Просто проходил мимо и хотел сказать, что если вы не знакомы с определенными выражениями или конструкциями, то это еще не значит, что они неправильные. Я обычно в таких случаях лезу в гугл и смотрю как употребляется такая фраза. Ribs тут, как я подозреваю, значит не просто ребра как кости, но всю область грудной клетки. Например, такой вопрос на Quora:
So I have this really bad pain in my ribs that hits me randomly
So I have this really bad pain in my ribs that hits me randomly
Я, канешн, не толковый словарь во плоти, но, пардон: ribs - это всё-таки рёбра. Область грудной клетки - это chest или, на крайний случай, ribcage. И опять, контекст. Так-то и я на русском могу сказать, что у меня ребро колет (хотя колет на самом деле под ребром и т.п.) - но тут совсем другой пример.
И лезьте лучше не в гугл, а в context какой-нибудь - там хоть примеры рабочие.