Чтение и перевод новелл на японском (или на любом другом языке) с помощью Visual Novell Reader
Visual Novel Reader – самая продвинутая и многофункциональная «читалка» для визуальных новелл. Помимо обычных игр, программа совместима с ps2 эмуляторами и PPSSPP.
Что такое читалки визуальных новелл? Это программы для удобного перевода визуальных новелл, для тех кто плохо знает язык, на котором они написаны (обычно японский) или его письменность.

Главная фишка VNR – совместный онлайн перевод игр. Он позволяет вам, не открываясь от самой игры, делать её ручной перевод (а также дорабатывать и редактировать переводы других пользователей). Достаточно просто запустить игру через VNR и ручной перевод скачается и подключится самостоятельно.
Так же это очень мощный инструмент для изучения японского (английского и т.д. языка), что со временем помогает понимать речь как на слух, так и письменность, да и обучение приносит только удовольствие.

Она позволяет переводить (инструменты в комплекте) и редактировать игру в онлайн режиме во время прохождения самой игры(так называемый экспресс перевод и представляют собой субтитры к игре).

Переводчик адаптивный, переведённые фразы запоминаются и в дальнейшем он использует правильный вариант, что со временем улучшает качество авто перевода, доводя его чуть ли не до профессионального. Как мне кажется программа предоставляет возможность достаточно точного перевода (возможность контекстной проверки и использование несколько сторонних словарей одновременно + не забываем про оригинальную озвучку в процессе + озвучка текста при надобности) Да и проходить и переводить одновременно, гораздо интереснее, чем просто переводить (стимул перед глазами так сказать).

Пример перевода с использованием VNR видео здесь
Пошаговый гайд по установке и запуске, настройке программы здесь

Так же подробный гайд по переводу и редактуре визуальных новелл ссылка

29.04.2016 Добавлен гайд по Общему словарю пользователей. Часть 1.


Подготовлен Видео гайд по использованию автоозвучки ссылка на видео
Есть неплохие хорошие голоса, что для любительских новелл очень неплохо.

Пример настройки встраиваемого перевода, в виде патча к игре Видео
Как выглядит



Есть очень интересная OCR-функция, которая используется в программе VNR, отличается от своих аналогов тем, что может не только "выдёргивать" текст из изображений и вариантов ответов, но и наоборот, накладывать перевод на эти изображения.

Также, им поддерживается функция автоматического перевода-наложения текста в видео.

OCR сейчас работает в альфа-режиме. Поэтому лучше использовать сторонние программы для захвата надписей с изображений, типа Capture2Text ссылка на скачивание (Путь к ней должен состоять только из латинских символов. И её нельзя класть в program files)

Сделал гайд по популяризации вашего перевода игры:

Добавил видео гайд подключения VNR к англофицированной Bible Black Видео
Так же добавил гайд по английской версии Kamidory alchemy Meister Видео
Если данных видео недостаточно, то можете зайти в группу и взглянуть на самые частые проблемы пользователей или задать свой вопрос.

Данная программа уже успешно используется для перевода на русский VN/SRPG Kami no Rhapsody от многим известной компании Eushully (уже есть переведённая на английский Kamidory Alchemy Meiter), переведено уже более 20% и уже можно поиграть в переведённую часть и присоединиться к переводчикам не выключая игру :)
Группа перевода Kami no Rapsody
Там же приведён пошаговый мануал по запуску и настройке игр с переводом, всё необходимое и архив с игрой.
Группа переводчиков с помощью VNR
Присоединяйтесь :)

Видео готового перевода




Так же сам начал переводить Soukoku no Arterial. Информация об игре в группе или в базе данных Визуальных новелл
Переведено начало игры и обучение. Присоединяйтесь к переводу не выключая игру, используя Visual Novell Reader. Переводить проще чем вы думаете.
Группа перевода.
Сообщество переводчиков игр через Visul Novel Reader vk
Пример моего перевода:




Присоединяемся к переводу.

Автор материала: Bartolamyu
Маленький проказник, переводчик новелл, автор рецензий на новеллы.



Для переводчиков 08.04.16 10290 Bartolamyu Визуальные новеллы, Visual Novell Reader, Новости визуальных новелл, Eushully, VNR, Visual novels, Kami no Rapsody, vN, перевод 5.0/14

Комментарии (22):
2
1 Blackfooted_ferret   (09.04.16 00:18)
13339
Интересная штука.. надо будет попробовать

2
2 Joe   (09.04.16 09:05)
25826
+1 к предыдущему оратору. А подскажите, с помощью этой программы можно переводить только с японского или, например, с английского/китайского/корейского тоже, на которых частенько пишут новеллы? Особенно английский интересует.

1
3 Bartolamyu   (09.04.16 11:14)
29465
Мультиязычный перевод, очень много поддерживаемых языков, на английский очень много частичных переводов, можно поставить почти любое сочетание языков перевода, прикрутить авто озвучку и так далее. На офф сайте есть большая база частичных переводов, можно найти почти переведённые новеллы, которые почти нигде не отмечены .

3
4 VeneraM   (09.04.16 11:42)
26739
Спасибо за подробную инструкцию love

0
5 beglai   (09.04.16 12:22)
15128
Классная штука, жалко некоторые моменты не ловит(

1
6 Bartolamyu   (09.04.16 13:23)
29465
"Внимание! У некоторых владельцев Windows 10, VNR нормально работает только из под режима совместимости с Windows XP SP3. Если вы владелец десятки и у вас не получалось подключить игру к внр, то воспользуйтесь этим способом."

1
7 Bartolamyu   (09.04.16 13:28)
29465
Кстати ТТС - реально мощная штучка.
Для той же Katawa Shoujo. Насколько я помню она без озвучки, ну или для подобных.
А тут можно сразу несколько авто-сэйю для каждого персонажа настроить.

2
8 Angelina_Vik   (16.04.16 05:40)
15140
А откуда вы скачиваете новеллы на японском....я ни как не могу найти где можно скачать(( cry

2
9 Okemi   (19.04.16 16:16)
1165
Глупо было даже надеяться, что у меня всё установиться правильно. Хотя, может, установиться-то оно установилось, только вот при запуске выдаёт ошибку, пробовала настроить её под Windows XP SP3, всё точно так же (у меня 8 винда). Прошу помощи. cry

1
10 tenshialisa   (21.04.16 18:07)
2078
У меня ошибка 5774 ,все делала правильно ,но перевод не появился ? Что делать не подскажете ?

0
11 Persic-tyn   (01.05.16 15:23)
30812
Полезная вещь.Спасибо за подробное разъяснения.
Но только ли с японского можно переводить? smile_25

0
12 Bartolamyu   (01.05.16 17:22)
29465
.... В самом гайде написано, что с разных языков, приведены видео-примеры перевода игры с английского языка, показаны примеры инструментов переводчиков, даже мелькал список языков в настройках... В комментариях, тот же вопрос поднимался и я на него уже отвечал(3 комментарий), да перевод мультиязычный, хоть с русского на японский переводи... Народ читаем тему, прежде чем задаём вопросы. bad
PS: так же есть группа VNR, подобные вопросы стоит задавать там.

1
13 Persic-tyn   (02.05.16 17:11)
30812
Ох,я слоупочек,звиняйте за глупые вопросы.
Не заметила обновления в блоге... smile_1

0
14 Bartolamyu   (02.05.16 17:18)
29465
Да ничего) Главное, что интерес к вопросу есть.

1
15 Bartolamyu   (08.05.16 15:35)
29465
8.05.2016 Ещё одно обновление гайда.

0
16 bleized   (21.06.16 15:30)
24536
Только один вопрос как отключить механизированный голос переводчика гугл

0
17 Bartolamyu   (23.06.16 04:59)
29465
Если не нажимать ничего, то оно не включается, ну а так кнопка Speak, подпункт текст, убрать галочку.

0
18 Dasgun   (15.09.16 18:26)
37873
gjcvjnhbv

0
19 Dasgun   (15.09.16 18:26)
37873
Посмотрим, трудновато будет

0
20 Guijin   (19.09.16 04:20)
19339
Перевод читаемый? или надо редактировать самому?

0
21 Mixer228   (01.12.16 23:15)
47793
Попробуем funny

0
22 fantick   (03.12.16 21:54)
34247
Нужная вещь

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]