Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум о визуальных новеллах » Для разработчиков » Биржа труда » Сценаристы, редакторы, переводчики » Неактуально
Неактуально

LastShard

#2
Подогрею в топ +  удовлетворю любопытство:
Нафига сторонний переводчик тому, кто шпрэхает на обоих языках?
Я знаю то, во что вы, люди, просто не поверите. Эти знания исчезнут во времени, как слёзы под дождём. Пора умирать.

Zikhail

#3
Певно тому, що в мене немає часу та бажання перекладати самому. Однак, так я бажаючих все одно не було, то доведеться шукати в іншому місці.
Сообщение отредактировал Zikhail - Вторник, 21/Фев/2023, 23:56

Gremlin12

#4
Что-то прям в голос поржал. То есть ты изначально написал текст на русском, а теперь ищешь переводчика на украинский, будучи сам украинцем? nlol

Zikhail

#5
Ну и что тебя так смешит? Да. Я знаю украинский язык на уровне носителя. Общаюсь на нем в быту практически ежедневно с  2005 года. Но у меня вот реально нет никакого желания переводить 63 К знаков своими руками. Даже с учетом того, что гуглтранслейт ру-укр более менее нормальный (в отличии от ру-англ) редактировать столько текста займет много времени, который можно гораздо приятнее потратить на просмотр сериалов гейфликс и срачи в интернете. Уж лучше пусть это сделает кто-то другой.
Укр. перевод нужен для галочки, чисто чтобы воткнуть переключатель с флажком  великой героической страны в меню. Еще нужен испанский, но хрен такого переводчика найдешь в СНГ ебенях.
Сообщение отредактировал Zikhail - Среда, 22/Фев/2023, 22:04

LastShard

#6
Цитата Zikhail ()
Укр. перевод нужен для галочки, чисто чтобы воткнуть переключатель с флажком великой героической страны в меню.
Теперь это не просто галочка, это "стильно, модно, молодёжно". На многих ресурсах появился украинский, в различных переводчиках так же. Наличие власовского флажка и отсутствие желтосинего теперь моветон.
Любопытно другое — как так получилось, что изначально эти 63К были написаны на русляндском, а не украинском?
Я знаю то, во что вы, люди, просто не поверите. Эти знания исчезнут во времени, как слёзы под дождём. Пора умирать.

Gremlin12

#7
>изначально эти 63К были написаны на русляндском, а не украинском

Наверное, так было исходя из соображения, что будет проще найти переводчика с русского на английский, чем с мовы.

>Даже с учетом того, что гуглтранслейт ру-укр более менее нормальный (в отличии от ру-англ)

Не знаю как сейчас, но раньше гугл переводил сперва на инглиш, а уже потом на какой-либо другой язык.

Zikhail

#8
Да. Найти переводчика укр-англ еще труднее, чем ру-англ. Собственно найти настоящего A1 в СНГ просторах это задача даже сложнее, чем превратить свинец в золото. Есть те, кто думают, что они являются носителями, но это вовсе не так. Тем более худ текст это не технические переводы и прочая ерунда. Ну и сама ситуация была еще до войны. Вообще я знал только одного реального нейтив спикера, но мы разругались и стали врагами.
Вообще это было довольно тупо создавать здесь эту тему. В среде укрвн меня ненавидят даже больше, чем в рувн. На фриланс.хант какой-то пойду искать
Сообщение отредактировал Zikhail - Четверг, 23/Фев/2023, 22:52

Zikhail

#9
Уже неактуально, блеять! Украинского языка в игре точно не будет, впрочем также как и  русского. Некоторые гниды сделали все, чтобы их не было! Будут только английский, испанский и упрощённый китайский. Особая "благодарность" мразям из (((укрвн))) сообщества и подписчикам Cтерненка, которые писали мне оскорбления, угрозы, кадили жалобы. Это из-за них мне летом снесли твиттер!
Сообщение отредактировал Zikhail - Вторник, 28/Фев/2023, 00:00

Gremlin12

#10
>Украинского языка в игре точно не будет, впрочем также как и русского.
Не тебе решать, вот возьмем и переведем! С кучей ошибок и отсебятины, как положено.
Форум о визуальных новеллах » Для разработчиков » Биржа труда » Сценаристы, редакторы, переводчики » Неактуально
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: