Сайт Anivisual.net закрыт

Он продолжит функционировать в виде архива. Новые материалы добавлять нельзя.


Подсолнух

Himawari -Pebble in the Sky-

Рейтинг:
  • 61
  • 52927
    Год релиза:
    2007 (оригинал), 2010 (ремейк, PSP), 2015 (ремейк, PSVita), 2016 (ремейк, PC)
    Тип:
    Новелла с выборами, Лучшее
    Платформа:
    Windows
    Продолжительность:
    30-50 часов
    Жанры:
    Драма, Комедия, Научная фантастика, Романтика
    Автор:
    Blank Note
    Перевод:
    Zarigani Production translations team
    Теги:
    Несколько главных героев, Иностранный разработчик, Повествование от первого лица
    Дата добавления:
    23/Авг/2019 16:30
    Дата последнего обновления:
    22/Мар/2023 01:02
    Добавил:
    lemia
    или зарегистрируйтесь,
    чтобы добавить новеллу в список избранного.
    Действие новеллы происходит в 2050 году. Главный герой, Хината Ёичи, страдает от амнезии, вызванной масштабной аварией космического корабля, направлявшегося на космическую станцию. Корабль столкнулся с Землёй и унёс жизни пяти сотен пассажиров, в том числе и родителей Ёичи, а сам он чудом выжил, но утратил память о событиях, происходивших до аварии. Ёичи живёт обычной размеренной жизнью, грезит созданием ракеты вместе с другом-председателем астрономического кружка, но как-то раз он замечает падающий метеорит. Последовав к месту его падения, Ёичи обнаруживает космический корабль, что совершил аварийную посадку, и таинственную девочку-пассажира, которая после пережитого также страдает амнезией.






    Комментарии (61)


    Убедительная просьба: в комментариях без спойлеров! Для обсуждения сюжетных моментов идите на форум.
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    Регистрация | Вход
    avatar
    #1 Evamoon
    19670
    в 18:44 (23/Авг/2019)
    3
    Радует, что вышел перевод большой и на первый взгляд интересной игры))
    avatar
    #2 AiaMart
    94584
    в 19:22 (23/Авг/2019)
    1
    Проходила демку, была под впечатлением. Я рада, что полностью перевели. Здесь только ремейк или можно оригинал включить?
    avatar
    #3 lemia
    138
    в 19:38 (23/Авг/2019)
    2
    Стимовский ремейк, но патчи на графику должны подойти.
    PS: Я бы выложила патчи, но я их потеряла, а рабочие ссылки  не могу найти :(
    avatar
    #4 AiaMart
    94584
    в 19:45 (23/Авг/2019)
    2
    Спасибо большое, что выложили
    avatar
    #12 chaos-lilith
    20251
    в 10:06 (24/Авг/2019)
    0
    В смысле патчи на графику?
    Превращает стим версию в 18+?
    avatar
    #14 lemia
    138
    в 13:19 (24/Авг/2019)
    2
    Нет, не превращает. Просто заменяет графику на ту что была в оригинале и псп.
    avatar
    #5 Kain
    6619
    в 20:26 (23/Авг/2019)
    0
    В доп материалах фандиск от другой новеллы.
    avatar
    #6 lemia
    138
    в 20:44 (23/Авг/2019)
    1
    Оно просто из-за общего слова высвечивается. Сейчас немного поменяю тег.
    avatar
    #10 Kain
    6619
    в 22:53 (23/Авг/2019)
    0
    Просто плотно держу в курсе
    avatar
    #7 Gremlin12
    86814
    в 21:33 (23/Авг/2019)
    0
    Выглядит весьма круто.
    avatar
    #8 Afiged
    44679
    в 21:35 (23/Авг/2019)
    0
    А есть ветка прохождение?)
    avatar
    #9 lemia
    138
    в 21:57 (23/Авг/2019)
    1
    Будет завтра днем-вечером. Пока что могу дать переведенное прохождение только на  первую  и вторую главу.
    Если нужно на англ., то вот:
    http://www.otakulair.com/english....gagamer
    https://gareblogs.wordpress.com/2016....through
    avatar
    #11 Afiged
    44679
    в 01:25 (24/Авг/2019)
    1
    Понял, спасибо, подожду до завтра. Всеравно вн скачал на осень, что б после учебы отдохнуть)
    avatar
    #13 android151516
    90322
    в 12:25 (24/Авг/2019)
    0
    http://www.memecartel.org/ (оригинальная музыка . Просто закинуть в папку с игрой . проверено мной , работает . ) . Работает ли русификатор на оригинальной игре ? Есть ли патч с оригинальной рисовкой на эту версию (я пытался найти его , но не вышло.)
    avatar
    #15 lemia
    138
    в 13:34 (24/Авг/2019)
    1
    >>Работает ли русификатор на оригинальной игре ? 
    Японская пк-версия(оригинал) отличается от стимовской, так что патчи на нем работать не будут.
    >> Есть ли патч с оригинальной рисовкой на эту версию
    Они были, но ссылки умерли :(
    avatar
    #18 android151516
    90322
    в 16:18 (24/Авг/2019)
    0
    Я у себя обнаружел баг из за установленого патча на оригинальную музыку , в одном моменте (день когда персонажи собираются смотреть цветение сакуры , начало этого для , когда Ариес и ГГ спускаются в подвал) там игра зависает , музыка тоже , она проигрывается неправильно , один момент проигрывается раз за разом , и игра вместе с ней не отвечает (с оригинальной музыкой пройти можно) .Было бы интересно если бы кто то проверил тоже ,  может проблема лишь с моей стороны .
    avatar
    #19 android151516
    90322
    в 16:21 (24/Авг/2019)
    0
    Я у себя обнаружил  баг из за  установленного * (почему комменты нельзя редачить после отправки?)
    avatar
    #20 lemia
    138
    в 16:56 (24/Авг/2019)
    1
    Только что проверила. Тоже зависает на этом моменте >__<
    avatar
    #21 android151516
    90322
    в 05:53 (25/Авг/2019)
    0
    Проверил этот момент без русификатора и работает нормально . Надеюсь авторы русификатор сделают версию русификатора для этого патча с музыкой (хотя я мало в это верю).
    avatar
    #22 android151516
    90322
    в 10:31 (25/Авг/2019)
    3
    "этот патч на оригинальную музыку содержит один файл - update09.int. Переименуйте его так, чтобы номер был больше 30. Например, update35.int. У меня в этом случае зависания в этом месте нет." .Сам попробовал и все работает . Теперь все могут спокойно пользоваться этим патчем .
    avatar
    #24 Hedin_Moe-san
    188576
    в 22:07 (25/Авг/2019)
    0
    Есть ли смысл менять музыку на оригинальную? Стимовская подходит нормально.
    avatar
    #25 android151516
    90322
    в 11:44 (26/Авг/2019)
    1
    Оба саундтрека нормальные  , но мне оригинальный нравится больше , да и он аутентичнее  (всегда все можно поменять обратно просто вытащив файл из папки игры)
    avatar
    #16 ever15
    95283
    в 15:59 (24/Авг/2019)
    0
    Хорошо, что перевели. А то одна команда переводила и сдохла. Перевод закончили другие люди, как я понимаю. Будет что прикупить на зимней распродаже. wow
    avatar
    #17 android151516
    90322
    в 16:11 (24/Авг/2019)
    3
    (Коммент скопирован) 
    Несколько фактов об этом переводе.

    1. Перевод вёлся под эгидой нескольких команд: 
    Zarigani->Энтузиасты->Ясураги->Zarigani, однако практически всю работу по переводу выполнил один человек, правда...
    2. ...правда в процессе подготовки к официальному релизу примерно треть основного роута и часть роута Аквы были переписаны другими переводчиками. Также над переводом работали последовательно два редактора.
    3. Да, вы не очитались: планировалось, что этот перевод выйдет официально, но не склалось.
    4. В какой-то момент на дваче была развёрнута травля этого перевода, но всем было пох. Почти.
    5. После всех этих перепереводов и перередактур практически не было тестирования, что наверняка повлияло, но это не точно.

    А вообще, отличная ВНка.
    avatar
    #54 Kontestlor
    486205
    в 13:56 (05/Ноя/2021)
    0
    Файлы не валидны
    avatar
    #23 Хемуль
    87473
    в 15:55 (25/Авг/2019)
    -2
    Да, выглядит интересно. Но 40 часов - эх, долго читать придётся...
    avatar
    #26 Hedin_Moe-san
    188576
    в 02:47 (27/Авг/2019)
    0
    Нашёл перевод опенинга на английском, в яндекс переводе вроде норм выглядит.
    https://bambooxzx.wordpress.com/2010/12/30/himawari-gleaming-sky/
    avatar
    #27 android151516
    90322
    в 09:38 (27/Авг/2019)
    3
    https://mega.nz/#!cq5DWIQA!JjwloA6GicimvaJuLFwGACJH_yJ1RDZS-loJ30mACu0 (Патч на оригинальные CG и спрайты .все точно также как и с BGM , можете в любой момент убрать .)
    avatar
    #29 AiaMart
    94584
    в 14:14 (29/Авг/2019)
    3
    Спасибо большое за графику и музыку!
    avatar
    #55 Kontestlor
    486205
    в 13:57 (05/Ноя/2021)
    0
    Не валиден
    avatar
    #28 android151516
    90322
    в 05:30 (29/Авг/2019)
    0
    Обзор Himawari от одного из переводчиков на английский - https://vnreviews.blog/2016/12/09/vn-himawari-the-sunflower/  .   Мнение о Himawari - https://teffycom.wordpress.com/2016....  .                                                     
    Перевод интервью с black note  - https://teffycom.wordpress.com/2018....imawari
    avatar
    #30 Каминоонтё
    67455
    в 20:54 (03/Сен/2019)
    0
    Есть ли ссылка на яндекс? или торент...с гугла не могу скачать smile_76
    avatar
    #31 Хемуль
    87473
    в 21:13 (03/Сен/2019)
    -2
    Может, попробовать скачать пиратку https://nyaa.si/download/1152583.torrent и поставить на неё русификатор https://mega.nz/#!kXJz2....2k4O_E  ?
    avatar
    #32 Каминоонтё
    67455
    в 22:29 (03/Сен/2019)
    1
    большое спасибо, так и сделаю)
    avatar
    #56 Kontestlor
    486205
    в 13:58 (05/Ноя/2021)
    0
    Скорее всего скорости не будет
    avatar
    #33 DegradiruyuS2015
    202689
    в 04:38 (22/Сен/2019)
    0
    В русификаторе интервал между буквами слишком большой. Есть способы исправления? Стим версия, если что.
    avatar
    #34 Мимиру
    79480
    в 19:36 (04/Окт/2019)
    1
    Очень годная новелла. Благодарю за перевод (если это хоть кто-то читает).
    Я бы посоветовала проходить с оригинальной музыкой, она мне больше понравилась. Более атмосферная. А вот, что касается рисовки, то стимовская версия кажется симпатичнее.
    avatar
    #35 Igor7
    90023
    в 06:15 (13/Окт/2019)
    0
    Существует ли 18+ патч?
    avatar
    #36 lemia
    138
    в 06:46 (13/Окт/2019)
    0
    Нет, и даже если кто-то когда-нибудь сделает патч, то в нём будут CG из оригинала, которые будут отличатся по стилю и они будут без озвучки. Да и те 3 сцены коротенькие:


    Ремейк в стиме - это порт ремейка с виты в котором  они были немного отцензурены, но по тексту всё еще понятно где они были.
    avatar
    #37 assse2
    229545
    в 03:12 (26/Ноя/2019)
    3
    Я-то сначала судил по обложке, думал опять какая-нибудь фигня, гаремник без особого сюжета с небольшими элементами научной фантастики. И, читая первую главу, сначала так и казалось: прочитаю роут какой-нибудь девчонки под пиво и брошу. Я просто нахожусь в шоке, насколько же я ошибался, это прямо Санта-Барбара какая-то, я настолько сложного и продуманного сюжета наверное никогда не видел (хотя я давно новеллы не читал, может не помню просто подобных или под впечатлением сильным нахожусь), это однозначно 10/10, меня прямо несколько вечеров не отпускает. Я даже не преувеличу если скажу, что одно из лучших, что я когда-либо читал.
    avatar
    #38 assse2
    229545
    в 14:41 (27/Ноя/2019)
    0
    Кстати, тут явно больше 50 часов, если даже просто брать 4 роута, которые я прошел, а если читать всё, то и сомнений не остаётся.
    avatar
    #39 Хемуль
    87473
    в 15:42 (27/Ноя/2019)
    0
    Просто скорость чтения у каждого своя а переводчик, скорее всего, выставил продолжительность по ВНДБ.
    avatar
    #40 ivanred
    96021
    в 23:42 (06/Дек/2019)
    2
    Большое спасибо переводчику,за такую замечательную игру
    avatar
    #41 TheKingLeonid
    197049
    в 01:46 (25/Дек/2019)
    0
    Добрый день, у меня возник вопрос во время прохождения игры:
    Во-первых: После того, как Ариэс улетела обратно на станцию, есть ли продолжение? Или гг с ней больше не встретиться ?
    Во-вторых: Я не понял немного насчёт сёстры гг, где она после концовки того, как гг прочитал монумент в 2050?
    В-третьих: есть ли информация о продолжении?
    Заранее благодарю за ответ)
    avatar
    #42 lemia
    138
    в 11:49 (25/Дек/2019)
    -1
    
    avatar
    #43 TheKingLeonid
    197049
    в 17:59 (25/Дек/2019)
    0
    А что насчет Аски? Есть ли концовка, где гг с ней встречается (и с Аквой)
    avatar
    #44 TheKingLeonid
    197049
    в 18:02 (25/Дек/2019)
    0
    И ещё кое-что, то есть в игре, какие бы ты не делал выборы, в итоге все равно Ариэс улетает, и неизвестно, встретятся ли они с Ётчи? Ни поцелуя на прощанья, ни обниманий? Просто на постере видно, как Ариэс на фоне подсолнухов)
    avatar
    #45 lemia
    138
    в 22:24 (25/Дек/2019)
    0
    >>Просто на постере видно, как Ариэс на фоне подсолнухов)
    Это отсылка к одной из концовок))

    >>А что насчет Аски? Есть ли концовка, где гг с ней встречается (и с Аквой)
    Есть. Посмотри в прохождение под описанием.
    avatar
    #48 CrazyOne
    141117
    в 21:23 (13/Июн/2020)
    0
    Мне нужен фанфик, можете скинуть?
    avatar
    #49 lemia
    138
    в 13:54 (14/Июн/2020)
    0
    Фандиск? Вот: https://nyaa.si/view/969534
    avatar
    #46 sabidabi21
    259212
    в 20:48 (01/Фев/2020)
    2
    10/10
    avatar
    #47 AiaMart
    94584
    в 15:14 (05/Апр/2020)
    1
    Шикарная история! Особенно история Аквы и Дайго - переживала за их оношения очень сильно. Спасибо, большое спасибо за перевод!
    avatar
    #50 Eastlion
    258562
    в 21:44 (14/Июн/2020)
    0
    Мне новая рисовка показалась интереснее. Тем более в патче взята графика с издания на PSP.
    Скрины оригинальной версии можно посмотреть здесь
    http://blank-note.sakura.ne.jp/product/himawari/graphic.html

    И видео в патче на графику взято с PSP - 480x272 против 960х544 в переиздании.
    avatar
    #51 lemia
    138
    в 17:15 (15/Июн/2020)
    0
    >>Тем более в патче взята графика с издания на PSP.
    Помню, переводчик писал что спрайты из оригинала, а CG пришлось брать из ПСП из-за разрешения. (ПК-CG на псп даже не перерисовывали полностью, просто немного изменили под новое разрешение)
    Разрешение CG на пк-версии было маленьким+на псп были новые CG которых не было в оригинале,  но были в вита-ремейке.

    >>видео в патче на графику взято с PSP
    Ну, в оригинале опенинга вообще не было, по понятным причинам.  Так что решение взять оп из псп вполне нормальное, так как в псп была графика из оригинала.
    avatar
    #52 Eastlion
    258562
    в 19:43 (15/Июн/2020)
    -1
    Цитата
    переводчик писал что спрайты из оригинала

    Это -да. Как раз на сайте оригинала попался скрин со спрайтом.
    avatar
    #53 LoliJuice
    149970
    в 22:39 (15/Авг/2020)
    -1
    Великолепная новелла, но было очень неожиданно, что закончилась она в итоге клиффхэнгером, намекающим на продолжение...
    
    Некоторых персонажей, к сожалению, не до конца раскрыли и после их собственных рутов как-то подзабили на них. Дворецкого тоже лишь местами расскрыли, и так и не открыли ГГ правду на то, кем и кому он является родственником, что сильно озадачило. 
    Нравится, что подсказки, которые открываются плохими концовками, в конце концов выводят на продолжение одной из концовок героинь и удачно закрывают ее. Это прямо огромный плюс.
    avatar
    #57 Kontestlor
    486205
    в 13:59 (05/Ноя/2021)
    0
    Тоже "небольшой" беспредельчик smile_29
    avatar
    #58 Kontestlor
    486205
    в 14:00 (05/Ноя/2021)
    0
    Хм, пожалуй, неплохо
    avatar
    #59 Lelouch_Lamperouge
    106607
    в 15:36 (06/Июл/2022)
    0
    Неоднозначная новелла. Рисовка красивая, музыка не очень. Большое количество плохих концовок, которые были добавлены для галочки. Руты Арис и Аски очень скучные и не интересные, но 2 эпизод и рут Аквы это что то с чем то, её история во много раз интереснее и драматичнее, настолько что драма на драме драмой погоняет. Также тут имеются отдельные истории в виде ранобэ, которые тоже весьма интересны