь аналогии новеллы=еда, что отвечу в том же стиле.
Собственно почему вы считаете, что если на рынке много говна бич-пакетов и дошираков, то все, кто в силу нехватки средств, времени или по каким-то своим причинам спокойно и без драмы употребляет их в пищу, должны взять и перестать это делать? То есть я понимаю вашу позицию, вы считаете, что при отсутствии плохих переводчиков производителей дошираков на рынок резко вкатятся лучшие шеф-повара мира и тогда-то уж вы будете вкушать.
Но мне не очень понятно, почему из-за этого должны умирать от голода совершенно другие люди. Мы же живем не в том светлом мире с пони и бабочками, где любой человек, если захочет, пойдет и найдет тысячу и один способ заработать на правильное сбалансированное питание три раза в день. Напомню, что это не единственная потребность человека и рассуждать "пусть раздает листовки за 15к, на еду хватит и еще на пару новелл из стима останется" не получится.
Это уже не говоря о том, что если говно-переводчики, говно-сценаристы, говно-художники и прочие обычные люди, результаты творческой деятельности которых вам чем-то не угодила, исчезнут, на их место не придут гении и самородки. Но это не имеет значения, потому что выгнать столько народу у вас все равно не получится и слава богу.
И если вы хотите, чтобы весь пулл читателей в рувн ради ваших великих целей отказался от привычного уровня комфорта, то вы должны предложить им что-то взамен. Можете всем желающим купить Фею Белл в обмен на обещание не скачивать пиратку, например.
avatar
#27 Gremlin12
86814
в 08:10 (01/Окт/2018)
6
Не по теме, но
>Как поётся в одной из песен «Ленинграда»
Это у Летова так пелось, а Ленинград, видимо, просто спер эти строчки.
>Данный проект в качестве примера я выбрал не случайно — в нём нашли отражение все самые мерзкие черты современного общества. В частности, производителей продукции и её потенциальных потребителей.
А что поделать, те, кто читают переводы - не знают английский, так что будут рады и низкокачественным переводам - качественной альтернативы то нет и вряд ли появится. Это лучше чем читать со словарем. По крайней мере быстрее).
avatar
#28 InsaneChronos
68688
в 06:50 (02/Окт/2018)
-4
— Это у Летова так пелось, а Ленинград, видимо, просто спер эти строчки

Не знаю, что там у Летова, но смысл песни Ленинграда идеально подходит под тему данного материала.

— А что поделать

Что делать, написано в статье. Незнание языка не освобождает от ответственности.
avatar
#48 dmit
30978
в 07:23 (29/Окт/2018)
0
насчёт цитат из песен и др. интеллектуальной собственности
https://vk.com/id20059....985_157
avatar
#47 lastswallow
88015
в 15:24 (21/Окт/2018)
4
А в чём проблема пиратства?
Почему я не могу, например, сначала спиратить, а потом, если продукт мне действительно понравился, взять оригинал?

Кто-нибудь будет брать сникерс, если будет знать, что его вкус отвратителен? Никто не будет. Только вот продукты и одежду штампуют одинаково, и они открыты для нас перед покупкой, мы можем их оценить. А вот вн оценить до прочтения ну никак уж нельзя. Остаётся полагаться на то, что в отзывах большинство отметит плохую вн как плохую, но такого не происходит из-за комьюнити (о чём и пост, собственно).