Сайт Anivisual.net закрыт

Он продолжит функционировать в виде архива. Новые материалы добавлять нельзя.

Royal Alchemist

6 %

Статус проекта: Активный

Жанры новеллы: Романтика, Фантастика, Фэнтези, RPG, Визуальная новелла

Король был убит. Убийцы не были найдены. Угроза восстания нависла над землей.
Когда поднялся вопрос престолонаследования и ни один из трех королевских принцев не был готов занять трон, брат короля принял регентство.
Надеясь защитить нацию и ее народ и помочь законному наследнику престола, Регент обратился за помощью к Высшему Совету, нейтральной и влиятельной фракции могущественных магов.
Однако посланный ею делегат - не тот, кого предпочитает Эскианская аристократия по большему количеству причин.
Вы - потомок древней семьи Розенкройц, представитель Высшего Совета и недавно назначенный наставник королевских принцев. Сможете ли вы пройти по лабиринту Эскианской политики и направить принцев по пути власти? Или вы поддадитесь мрачным проискам двора и вездесущей опасности убийц?

Официальная страница игры в Steam: https://store.steampowered.com/app/939790/Royal_Alchemist/
Статус перевода: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1vIKd0-FzmniKkB29gY7S5uBJKxn05sUYH92E5jZ7amo/edit?usp=sharing
Telegram-канал, где я буду писать новости об переводе - https://t.me/+nVTBUa0kMz1kODMy

Я просто энтузиаст, который просто решил перевести визуальную новеллу, в которую я долго хотел поиграть, взяв словарь английского в одну руку, пару десятков разных переводчиков и мозг решил перевести)
Так что, извините если перевод будет не таким крутым, каким вы его ожидали, (Но переведу игру я всё-равно до конца, чтобы самим её пройти)) )
Можете написать пару слов поддержки в комментариях, буду очень признателен.
Сайт переводчика
2021
18
Декабрь
25
10461
2021
18
Декабрь
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Комментарии к записи: 25

avatar
#25 ShadowLuciole
57843
в 15:14 (15/Авг/2022)
0
Добрый день, подскажите, нужны ли ещё переводчики в проект?)
avatar
#24 lilywhite
506349
в 01:55 (19/Июн/2022)
1
Благодарю вас за то, что решились переводить данную виз. новеллу. Это титанический труд, особенно в одиночку(в комм-х вижу небезразличных людей, также готовых оказать помощь - им отдельное спасибо).
Желаю вам сил, свободного времени, терпения, здоровья, энтузиазма и всего остального помаленьку.
Успехов.
avatar
#23 Yumi950
94204
в 11:31 (26/Мар/2022)
1
Очень жду)
avatar
#22 Изабелль
570861
в 15:00 (28/Янв/2022)
0
Дорогой переводчик, меня впечатлило то, что вы решили взять этот проект, честно, я очень хотела бы помочь
avatar
#20 Натаниель
21556
в 23:05 (11/Янв/2022)
0
Здравствуйте, нужна ли помощь с редактурой и переводом? Буду рада посодействовать)
avatar
#21 Skyllar
199382
в 23:26 (13/Янв/2022)
0
Привет, было бы неплохо) Напиши мне в Telegram
avatar
#19 Mikky2012
233894
в 07:01 (05/Янв/2022)
0
ого только недавно зажала денег на ее покупку в стиме, буду ждать перевода оч сильно))) love
avatar
#17 Tinka
41262
в 14:06 (11/Дек/2021)
0
Буду ждать. Здорово, что взялись за эту игру! Удачи и терпения с переводом!  nlove
avatar
#16 FriendlyBo
565187
в 19:22 (10/Дек/2021)
0
Хмммм, если переживу сессию, то могу попробовать помочь! Не сказала бы что мой англ превосходен, но это занятие звучит интересно nlove
avatar
#18 Skyllar
199382
в 14:53 (13/Дек/2021)
0
Спасибо, буду рад помощи, а то самому нужно сессию закрывать и из-за переводить пока-что только медленно могу, так ещё и в одиночку это делать не так весело)
avatar
#15 Sakaya
63185
в 17:34 (10/Дек/2021)
0
Играла в эту новеллу почти два года назад и она до сих пор в списке любимых, особенно радует главный герой, который не просто странное и глупое бревно. 
Удачи Вам с переводом!   ntsok
avatar
#14 mlib_01
347490
в 17:07 (09/Дек/2021)
0
Выглядит интересно, удачи с переводом, сил и терпения в этом деле) 
Все когда-то были новичками, лучи поддержки вам nlove
avatar
#13 Хемуль
87473
в 22:35 (02/Дек/2021)
0
Удачи!
avatar
#12 azazelubimka
291913
в 18:38 (02/Дек/2021)
0
Ого, что-то интересненькое намечается, удачи вам с переводом  nlove
avatar
#5 Valentino
211567
в 23:08 (01/Дек/2021)
0
Ого, не ожидал, что кто-нибудь за эту игру возмётся) Здорово)
И ничего, что ты новичок, не робей) Сам над любимой новеллой сидел со словарём и быстро прокачал язык) Так что всё норм) Буду ждать твой перевод ntsok
avatar
#6 Skyllar
199382
в 01:24 (02/Дек/2021)
0
Благодарю за поддержку)
avatar
#2 Ямато_Надэсико
101928
в 21:45 (01/Дек/2021)
0
Удачи переводчик-сан,надеюсь у вас все получится happy
avatar
#3 Skyllar
199382
в 23:01 (01/Дек/2021)
0
Спасибо за поддержку, постараюсь довести перевод до конца)  nlove
avatar
#1 Цикада
62758
в 21:32 (01/Дек/2021)
1
Давно поглядывала на неё, но my english is very very bad)
Желаю вам сил и удачи в переводе! nlove 
P.S. Как и в оригинале, можно будет выбрать пол гг?
avatar
#4 Skyllar
199382
в 23:07 (01/Дек/2021)
0
Спасибо за добрые слова, постараюсь)

Цитата
P.S. Как и в оригинале, можно будет выбрать пол гг?

Можно будет,  т.к. выбор влияет на переменную, которую уже используют в файлах со строками, трудность есть только одна - как переводить остальную часть предложения, т.к. нужно явно не указывать на пол персонажа, ну что ж... буду что-то мудрить, может диалог переписывать буду по ситуации немного.
avatar
#7 Nevilla
99306
в 02:42 (02/Дек/2021)
0
С полом проблем не будет (даже переписывать ничего не придётся). Нужно будет только обзавестись приличным массивом окончаний для глаголов, местоимений, прилагательных и т.д. С гендером (который they) уже возникнут сложности, но благо сеттинг выбранной вами новеллы, персонажи и положение протагониста в социуме позволят вам использовать весьма удобное обращение на "вы" (в отличие от какого-нибудь рассказа, переполненного люмпенами и криминальными элементами, обращение которых на "вы" к герою разрушает их характеры и тон повествования). По желанию сможете оставить выбор гендера "оно" (в сравнении с остальным объёмом работ по адаптации эта опция уже будет казаться каплей в море).
Но должна вас предупредить... это адская работа и лучше сразу определитесь "насколько ли оно вам надо", а проверка и финальная редактура текста займёт даже больше времени, чем обычно (и, увы, от любых автоматических средств придётся отказаться, т.к. ни одно приложение вроде Орфо не прокушает текст, сплошь состоящий из переменных).

В любом случае желаю вам удачи.
Если возникнут вопросы по тех. части - обращайтесь в ЛС.
avatar
#8 Skyllar
199382
в 03:56 (02/Дек/2021)
1
Спасибо за подсказки, буду пользоваться. В ЛС если нужна будет помощь - отпишусь)
На счёт машинного перевода - его пока-что я ещё не пробовал юзать, но можно будет попробовать сначала перевести в машинный перевод, потом редактировать в человеческий вид переменныее (поиск и замена в помощь) и только после этого заняться редактурой текста, чтобы перевод был человеческим.
Пока не знаю, что будет быстрее - машинный перевод с последующим редактированием или переводить по одной строке с нуля.
avatar
#9 Nevilla
99306
в 04:10 (02/Дек/2021)
1
Не машинный перевод, а приложение, позволяющее автоматически проверять ваш перевод на предмет орфографических и грамматических ошибок (Орфо, MS Word и т.д.)
Проще говоря, вам не удастся облегчить себе задачу даже с корректурой.
avatar
#10 Skyllar
199382
в 04:44 (02/Дек/2021)
2
А, теперь понял. Спасибо за разъяснение, согласен, не будет толку от этого
avatar
#11 LazyDeer
3394
в 05:24 (02/Дек/2021)
2
На самом деле можно прописать дополнительные значения для окончаний слов

Чисто на примере todo, который я насилую уже год:
В оригинале при выборе пола начинается определение каждого значения
Код
menu:
          t "[pronounQHack]"

           "He/Him":
              python:
                  tPronouns = u"He/Him"
                  tthey = _(u"he")
                  tThey = _(u"He")
                  tthem = _(u"him")
                  ttheir = _(u"his")
                  tTheir = _(u"His")
                  ttheyre = _(u"he's")
                  gteal = u"mteal"
                  gsteal = u"m_simg"
Всю эту веселуху я заменил на простые вещи:
   
Код
menu:
          t "[pronounQHack]"

          "Он/Его":
              python:
                  tPronouns = u"Он/Его"
                  rVerb = _(u"")
                  rAdj = _(u"ый")
                  rSuch = _(u"ой")

И когда перевожу, у меня выходит что-то вроде этого:

Код
j "Слышал[rVerb]? Говорю, ты так [rSuch]красив[rAdj]..." //код

"Слышал? Говорю, ты такой красивый..." //текст
Возможно извращение и иногда приходится немного наращивать в особых случаях, но это лучше, чем вечно в страхе избегать любых половых обозначений, прописывать чуть ли не каждый глагол и прилагательное для отдельных пронаунсов или делать код гигантским кучей if, elif, else (чем я в первое время и занимался, а на редактуре это тот ещё гемор)

Впрочем, уверен, кто-то предложит варианты и адекватнее) Успехов вам~