Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

Результаты поиска

Хемуль

#8507 | Тема: Утерянные (?) русскоязычные новеллы
Кстати, апну демкой так и не вышедшей полностью новеллы 7Дотс тех времен, когда они еще назывались иначе и выпускали совсем другие новеллы (объективно по рейтингу ВНДБ намного хуже, но субъективно для меня намного лучше). Когда-то скачал из группы новелл на Андроид, но теперь там исчезло меню, и очень сложно что-то найти. Из ВК группы автора запись ныне удалена. Доступна на нескольких торрентах, но за неделю так и не вышло оттуда скачать. https://vndb.org/v14841

Хемуль

#8508 | Тема: Съезд 47. Архэ (демо)
Спасибо за отзыв! Мне тоже, кстати, показалось, что девушку уж слишком быстро начала ненавидеть гг, которого вроде как только что обожала. Но вообще она явно больше симпатий у меня вызывает чем гг... Про кнопку В любопытно, кстати, не знал об этом.

Хемуль

#8510 | Тема: Баги на сайте
При неудачной попытке стандартного (негуглового) поиска по сайту, когда 0 результатов, вылезает непонятный текст, который сюда не вставить из-за другого бага: кнопка Вставить в редактор не работает как надо.

Хемуль

#8512 | Тема: Что вам не нравится в визуальных новеллах?
Видел этот коментарий на Няше. На самом деле, позитивных новелл без хентая полно. Всяких слащавых отоме хотя бы. Просто для большинства пользователей Рутрекера больше не существует новелл, кроме японских-пацанских.

Не думаю, что мой коммент как-то поможет ТС, так как мне как раз не нравится в новеллах то, что нравится абсолютном большинству (ну и наоборот). Основное - аниме-рисовка (надоела, в основном, слишком однообразная, 18+ во многих новеллах  и в принципе ориентированность на сексуальность (являюсь хейтером данного жанра), крайняя предсказуемость сюжета (выберите свою любимую тян/куна и соблазни!), чаще всего, весьма посредственные качество текста (а зачастую и сюжета) по сравнению с книгами, большая ориентированность на какие-то выдумки, а не на реальность, слишком малую серьезность, кастомизация (построй сюжет под свои вкусы!), бессмысленное вытягивание денег (во многих новеллах на мобилки), обилие всяческих аниме-стереотипов, в принципе то, что жанр все не как не может отойти от своих корней, просто потому, что коммерчески невыгодно делать что-то новое, у чего нет ЦА. Ну и ещё сообщество, частично состоящее из любителей понаставить единиц новеллам из-за жанра (не читая), русофобов и японофилов, ругающих все РУВН, прочитав только БЛ (и это ещё в лучшем случае) и считающих, что все новеллы должны подражать традициям японских, просто потому, что жанр за родился там (видимо, вся литература по такой логике должна подражать израильской, фильмы - американским, спектакли - греческим и т. п.). И это при том, что сама ранневышедшая на ВНДБ игра Таинственный дом, по факту вообще не является японской и лишь имеет на него перевод. Так что корни жанра (на тот момент ещё скорее квестов чем новелл), на самом деле, не такие уж японские. Но об этом обычно умалчивают, либо потому, что не знают, либо потому, что невыгодно. Как-то так, если совсем вкратце.

UPD:  Не читал Клевер, так что сказать ничего не могу.
Сообщение отредактировал Хемуль - Воскресенье, 07/Ноя/2021, 17:25

Хемуль

#8513 | Тема: Утерянные (?) русскоязычные новеллы
Возможно. Но как-то не хочется писать автору из-за не столь уж важной вещи. Вряд ли эта новелла сейчас интересна много кому. Не зря же, в конце концов он её удалил.
Сообщение отредактировал Хемуль - Воскресенье, 07/Ноя/2021, 10:38

Хемуль

#8516 | Тема: Съезд 49. Дагон: автор Г. Ф. Лавкрафт
Спасибо за отзыв! Мне кажется, такие ВН необходимы затем, чтобы нечитающие люди вроде меня для разнообразия ознакомились с чем-то из классики. Примерно как фильмы по книгам. А так ведь почти все новеллы (без 18+ или хотя бы милых аниме девочек/мальчиков) не очень понятно для кого. Читающие лучше прочтут книгу с хорошим текстом, а нечитающие лучше в Доту катку сыграют. Только для редких Хемулей вроде меня. Возможно, авторы вообще эту ВН написали не для кого-то, а просто потому, что захотели. И для меня это интереснее всего.

Хемуль

#8517 | Тема: Съезд 49. Дагон: автор Г. Ф. Лавкрафт
Конечно же! Этим-то я и вдохновлялся.

Ну ок, тогда уточню - кинетические новеллы без возможности быть кем-либо вожделенным. Прямо как в данном случае (и как в доброй половине, если не в большей части новелл со съездов). А вообще для любителей вожделения есть аниме, а для любителей выборов - книги-игры (или, например, интерактивное кино).

Безусловно, никто и ничего не обязан, покуда не переходит за рамки закона. Но, в общем-то, что пригодится в жизни, никогда не знаешь, поэтому почти любой опыт может быть так или иначе полезен. Ну, и на мой взгляд, знакомство с классикой несколько повышает уровень культуры (хотя и само это понятие субъективно, как и почти всё в данной области), расширяет словарный запас, улучшает способность грамотно излагать свои мысли хотя бы на той же Анивизе, заставляет задуматься о многих вещах, позволяет погрузиться в прошлое и т. п. Разумеется, если ознакамливаться спокойно, вдумчиво и именно для себя, а не лишь бы двойку на контрольной не поставили. Другой вопрос, что я считаю, что необходимость знакомиться не с классикой недооценена, потому что сейчас мир уже совсем не тот, что был сотню или даже полсотни лет назад (что явно никак не могут понять составители школьной программы, где не изучают почти ничего, что было после СССР). С другой стороны, если подумать, то не так уж и много с тех пор изменилось, ибо параллели с нынешней реальностью найти довольно несложно. Плюс, сейчас есть некий культ денег, популярности и т. п., поэтому найти что-то реально стоящее новое намного сложнее чем то, что уже проверено временем. Впрочем, что-то я далеко от темы ушел.

А так меня вот тоже не пугает Лавкрафт. Но меня вообще редко что-то пугает в данном жанре. А вот читать было очень интересно, как некую атмосферу тайны, чего-то непонятного и т. п. Но об этом лучше в отзыве напишу...

Хемуль

#8518 | Тема: Съезд 49. Дагон: автор Г. Ф. Лавкрафт
Ну, не  только хентай. Этти тоже пойдет. Соглашусь, что вариативности нету, но ведь и не у всех стоит задача ассоциировать себя с героем. У меня вот как у фаната кинетики подобной потребности нет. В плане влияния на сюжет можно еще, например, вспомнить интерактивное кино, текстовые квесты и другие жанры игр... Романтика вполне может быть раскрыта и в каких-то других сюжетно-ориентированных играх (To the Moon, как ни банально или Жизнь в Музыке из менее известного). А если цель заромансить - то есть симуляторы свиданий! Но вообще соглашусь, что некоторые новеллы в себе всё это совмещают. И всё же я писал именно про новеллы без аниме, выборов, соблазнения и т. п. - как раз типа этой. Которые мне наиболее интересны, а большинству поклонников жанра наименее.

Хемуль

#8519 | Тема: Съезд 49. Дагон: автор Г. Ф. Лавкрафт
Однако бывает и экранизации, полностью повторяющие оригинал. Вроде в Собачьем сердце принципиальных отличий от оригинала и не было, но фильм все равно получился замечательный. Плюс, в некоторых случаях фильмы заметно превосходят по популярности оригинал (не всегда так уж далеко от него отходя). Звёздные войны, Иван Васильевич меняет профессию, Бэмби и даже Фиксики так или иначе основаны на книгах. Но вообще я могу вспомнить ещё, минимум, пару новелл по Лавкрафту - там тоже довольно близко к оригиналу, но при этом стиль графики везде разный. То есть, на мой взгляд, уже само по себе наличие графики есть отход оторигинала, ведь другой автор сделал бы все иначе (как две частично вышедшие 3Д-версии БЛ при весьма похожем сюжете весьма непохожи между собой, а на демку РПГ-версии все с тем же сюжетом похожи ещё меньше). Для меня есть два главных плюса - дать человеку выбор воображать ли самому или доверить такую возможность другому (мне вот второй вариант нравится тоже, так как самому делать что-то лень) и дать большую известность оригинальном рассказу (стыдно это признавать, но если бы не новеллы, то я бы вообще ничего не знал о Лавкрафте, потому что в школе такое не приходят. А то, что сделано, с уважением к оригиналу, как по мне хорошо. А то есть же Евгений Онегин в аниме-формате, фильмы Предубеждение и гордость и зомби, Тимур и его команда и вампиры и т. д. Я со всем этим не знаком (а в большинстве подобных случаев и с оригиналов), но для меня это столь же удивительно, как и реп-опера, опера без слов и т. п. (хотя теперь уже и то, и другое тоже есть). А вообще я и сам когда-то переводил новеллу почти в точности сделанную по рассказу конца 19 века (кстати, тоже в жанре мистики и немного ужасов.) - Дом на вересковой пустоши. Про это я узнал уже после завершения перевода, когда догадался заглянуть в слова От автора. Оказалось, что оригинал давно уже на русский переведён, и для меня было весьма полезно в плане навыков сравнить свой посредственный фан-перевод с замечательным профессиональным. С Дагоном бы так не вышло, потому что русский перевод уже есть, и все же это для меня ещё один - уже вполне практический - пример пользы от подобных ремейков.
Поиск: