Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

Результаты поиска

Хемуль

#1368 | Тема: Русскоязычный аналог vndb
Ну, просто пока это реально лишь чисто теоретические рассуждения. Найдутся ли реально желающие как-то серьезно этим заниматься? Пока что это, с моей точки зрения, очень сомнительно. Времени и соответствующих знаний в области создания сайтов нужно куча, а окупится ли все это в итоге, учитывая наличие таких конкурентом, как те же Анивиза и ВНДБ, это ещё большой вопрос. Пытались же некоторое время создать ещё какой-то сайт про новеллы на русском, но и его где-то через год закрыли. Вот, если бы новый сайт был бы чем-то принципиально лучше уже существующих, то тогда при условии должного пиара (не знаю, правда, где, и явно не здесь, не на сайте-конкуренте) шанс бы был. Как вариант, можно было ы разрешить добавлять туда только новеллы, относящиеся к массовым жанрам, так как большинство любителей новелл, думаю, читают лишь что-то из них (условно сделать 4 раздела : хентай+гарем, отоме, юри+седзе-ай, яой+сенен-ай). Тогда все недовольные тем, что на Анивизе якобы полно всякого мусора (я, мягко говоря, не согласен с этим, но ведь сейчас речь не обо мне) в теории перешли бы на новый сайт. А вот кто бы перешел с ВНДБ - не знаю, честно говоря, у меня, вообще, нет ощущения, что этот сайт сильно востребован среди русскоязычной аудитории, даже информацию о чужих неофициальных переводах туда сейчас добавляю, в основном, я, поскольку многие переводчики не видят смысла это делать сами. А уж про то, сколько РУВН не добавлен не только туда, но и сюда, я, вообще, молчу. Ну, и для того, чтобы новый сайт стал бы популярен, сперва было бы нужно его создать, а, как я уже писал, я здесь что-то пока не вижу много желающих этим заниматься, и даже не уверен, что этим хотел бы заняться автор темы. Это не претензия, если что, а так, просто наблюдение, некий набор моих мыслей на сей счет. Я прекрасно понимаю, что у всех здесь и без того хватает забот со своими собственными проектами, не говоря уже об учебе/работе.

Хемуль

#1369 | Тема: Русскоязычный аналог vndb
Посмотрите на комментарий многих пользователей в духе: опять РУВН! Некоторым людям бывает неприятно заходить на сайт просто из-за того, что некоторые новеллы на нем им не нравятся. Хотя я согласен с тем, что система фильтров (как на том же ВНДБ) как-то помогла бы решить этот вопрос.

Хемуль

#1372 | Тема: ВН и аутизм
У меня тоже в чем-то похожий стресс от общения с людьми, но к счастью, это вызвано именно мои характером, никого аутизма у меня нет. А, вообще, полностью соглашусь с этим,и это, как мне кажется, не только аутистов касается. Обо мне вот до сих пор слишком сильно заботятся родители, хотя мне уже 19 лет. И это очень сильно мне мешает и в итоге приводит лишь к постоянным конфликтам с ними.

Хемуль

#1373 | Тема: Русскоязычный аналог vndb
Относился, то есть. Вообще, он, вероятно, просто погорел потому, что почти ни чем от Анивизы вроде бы не отличался.
Я это приложение для ВНДБ, кстати, качал в свое время. И долгое время не мог понять, что я скачал, поскольку думал, что это ВН... Именно так у меня и появился там совершенно дурацкий ник, с которым я остаюсь и поныне.

Хемуль

#1375 | Тема: Флудилка
Вообще, мне лично кажется, что все это обыкновенный сговор журналистов с целью поднять популярность своих СМИ. Когда-то то же самое было с птичьим гриппом, свиным гриппом, Эболой... А сейчас почти никто этого уже и не помнит.

Хемуль

#1377 | Тема: Флудилка
Ну, в Китае и Америке, может, и так. Я-то уж больше про Россию говорил. Мне кажется, это просто ещё один способ отвлечь людей от реальных проблем в стране.

Хемуль

#1379 | Тема: Предложения на перевод новелл
https://anivisual.net/stuff/2-1-0-216
https://anivisual.net/stuff/10-1-0-181
https://anivisual.net/stuff/2-1-0-222
- как это нет? И это только из того, что мне с ходу пришло в голову. (И не учитывая всякие РПГ-адвенчуры)
Но, в целом, я совсем не против того, чтобы перевести ту новеллу. (Wanted:Dragon) Добавил себя в потенциальный список того, за что хотелось бы взяться.

А мне наоборот прямо очень понравилось, хоть я и совсем не большой любитель юри. Там и эмоций море, и от повествования просто было не оторваться. Ну, и, если брать юри (вернее седзе-ай), то почему бы не перевести вот это? https://vndb.org/v21335
Или там пол одной из героинь не устраивает?

Хемуль

#1380 | Тема: Предложения на перевод новелл
Ну, вот, значит ещё одна осталась:-) А, вообще, советую посмотреть по этому тегу - вдруг что-то и на русском найдётся. https://vndb.org/g561

Здесь цитаты не сделать:-( Я про не понравится кота-юриста имел в виду. Мне жаль, что получилось не очень понятно, что я имел в виду. Ну, и первая часть фразы относилась не к Нами, а к Ангелам. Кстати, в Реборне, насколько я понимаю, не только графику поменяли, но и сюжет - продолжение первой части. То есть, если не понравилась именно она, то вполне может понравиться он.
Поиск: