Danganronpa: Trigger Happy Havoc (Школа Отчаяния/Пуля опровержения)
Статус проекта: Активный
Жанры новеллы: Драма, Детектив, Мистика, Школа
90 %
Действие происходит в элитном учебном заведении, название которого — академия «Пик надежды». Туда принимаются талантливые ученики старшей школы, которые являются специалистами в какой-нибудь области. Наравне с талантливыми учениками присутствует один самый обыкновенный, ничем не выдающийся ученик, который попадает в эту академию путём победы в лотерее, проводимой академией раз в год. Таким учеником становится Макото Наэги, который довольно оптимистичен, но считает, что ничем не отличается от других. Макото присвоено звание «абсолютный везучий ученик» из-за победы в лотерее. Наэги не может поверить в свою победу и в то, что он теперь будет обучаться с талантливыми специалистами в элитной академии. Однако когда Макото переступает ворота академии, он неожиданно теряет сознание и приходит в себя уже в здании академии. Попав в зал, он встречает четырнадцать учеников, обладающих талантом, которые находятся в той же ситуации, что и он сам. Вскоре учеников встречает самоназванный директор, Монокума, который выглядит как плюшевый медвежонок небольших размеров, управляемый с помощью дистанционного управления.

Монокума объявляет, что все ученики заключены в этой академии до конца своей жизни, и есть лишь один способ выбраться из неё живым — совершить идеальное преступление. Если личность убийцы не будет раскрыта на классном суде, где учащиеся после каждого убийства собираются для того, чтобы найти виновника, то убийца сможет «выпуститься» из академии живым, а все остальные будут жестоко казнены. Если же они смогут определить убийцу, то наказан будет лишь он.

(Source: Wikipedia)

Ссылка на перевод PSP версии игры от GreyFox

Мы осведомлены о выходе перевода Данганронпы на PSP, да и в принципе общались с переводчиком GreyFox и делились некоторыми материалами. Он намекнул на портирование нами его перевода на ПК, но этого не произойдёт, ибо большая часть команды против.

Наша НОВАЯ группа Вконтакте - подписка обязательна!!!



Наш канал в Дискорде



Если у вас есть желание помочь проекту:

1) Присоединиться к нашему проекту. У нас есть активная команда переводчиков, некоторые из которых знают и английский, и/или японский, тем не менее, если вы большой поклонник Данганронпы/Аниме/Визуальных новелл/другое, то мы будем всегда рады пополнению в наших рядах. :-)

2) Рассказать об этом проекте своим друзьям/знакомым. Поддержка фанатов очень вдохновляет и поэтому чем больше людей о нас знает - тем быстрее и продуктивнее пойдет перевод.



Прогресс перевода (05/10/2018):

  • Идёт перерисовка текстур заключения классных судов.
  • Текст подготавливается для озвучки.

    Геймплей от автора проекта:



    P.S. Вариант перевода в видео выше не соответствует нынешнему переводу. Все опечатки, грамматические и пунктуационные ошибки были исправлены и отредактированы.

    Вступительное видео на Русском языке:



    Спасибо большое нашему хорошему другу Фелипе за помощь с перерисовкой видео.

    Наши хорошие друзья и коллеги:

    Обязательно подписывайтесь!!!

    AniWayt |Official Public Page| - классный дуэт озвучивает аниме на высшем уровне!!!
    Danganronpa.twit - ежедневные твиты ваших любимых персонажей
    Сайт переводчика
    Переводы на русский язык 20 Августа 2016 124980 ilyasok HAVOC, happy, Danganronpa, Trigger, Monokuma 4.8/201 Последнее редактирование:

  • 1 2 3 ... 6 7 »
    Комментарии (447):
    -1
    444 ronpys   (19 Апреля 2019 06:48)
    99597
    Уже всё перевели и многие прочитали её полностью,кто не знает как скачать проект то зайдите в ихнию группу в вк!

    1
    443 47-Кам   (06 Апреля 2019 23:23)
    7
    Жду когда уже перевод выложат , интересно сколько его шлифовать будут. funny Но пиратка идёт в принципе нормально, переименование помогает.

    0
    445 ronpys   (19 Апреля 2019 06:49)
    99597
    Он уже готов давным давно,только его можно скачать с группы вк

    0
    446 Solomit   (19 Апреля 2019 10:11)
    73740
    Зашёл я в группу и нихренашеньки не нашёл. В меню ссылки только на японскую и на эмулятор. angry

    0
    447 ronpys   (19 Апреля 2019 10:12)
    99597
    Ты зашёл в группу Monokuma Project?

    3
    440 nyarlko   (03 Апреля 2019 11:06)
    87443
    Ведь это так сложно, оповещать ждунов. Однако спасибо, всё таки послушали людей и выпустили перевод до подготовки озвучки. Крайне рад релизу, благодарю от всего сердца.

    2
    439 truenerins   (03 Апреля 2019 00:53)
    37395
    Довольно иронично теперь читать комментария тех кто думал что это развод и перевод если и будет то ещё через пару лет... Представляю в каком то смысле как работать с таким коэффициентом поддержки.
    Вдвойне иронично что 1 апреля был выложен НАСТОЯЩИЙ перевод данной игры. Правда пока без озвучки, но нам ведь и этого вполне хватит...
    В общем спасибо большое разработчикам за игру, огромное спасибо переводчикам за перевод. Я в конечном итоге в вас не сомневался... Пошёл играть...
    P.S перевод в их группе.

    0
    442 nyarlko   (03 Апреля 2019 12:03)
    87443
    Очень интересно узнать в чем же заключается ироничность?

    3
    437 Takastra   (17 Марта 2019 14:48)
    87603
    Я с 2040-го, они тут взялись модельки перерисовывать, скоро обещают выпустить, как никак 92% уже готово. smile_38

    1
    438 aliklis   (17 Марта 2019 19:39)
    85310
    Надеюсь, к этому времени весь мир захватят Японцы и японский станет для нас уже родным языком. Зато переводов никаких ждать не надо) bad

    0
    441 nyarlko   (03 Апреля 2019 12:02)
    87443
    Ты видно сингулярность попутал.

    0
    435 ARTUR   (05 Марта 2019 02:09)
    92817
    Удачи вам с озвучкой, будем ждать.

    3
    436 nyarlko   (16 Марта 2019 11:00)
    87443
    Ilyasok, перелогинься.

    3
    432 curioscube   (23 Февраля 2019 18:32)
    87684
    Крч я заебался ждать русика и готов перенести перевод с PSP на ПК версию, если есть умельцы которые смогут извлечь файлы для перевода и запихнуть обратно пишите в vk.com/curioscube я готов занятся переводом ))

    1
    433 aliklis   (24 Февраля 2019 13:25)
    85310
    Думаю, не всё так просто. Для начала, необходимо получить разрешение от человека, который сделал перевод на psp, а именно человека под ником GreyFox. Первод выложен на сайте emu-land, ссылку оставлять не буду, т.к. не знаю, разрешено ли. Да и слышал, что есть технические трудности именно с переносом перевода

    0
    434 SmilingSNaKE   (04 Марта 2019 15:45)
    75860
    Ну как, что-нибудь получилось?

    0
    430 Майя   (21 Февраля 2019 02:02)
    992
    Желаю команде добра и терпение с ронпой. Буду ждать ваш перевод до победного love

    P.S. Все, кто ноют из-за долгой работы команды - идите и читайте ронпу на PSP.

    0
    431 nyarlko   (23 Февраля 2019 13:09)
    87443
    Работать не пробовали?

    0
    429 nyarlko   (15 Февраля 2019 08:55)
    87443
    И вроде куратор и начеркал что-то про гонения и личные жизни, но по делу так и не написал. Что там с процессом перевода и озвучки? Сколько еще наблюдать эти 90%?

    2
    423 CherilynBonnet   (13 Февраля 2019 10:44)
    68125
    М-да, вот это да, вот это реакция... Чем доводить до такой накалённой ситуации, лучше бы объяснили людям о проблемах. Зачем молчать? Зачем игнорировать людей? Я думаю, они бы отнеслись с пониманием, если бы вы банально сообщали новости. Если не уходить по-английски - никто гадостей в комментариях писать не будет.

    -3
    424 ilyasok   (13 Февраля 2019 10:55)
    52418
    Проблема в том, что не все понимают, что у других людей тоже есть личная жизнь, личные проблемы и прочее. Я уже писал, что у меня есть таковые. Они не поняли. Вот и та ситуация, в которую мы сейчас попали.

    1
    425 CherilynBonnet   (13 Февраля 2019 11:01)
    68125
    Я Вас уверяю, большинство точно отнеслось бы с пониманием, достаточно лишь вовремя осведомить о задержках. И в группе долго молчать не стоит, хотя бы раз в неделю что-то писать нужно и иногда чекать комментарии. Одну отоме-новеллу переводили 6 лет, и знаете, такой ситуации там не возникло, а всё потому, что переводчица держала всех в курсе.

    -2
    426 ilyasok   (13 Февраля 2019 11:05)
    52418
    Чекать комментарии... Ха-ха... Это было бы возможно, не поменяй ВК их дизайн. Но спасибо за понимание... приятно видеть светлый лучик луны в тёмном небе...

    0
    427 CherilynBonnet   (13 Февраля 2019 11:17)
    68125
    Да не за что. Главное - не переживайте и не нервничайте. Если нужна помощь с переводом (а то, как я поняла, у переводчиков "отсохли руки") - могу её оказать. Свяжитесь со мной ВК: ссылкаУ меня, конечно, свой проект, но и для вас время могу выделить, если это хоть немного ускорит процесс работы.

    2
    416 1DragonWolf   (13 Февраля 2019 09:43)
    91917
    Самое забавное, что никто из переводчиков/кураторов ничего не пишет с 31 декабря. Полтора месяца прошло, а от них ни новостей, ни хоть какой-нибудь реакции на происходящее в комментариях. Так и сидим. smile_44

    -3
    417 ilyasok   (13 Февраля 2019 10:11)
    52418
    Хотите реакции? Будет.

    1
    428 1DragonWolf   (13 Февраля 2019 13:34)
    91917
    Вот и ответ. Да, грубо. Да, неприятно. Но теперь вы высказали все так, как оно есть, и я готов это понять и принять. Конечно у меня еще остаются вопросы по типу "А почему сразу не предупредили о предстоящей озвучке?" так как я не помню никаких записей об этом год назад, но это дело десятое. Проблема в том, что вы почти ничего не пишите. 90% висит уже с пол года. Новостей особых нет, от того то и поднимается недовольство. Как я уже писал, год назад я очень ждал перевода, а потом все остановилось. Эта страница практически не дополнялась, (грешен, не посещал группу вк, может быть там инфа и была), потому я перестал ждать. И сейчас, решив перепройти полюбившиеся новеллы, я натыкаюсь на этот проект, где все еще 90%, но при этом идет речь о какой то озвучке и так далее. Почитал комментарии, где так же поднимались эти темы, и не увидел вразумительного ответа. И как же тогда реагировать? Однако сейчас я могу сказать, что более-менее понимаю проблему, потому прошу прощения за несдержанность. Просто пишите о сложностях. Люди разумны. Пусть и не все, но они поймут, а кто-то даже может предложить помощь.

    6
    415 squid007   (10 Февраля 2019 00:35)
    91993
    Я даже зарегился, что бы отписать комент. Зачем делать озвучку если ее никто не просил? Я бы понял если бы вы сделали голосование среди пользователей выпускать игру с озвучкой или только сабами, я думаю вам известно какое было бы решение пользователей. Поэтому из этого вопрос вы делаете перевод для себя или пользователей? Если для себя то понятно, если для пользователей то почему вы не слышите что они говорят вам? Непонятно история с озвучкой , почему бы не выпустить текст только и войти в историю и получить благодарность от всех а через время выпустить ОПЦИОНАЛЬНЫЙ патч добавляющий озвучку?! Если вы взялись переводить для всех то дайте право выбора пусть играет кто как хочет, но вы просто ультимативно отказываетесь. ВСЕ это создало проблему которая есть и негодование не ИЗ ЗА САМОЙ русской озвучки а ТОЛЬКО из за того что перевод готов но он не выпустится пока не будет готова ОЗВУЧКА. Я не ланирую играть с русской озвучкой в первый раз как и многие, а вот во второй можно, тогда зачем задерживать выпуск перевода?! 90% готовности висят год, они могут висеть так же и еще год. Смысл в том что переводя вы попали в тренд ждунов ронпы но завысив выпуск перевода озвучкой вы так затянули что все уже остыли, момент упущен, эффекта крутости выпуска перевода так ого как могло быть раньше уже не будет. Я так ждал ваш перевод, так долго ждал, что пошел установил образ игры с псп с русским переводом и прошел игру, поэтому перевода больше не жду и так сделали многие. Поэтому мы пришли к той ситуации что перевод русский вы выпустите для себя и тех 1.5 колеки кто дождался и не скачал ГОТОВЫЙ перевод и поиграл на него на PSP эмуляторе. Грустно потому что вы потеряли потенциальные инвестиции, как к примеру после выпуска перевода и пройденности игры, многие под впечатления концовки благодарят переводчиков донатом не до а после прохождения игры, есть и такие, но теперь и их нет. Вам должно быть обидно конечно, откройте глаза и посомтрите на ситуацию сверху и трезво и вы поймете что люди имеют право выбора играть с озвучкой или с переводом и если готово что то одно как в данном случае перевод и большинству озвучка не нужна то нужно его выпускать а озвучку впиливать в патч если она так вам нужна. Если вы не боитесь то сделайте голосование и я вам этой планетой клянусь что 99% будут за то что бы выпустить перевод с оригинальной озвучкой, но вы же так не сделаете потому что вы это итак знаете , какой парадокс а значит вам на всех наплевать, вы погнались за 2 мя зайцами но пропустили момент когда потеряли обоих.

    -3
    418 ilyasok   (13 Февраля 2019 10:23)
    52418
    Идея озвучки родилась ещё где-то года 2 назад. Состав практически сразу был набран, поэтому и думали: а почему бы и не сделать, раз движок и всё остальное позволяет? В итоге, сейчас, после всей теми муками редактуры, которая всё ещё продолжается, стоит вопрос об отказе от этой идеи. Право выбора изначально подразумевается, господи, как же я терпеть не могу эту х**ню про "ДАЙТЕ НАМ ВЫБОР!!!!", видите ли, в ПК версии есть ВОЗМОЖНОСТЬ ВЫБОРА ЯЗЫКА ОЗВУЧКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ КАЖДОЙ ГЛАВЫ И СУДА!

    И какие к чёрту инвестиции?! Мы тут за бабки пашем что ли? Нет! Нам никто не платил, никто ни к чему не обязывал, мы сами решили попробовать перевести эту игру. angry angry angry angry

    3
    414 nyarlko   (09 Февраля 2019 21:00)
    87443
    Исходя из того, что происходит в итоге мы получим что-то типа: "Вота вы начали на нас гнать и всячески х///сосить, поэтому мы на вас обиделись и расформировываем типу. А наработки мы вам нинадим)))) вы обнаглели патамушта)))))."

    -3
    419 ilyasok   (13 Февраля 2019 10:25)
    52418
    То, что вы нас х///сосите -- ваша проблема, не у вас же мораль падает настолько ниже плинтуса, что руки отсыхают и опадают, как кленовые листья в осень.

    1
    413 pinniccioo   (08 Февраля 2019 20:31)
    43857
    PSP версия переведена нормально, играйте в нее кто инглиша не знает, захотите потом поиграть в ПК версию, так уже будете знать что там к чему, различие только в том, что в ПК версии после прохождения открывается школьный режим.

    5
    412 1DragonWolf   (08 Февраля 2019 14:30)
    91917
    Честно говоря, перевод я ждал... Год назад. Но уже тогда мне стало понятно, что это дело станет долгостроем. Эти 90% уже сколько висят? Очень, очень долго. smile_69
    А самое смешное во всем этом то, что вместо того, что бы закончить наконец перевод текста и выложить его на радость всем здешним ждунам, авторы перевода начали пилить на него озвучку, которая В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ будет идти в комплекте с текстом, со слов автора. Это как называется? Издевательство. Вот как это называется. smile_70
    Лично мне, как и большей части, русская озвучка не нужна. По многим причинам. Вряд ли голоса рус озвучки понравятся всем, и это я молчу про кол-во персонажей. Вы там всех собираетесь озвучивать в пару голосов или найдете по голосу на каждого? Первый вариант - отвратителен. Когда у всех женских и мужских персов по одному голосу озвучки, это просто ужасно. А найти больше десятка человек вы вряд ли сможете.:smile_85:
    И это, кстати, не главная проблема. Вы вообще представляете, сколько займет эта самая озвучка времени? Озвучка - дело трудоёмкое и долгое. А вы видели кол-во текста и диалогов в новелле? Я вот прошел её на английском, и я знаю. Это оттянет разработку еще на год, и это в лучшем случае. Вы не потянете это дерьмо. Нет бы по человечески допилить уже текст и выложить, и уже потом, если не забросите, выложить озвучку, хоть она никому и не нужна будет. Если взялись, то сделайте. Вы и так уже непростительно затянули. bad
    А всем ждунам сего шедевра я советую пройти Ронпу на английском, это не так страшно, как кажется. В крайнем случае - в наше время переводчик всегда под рукой. Да, неудобно\непривычно\тяжело. Но все лучше, чем ждать пока допилят перевод. А произойдет это когда переводчик на горе свистнет. После дождичка в четверг. Ага. smile_54

    -1
    420 ilyasok   (13 Февраля 2019 10:28)
    52418
    Уже не в полном комплекте. Причина: руки у редакторов и переводчиков отсохли, а без рук, как вы понимаете, взбираться на гору -- не самое лёгкое занятие.

    1
    411 Takastra   (07 Февраля 2019 22:25)
    87603
    Ахахахаха, Боже, та забейте уже на этот перевод, это чистой воды на*б, не более. Сколько лет уже они его делают, я сюда захожу уже чисто порофлить с комментов где все никак не дождутся, ну ребят, не маленькие уже вроде бы, перестаньте. Ставлю жеппу на то, что "озвучку" они добавили чтобы ещё больше времени потянуть, а если вдруг, каким то волшебным случаем, года через "n-ое количество нулей" она и выйдет, то эта озвучка будет записана на старый дешманский микрофон с телефона на коленке. Ребят, извините за местами мат, просто это уже без эмоций читать/смотреть невозможно, сейчас без шуток, базовых знаний с головой должно хватить, во время суда даже если ничего и не понятно, то перевести в два счета, не в каменном веке. Не мучайте себя и начните хоть немного себя уважать, вам так ясно и прямолинейно ведут по губам, а чавкаете и улыбаетесь, это невыносимо. И не стоит начинать кукарекать о том что "ыыыы ну нам ничиво ни платят мы сами ета делаем мы никаму ничиво ни далжны ыыыы" имхо, ребята решили поднять бучу из разряда "Ну мы ща кароч ронпу переводить будем)))))" в итоге забили на всё и вся и толку ноль, ну так если не хотите чтобы вас гнали в шею и не самым лестным образом обсуждали, то не беритесь за то, на что мозгов/силенок не хватит. А со своей озвучкой можете пойти дешевенький хентай переводить как 5-10 лет назад, мб на это силенок хватит. happy

    3
    410 pinniccioo   (07 Февраля 2019 03:56)
    43857
    Нет у них никакого русика smile_9 smile_9

    2
    409 curioscube   (06 Февраля 2019 18:12)
    87684
    Походу нас кинули.... ПЕРЕВОДЧИКИ У ВАС БОЧОК ПОТiK! сколько же можно выложили бы уже давно русик текста !

    3
    408 nyarlko   (05 Февраля 2019 23:51)
    87443
    >Голосовой аск DanganRonpa
    >Продажа аккаунтов WoT
    Господа, у вас потекла подлива.

    0
    406 pinniccioo   (30 Января 2019 22:40)
    43857
    А перевели ли они вообще эти 90%?

    -2
    421 ilyasok   (13 Февраля 2019 10:29)
    52418
    Перевели. Не веришь -- спроси бета-тестеров в дискорд-канале.

    5
    403 nyarlko   (28 Января 2019 18:40)
    87443
    МЕСЯЦ назад куратор попросил быть терпимее, но это уже начинает раздражать. Вместо полноценного релиза переводчики начинают тянуть кота за ///. Мы все понимаем, работа сложная и всё такое, но вы просто напросто забили на проект под всяческими предлогами. Никому не нужна ваша озвучка, ибо омерзительно смотреть как персонажа озвучивает неподготовленный монотонный писклявый голос некоего энтузиаста, для этого в Японии отбирались профессиональные сейю, не надо портить их работу.

    1
    404 CherilynBonnet   (29 Января 2019 01:32)
    68125
    Ну... подгонять мы, к сожалению, не имеем права, но насчёт озвучки я с Вами совершенно согласна. Тоже скептически к ней отношусь. Я более чем уверена, что у многих из взявшихся озвучивать ещё и нет микрофона должного качества. Имхо, лучшим вариантом здесь будет выпустить озвучку патчем или ещё как-то отдельно, чтобы люди могли по собственному желанию её скачать.

    -2
    422 ilyasok   (13 Февраля 2019 10:34)
    52418
    1. Почему писклявый? Вы слышали голоса персонажей? Как? Где? Кто Вам сказал их имена? Никто? Тогда не вводите в заблуждение остальных. Если Вы смотрите "писклявую" озвучку, а других тупо не знаете, это Ваша проблема. Ваша проблема, что Вы не знаете.
    2. Кто вообще сказал, что мы собираемся заменять японский? Что за кощунство?! Нет, мы собирались заменять английский!

    1
    402 CherilynBonnet   (28 Января 2019 14:48)
    68125
    Я сама, как переводчик, понимаю, что спешить со всем этим делом нельзя, вдобавок Ронпа - довольно объёмное произведение, но фичу с озвучкой я так и не поняла. Зачем? Почему? Для каких целей? Вы хотите обрести известность? Даже голосовой аск не вытянули, а схватились за озвучку ВСЕЙ Ронпы...

    0
    405 aliklis   (29 Января 2019 20:29)
    85310
    Ради интереса прочитал комменты и выяснил, что 90% висят уже ровно год, с конца января 18 года. Выводы не оптимистичные, к сожалению. Сам ронпу в версии psp уже прошел с имеющимся переводом, не терпится прочитать вторую, но там похоже процесс также заглох. От этого вопрос. Может знаете,как сложна 2 ронпа в плане английского языка? К сожалению никогда не относился к изучению языка серьезно, однако ради ронпы готов посидеть со словарем/переводчиком

    0
    407 CherilynBonnet   (02 Февраля 2019 17:19)
    68125
    Ох, я даже не знаю... Мне Ронпа далась легко, потому что английский изучаю со второго класса, да и сейчас учусь на переводчика. Но попробуйте, почему бы и нет? Базовых знаний, думаю, хватить должно, сложных слов особо нет, хотя во время судов может быть тяжеловато.

    0
    401 hikkan21   (13 Января 2019 18:10)
    90769
    Вы там живы ? Когда работа начнётся ?

    1
    398 EvilAn   (31 Декабря 2018 04:21)
    88159
    Автор собирается озвучку делать? Надеюсь, по завершении перевода я смогу скачать без озвучки?

    -3
    399 ilyasok   (31 Декабря 2018 16:17)
    52418
    Не сможете. Но в начале игры вам будет дан выбор: играть с русской озвучкой или с японской.

    3
    393 nyarlko   (16 Декабря 2018 12:37)
    87443
    Вы людей не мучайте, либо закройте проект и выложите все наработки в открытый доступ, либо подайте хоть где-то признаки жизни.

    -1
    394 KiriToYT   (22 Декабря 2018 13:23)
    89945
    Сейчас у некоторых людей сессия поэтому и не выходит. Сессия закончится примерно до нового года. Я спрашивал!

    1
    395 nyarlko   (24 Декабря 2018 18:22)
    87443
    Если на этом сайте информация верная, то у куратора данного проэкта в помине нет никаких экзаменов. Он мог и сам написать об этом, однако почему-то вот уже 20 дней не заходит, значит причина далеко не в каких-то там экзаменах, то есть надумана. Да и вообще видно у них там экзамены по 2 месяца у всех идут, поразительно.

    -1
    397 ilyasok   (24 Декабря 2018 18:28)
    52418
    Всё верно, у меня проблемы из совершенно другой категории, которые не должны касаться перевода. Однако, так как они имеют личный характер, они не могут не влиять на процесс перевода с моей стороны. Я очень сожалею, что так происходит, но помешать этому не в силах: остаётся только решать их. Прошу, будьте терпимее. Очень прошу. cry

    P.S. Сессия - не какой-то обычный экзамен.

    0
    396 nyarlko   (24 Декабря 2018 18:25)
    87443
    Да и аккаунт у тебя больно подозрительный, абсолютно пустой. И довольно новенький.

    0
    400 Solomit   (02 Января 2019 18:06)
    73740
    Может затишье перед релизной бурей.

    1
    392 curioscube   (04 Декабря 2018 09:59)
    87684
    Если все забили переводчики на перевод, я могу до перевести 10%

    3
    388 nyarlko   (03 Декабря 2018 09:26)
    87443
    2 месяца прошло уже, сделайте хотя бы вид, что вам не всё равно на ждущих людей

    2
    389 SmilingSNaKE   (03 Декабря 2018 16:44)
    75860
    Мне кажется бесполезно спрашивать, они что в группе не отвечают, что здесь.

    1
    390 nyarlko   (03 Декабря 2018 20:48)
    87443
    Когда нибудь да ответят, если конечно окончательно не забили на почти готовый перевод из-за очень нужной и необходимой озвучки

    0
    391 SmilingSNaKE   (04 Декабря 2018 04:22)
    75860
    Как вариант, хотят сделать подарок на новый год, но это конечно не повод забивать на людей для которых ты всё это затеял.

    5
    386 TermoGreen   (20 Ноября 2018 19:28)
    13898
    Эй, ребят, озвучка, это конечно классно, но вот только людям уже невтерпёж пройти игру.
    Я надеюсь, что вы сначала переведёте текстуры и выпустите версию без озвучки, а сама озвучка будет патчем, всё же тут есть люди, которые хотят пройти игру без озвучки. (к вашему счастью, я в их число не вхожу)
    Очень надеюсь, что вы пислушаетесь к моему комментарию. funny

    0
    387 nyarlko   (27 Ноября 2018 21:14)
    87443
    Не, читай комменты ниже, они видно в конце просто решили положить болт на всех.

    0
    381 AkiHira2288   (08 Ноября 2018 17:56)
    75949
    Ну как у вас дела с переводом? есть хоть какие новости??

    -3
    379 DrunkMustang   (07 Ноября 2018 08:04)
    7092
    http://anivisual.net/stuff/2-1-0-1409
    А это не то же самое, в чём отличие?

    0
    380 nyarlko   (07 Ноября 2018 16:31)
    87443
    Внимательней быть надо. Та ронпа для psp, эта ронпа для ПК.

    0
    383 Yozora   (11 Ноября 2018 17:07)
    40232
    Версия для psp и ПК отличается как-то содержанием или нет?

    0
    384 nyarlko   (12 Ноября 2018 07:33)
    87443
    Да сюжет вроде тот же

    0
    385 AkiHira2288   (12 Ноября 2018 11:16)
    75949
    Отличается тем что в пк версии есть ШКОЛЬНЫЙ РЕЖИМ которого нет в псп версии.
    А так же на пк игра сделана покрасивее ну по крайне мере лучше чем в псп версии

    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]